Czech | Russian |
ale kam tak brzy? | куда же так рано? |
auto dojelo až k domu | машина подъехала к самому дому |
auto přijelo těsně k domu | машина подъехала к самому дому |
bere si to příliš k srdci | он принимает это слишком близко к сердцу |
blahopřeji vám k narozeninám | поздравляю вас с днём рождения |
blahopřát k narozeninám | поздравлять с днём рождения (komu, кого) |
brát si co příliš k srdci | принять близко к сердцу (что) |
brát si co příliš k srdci | принимать близко к сердцу (что) |
Buď připraven k práci a obraně vlasti | Будь готов к труду и обороне родины |
byl k nám velmi milý | он был с нами очень мил |
byl k nám velmi milý | он был с нами очень любезен |
byl krutý k svým podřízeným | он был крут со своими подчинёнными |
byla k němu stále cizí | она всё время была с ним как чужая |
bylo k šesté hodině | был шестой час |
bylo k šesté hodině | было начало шестого |
být k disposici | находиться в личном распоряжении (komu, кого) |
být k disposici | быть к услугам (komu, кого) |
být k dispozici | находиться в личном распоряжении (komu, кого) |
být k dispozici | быть к услугам (komu, кого) |
být k nepotřebě | быть негодным к употреблению |
být k nepotřebě | никуда не годиться |
být k potřebě | быть пригодным к употреблению |
být k potřebě | годиться |
být k ruce | быть у кого подручным (komu) |
být k užitku | пойти впрок |
být k užitku | быть впрок |
být k užitku | быть полезным |
celý čas k nám nepřijde | он очень редко к нам заходит |
cesta k poznání | путь к познанию |
cesta míří k severu | дорога ведёт на север |
cesta zahnula k severu | дорога повернула на север |
chuť k jídlu | аппетит |
co bych tam k čertu dělal? | на кой чёрт я туда пойду? |
co chceš k večeři? | что ты хочешь на ужин? |
co chceš k večeři? | чего ты хочешь на ужин? |
co ho k tomu vedlo? | что его заставило так поступить? |
co ho k tomu vedlo? | что его к этому побудило? |
co máte k obědu? | что у вас на обед? |
co máte k proclení? | что у вас подлежит обложению таможенной пошлиной? |
co máte k večeři? | что у вас на ужин? |
co s tou skříní, kam ji dáme? | что делать с этим шкафом, где нам его поставить? |
co s tou skříní, kam ji dáme? | что делать с этим шкафом, куда нам его поставить? |
co to je, k čertu? | что за чертовщина? |
co to je, k čertu? | что за чёрт? |
co tě k tomu přimělo? | что тебя заставило сделать это? |
den se schyloval k večeru | вечерело |
den se schyloval k večeru | день клонился к вечеру |
diskuse k referátu | прения по докладу |
diskuse k referátu | дискуссия по докладу |
diváci se hrnuli k východu | зрители повалили к выходу |
dnes jsem se ještě k práci nedostal | сегодня я ещё не брался за работу |
dnes jsem se ještě k práci nedostal | сегодня я ещё не принимался за работу |
dobrý poměr k lidem | хорошее отношение к людям |
docházet k přesvědčení | приходить к убеждению |
docházet k závěru | приходить к заключению |
dodat potvrzení k žádosti | приложить справку к заявлению |
dojmout až k slzám | растрогать до слёз |
dojmout k slzám | растрогать до слёз |
dojmout k slzám | тронуть до слёз |
dojímat k slzám | умилять до слёз |
dojímat k slzám | трогать до слёз |
dojít až k absurdnosti | дойти до абсурда |
dojít k cíli | прийти к цели |
dojít k jinému přesvědčení | прийти к иному мнению |
dojít k poznání, že ... | прийти к заключению, что ... |
dojít k přesvědčení, že ... | прийти к убеждению, что ... |
dojít k závěru | прийти к выводу |
dojít k závěru | прийти к заключению |
dopracovat to kam | дойти |
doprovod k mapě | легенда к карте |
doprovod k obrázkům | комментарии к рисункам |
dospívat k přesvědčení | приходить к убеждению |
dospívat k závěru | приходить к заключению |
dospět k jinému přesvědčení | прийти к иному мнению |
dospět k názoru | прийти к мнению |
dospět k poznání | узнать |
dospět k poznání | установить |
dospět k poznání | прийти к заключению |
dospět k přesvědčení | прийти к убеждению |
dospět k přesvědčení, že ... | прийти к убеждению, что ... |
dospět k rozhodnutí | прийти к решению |
dospět k závěru | прийти к заключению |
došel až k nim | он дошёл до самого их дома |
došel k poznání, že ... | он убедился, что ... |
došel k poznání, že ... | он пришёл к убеждению, что ... |
došlo k dohodě | было заключено соглашение (o čem, о чём) |
došlo k nedorozumění | произошло недоразумение |
došlo k protivládním demonstracím | имели место антиправительственные выступления |
došlo k protivládním demonstracím | имели место антиправительственные демонстрации |
došlo mezi nimi k střetnutí | они поссорились |
došlo mezi nimi k střetnutí | они поспорили |
došlo u nich k hádce | у них начались ссора |
došlo u nich k hádce | дело у них дошло до ссоры |
dárek k Ježíšku | рождественский подарок |
dát k disposici | предоставить в чьё распоряжение (komu co, что) |
dát k disposici | передать в чьё распоряжение (komu co, что) |
dát k disposici | передать кого в распоряжение (komu, čemu koho, кого, чего) |
dát k disposici | предоставить (komu co, кому что) |
dát k dispozici | передать кого в распоряжение (komu, čemu koho, кого, чего) |
dát k dispozici | предоставить в распоряжение |
dát k dispozici | передать в чьё распоряжение (komu co, что) |
dát k dispozici | предоставить в чьё распоряжение (komu co, что) |
dát k dispozici | предоставить (komu co, кому что) |
dát k ledu | поставить на лёд (co, что) |
dát co k lepšímu | развлечь (pobavit, чем) |
dát co k lepšímu | угостить (pohostit, чем) |
dát k volnému použití | предоставить для свободного пользования |
dát k volnému použití | предоставить в общее пользование |
dát komu co k úvaze | дать кому что на рассмотрение |
dát povel k odchodu | отдать приказ к отходу |
dát povolení k tisku | разрешить к печати |
dát práci k posouzení | предложить работу на отзыв |
dát se k letcům | пойти в лётчики |
dát se k letcům | стать лётчиком |
dát spisy k podpisu | дать бумаги на подпись |
dát článek k recensi | отдать статью на рецензию |
dát článek k recenzi | отдать статью на рецензию |
dáti se k divadlu | пойти в актёры |
dáti se k letectvu | пойти в авиацию |
dáti se k letectvu | поступить в авиацию |
dávat k poctě zbraň | брать на караул |
dávat se k divadlu | идти в актёры |
dávat se k letectvu | идти в авиацию |
dítě se má k světu | ребёнок растёт |
děti se rozběhly k babičce | дети бросились к бабушке |
děvče k pohledání | такую девушку поискать |
děvče k pohledání | девушка хоть куда |
děvče k pomilování | очаровательная девушка |
děvče k pomilování | прелестная девушка |
děvče mu přirostlo k srdci | он привязался к девушке |
děvče mu přirůstá k srdci | девушка ему нравится всё больше и больше |
důvod k nespokojenosti | причина для недовольства |
ej, kdo to k nám přišel! | ба, кто к нам пришёл! |
gratuluji vám k úspěchu | поздравляю вас с успехом |
hnědá se k modré nehodí | коричневый цвет к синему не идёт |
hnědá se k modré nehodí | коричневый цвет к синему не подходит |
hospodařit od deseti k pěti | вести своё хозяйство из рук вон (плохо) |
hospodařit od deseti k pěti | вести своё хозяйство убыточно |
hospodařit od desíti k pěti | хозяйничать через пень-колоду |
hospodařit od desíti k pěti | вести хозяйство из рук вон (плохо) |
hospodařit od desíti k pěti | вести хозяйство убыточно |
hospodařit od desíti k pěti | из рук вон (плохо) |
hospodařit od desíti k pěti | вести своё хозяйство убыточно |
hudba k poslechu a k tanci | лёгкая и танцевальная музыка |
hudební doprovod k filmu | музыкальное оформление фильма |
jak jste přišel k té knize? | где вы взяли эту книгу? |
jak jste přišel k té knize? | откуда у вас эта книга? |
jak k tomu došlo? | как это случилось? |
jak se stavíte k této otázce? | как вы смотрите на это? |
jak se stavíte k této otázce? | как вы относитесь к этому вопросу? |
jde, kam ho nohy nesou | идёт, куда глаза глядят |
jde to s ním od deseti k pěti | дела у него идут всё хуже и хуже |
jdi ho hledat, jestliže víš kam | иди ищи его, если знаешь, где (он) |
jdi si, kam chceš! | ступай себе куда хочешь |
jdi si, kam chceš! | иди себе куда хочешь |
je horko k zadušení | такая жара, что задохнуться можно |
je hotov k službám | он готов к услугам |
je k smrti unaven | он смертельно устал |
je k světu | она не дурна |
je k světu | она хороша собой |
je k tomu jak zrozený | он как будто создан для этого |
je k tomu jak zrozený | он как будто рождён для этого |
je kam vítr, tam plášť | он держит нос по ветру |
je mu vedoucímu ap. k ruce | он помогает ему |
je mu k šedesáti | ему под шестьдесят |
je mu k šedesáti | ему около шестидесяти (лет) |
je odměřený k lidem | он сдержан в отношениях с людьми |
je odsouzen k nečinnosti | он обречён на бездействие |
je to k pláči! | хоть плачь! |
je to k smíchu i k zlosti | и смех и грех |
je tu dusno k zalknutí | здесь такая духота, что задохнуться можно |
je tu dusno k zalknutí | здесь такая духота, что дышать нечем |
je tu k udušení | здесь можно задохнуться |
je tu k upečení | здесь можно изжариться |
je tu dusno k zalknutí | здесь дышать нечем |
je tu dusno k zalknutí | здесь можно задохнуться |
je třeba uvést k jeho omluvě, že ... | необходимо заметить в его оправдание, что ... |
je vedro k zadušení | такая жара, что задохнуться можно |
je čas k odchodu | пора уходить |
jiti k divadlu | поступить на сцену |
jiti k divadlu | поступить в театр |
jiti k divadlu | поступать в театр |
jiti k divadlu | поступать на сцену |
jiti k letectvu | пойти в лётчики |
jiti k letectvu | идти в лётчики |
jiti k učiteli o radu | идти к учителю за советом |
již dlouho vám chci napsat, ale nemohu se k tomu dostat | я давно собираюсь вам написать, но руки не доходят |
jsem vám k službám | я в вашем распоряжении |
jsem vám k službám | я к вашим услугам |
jsem vám kdykoli k disposici | я всегда в вашем распоряжении |
jsem vám kdykoli k disposici | я всегда к вашим услугам |
jsem vám kdykoli k dispozici | я всегда в вашем распоряжении |
jsem vám kdykoli k dispozici | я всегда к вашим услугам |
jsou k nerozeznání | их невозможно отличить друг от друга |
jsou k nerozeznání | их не различишь |
jsou k tomu všechny předpoklad | у для этого есть все условия |
jsou k tomu všechny předpoklad | у для этого есть все предпосылки |
jsou k tomu všechny předpoklad | у для этого имеются все условия |
jsou k tomu všechny předpoklad | у для этого имеются все предпосылки |
jít k divadlu | пойти на сцену |
jít k divadlu | стать артистом |
jít k divadlu | пойти в актёры |
jít k lesu | идти к лесу |
jít k lékaři | идти к врачу |
jít k lékaři s krkem | идти к врачу с горлом |
jít k lékaři se zubem | идти к врачу с зубом |
jít k odvodu | являться в призывную комиссию |
jít k odvodu | призываться |
jít se k raportu | явиться с рапортом |
klanět se k zemi | низко кланяться |
konečné se dostávám k psaní | наконец я сажусь писать |
konečné se dostávám k psaní | наконец я могу сесть за письмо |
kůň k tahu | рабочая лошадь |
kůň k tahu | ломовая лошадь |
listek k sezení | сидячий билет (na koncert ap.) |
listek k stání | стоячий билет (na koncert ap.) |
láska k bližnímu | любовь к ближнему |
láska k rodičům | любовь к родителям |
láska k vlasti | любовь к родине |
lék k vnitrnímu použití | внутреннее |
lék k vnitřnímu užívání | лекарство для приёма внутрь |
lístek k stání | входной билет (для стояния в театре) |
mají k sobě blízko svými názory | они близки по своим взглядам |
matka se schýlila k dítěti | мать склонилась к ребёнку |
moje pracovna je vám k disposici | мой рабочий кабинет в вашем распоряжении |
moje pracovna je vám k disposici | мой рабочий кабинет к вашим услугам |
moje pracovna je vám k dispozici | мой рабочий кабинет в вашем распоряжении |
moje pracovna je vám k dispozici | мой рабочий кабинет к вашим услугам |
mám k němu antipatii | у меня к нему антипатия |
mám k němu antipatii | я чувствую к нему антипатию |
mám k tobě velikou prosbu | у меня к тебе большая просьба |
mám k tobě velkou prosbu | у меня к тебе большая просьба |
mám k vám malou prosbu | у меня к вам маленькая просьба |
mám k vám malou prosbu | у меня к вам небольшая просьба |
mám k vám prosbu | у меня к вам просьба |
máte u mne 10 korun k dobru | за мной 10 крон |
10 míst k stání | для стояния десять мест (v autobuse ap.) |
místo k sedění | место для сидения |
místo k sezení | сидячее место |
místo k sezení | место для сидения |
místo k stání | стоячее место |
místo k stání | место для стояния |
mít k disposici | располагать (co, чем) |
mít k disposici | иметь в распоряжении (co, что) |
mít k dispozici | располагать (co, чем) |
mít k dispozici | иметь в распоряжении (co, что) |
mít klid k práci | иметь спокойную рабочую обстановку |
mít přístup k archívním materiálům | иметь доступ к архивам |
mít přístup k archívním materiálům | иметь доступ к архивным материалам |
mít se k odchodu | собираться уходить |
mít se k činu | проявлять энергию |
míti se k práci | намереваться работать |
míti se k práci | собираться работать |
míti se k světu | быть полным жизни |
míti se k světu | быть жизнерадостным |
mívá k svačině kávu | он обычно в полдник пьёт кофе (odpoledne) |
mívá k svačině kávu | он обычно на завтрак пьёт кофе |
měj ho víc k práci! | заставляй его побольше работать! |
mějte se k činu! | действуйте! |
mějte se k činu! | начинайте действовать |
mějte se k činu! | за дело! |
nahodil se právě k tomu, když se stalo neštěstí | он случайно оказался там именно тогда, когда произошло несчастье |
nalétat k přistání | заходить на посадку |
naprahovat ruku k ráně | поднимать руку для удара |
naprahovat ruku k ráně | заносить руку для удара |
naprahovat ruku k ráně | замахиваться |
napřáhnout ruku k ráně | занести руку для удара |
napřáhnout ruku k ráně | поднять руку для удара |
napřáhnout ruku k ráně | замахнуться |
naskytl se k tomu, když ... | он случайно присутствовал, когда ... |
nastává obrat k lepšímu | начинается поворот к лучшему |
navrhovat koho k vyznamenání | представлять кого к награде |
nač se s tím k čertu páráte? | какого чёрта вы с этим возитесь? |
nebylo si kam sednout | негде было сесть |
nebylo si kam sednout | некуда было сесть |
nemocný dostává chuť k jídlu | у больного появляется аппетит |
nemá, kam by hlavu sklonil | ему некуда голову приклонить |
nemá, kam by hlavu složil | ему негде голову приклонить |
nemá poměr k práci | он несерьёзно относится к своей работе |
nemám kam jít | мне некуда идти |
neměl kam by hlavu schýlil | ему было негде голову приклонить |
neměla daleko k pláči | она чуть не заплакала |
neměla daleko k slzám | она чуть не заплакала |
nenašel k tomu odvahu | у него на это не хватило духу |
nenašel k tomu odvahu | у него для этого не хватило духу |
není k dostání | нельзя купить (co, чего, что) |
není k dostání | нельзя достать (co, чего, что) |
není k tomu kompetentní | он в этом не компетентен |
není k utišení | его не унять |
není k utišení | его не уймёшь |
není nic k žrádlu | нечего жрать |
nepřítel se blížil k městu | враг подступал к городу |
nepřítel se blížil k městu | враг приближался к городу |
neví, kudy kam | он не знает, как быть |
neví, kudy kam | он не знает, что к чему |
neví, kudy kam | он совершенно растерялся |
nevím kam | куда угодно |
nevím kam | не знаю куда |
nevím kam to mám dát | не знаю, куда это положить |
nevím kam to mám dát | не знаю, куда это деть |
neznámo kam | неведомо куда |
neznámo kam | неизвестно куда |
nezpůsobilý k práci | нетрудоспособный |
nuda k ukousání | тоска смертная |
nuda k ukousání | скука смертная |
nuda k ukousání | тоска зелёная |
nutit koho k spěchu | торопить (кого) |
nuž, přistupme k jádru věci | поговорим по существу дела |
nuž, přistupme k jádru věci | итак, перейдём к существу дела |
nuže, přistupme k jádru věci | поговорим по существу дела |
nuže, přistupme k jádru věci | итак, перейдём к существу дела |
obrat k horšímu | поворот к худшему |
obrat k lepšímu | поворот к лучшему |
obrátit oči k nebi | поднять глаза вверх |
obsílka k soudu | вызов в суд |
obsílka k soudu | повестка в суд |
prohlížet si koho ap. od hlavy k patě | с головы до пят |
prohlížet si koho ap. od hlavy k patě | с головы до ног |
od hlavy k patě | с ног до головы |
od hlavy k patě | с головы до пят |
od hlavy k patě | с головы до ног |
od případu k případu | от случая к случаю |
opakovat co od slova k slovu | слово в слово (přesně) |
odvádět k vojsku | призывать в армию |
odvádět k vojsku | призывать на военную службу |
okna jsou obrácena k jihu | окна выходят на юг |
on se k nám nezná | он делает вид, что с нами не знаком |
on se k nám nezná | он делает вид, что нас не знает |
organismus dtlivy k infekci | организм, восприимчивый к инфекции |
padat k nohám | падать в ноги (komu, кому) |
padat obloukem k zemi | падать по кривой на землю |
padnout k nohám | пасть в ноги (komu, кому) |
padnout k nohám | броситься в ноги (komu, кому) |
padnout k nohám | упасть в ноги (komu, кому) |
paty k sobě, špičky od sebe | пятки вместе, носки врозь |
podat ruku k smíru | предложить примирение |
podat ruku k smíru | пойти на примирение |
podklady k zprávě | данные для составления отчёта |
poklonit se k zemi | поклониться до земли |
poměr části k celku | отношение части к целому |
poukázka k lékaři | направление к врачу |
pouštět koho, co k vodě | переставать думать (о ком, чём) |
pouštět si k tělu | много разрешать (koho, кому) |
pouštět si k tělu | много позволять (koho, кому) |
použít příležitosti k tomu, aby ... | воспользоваться случаем для того, чтобы ... |
používat příležitosti k tomu, aby ... | пользоваться случаем для того, чтобы ... |
povolení k výjezdu | разрешение на выезд |
probudit k životu co | вызвать к жизни (společenský ruch ap., что) |
probudit k životu co | пробудить жизнь (společenský ruch ap., в чём) |
probudit k životu | пробудить к жизни |
prohlédnout si od hlavy k patě | осмотреть кого с головы до ног (koho) |
prohlédnout si od hlavy k patě | осмотреть кого с ног до головы (koho) |
prohlédnout si od hlavy k patě | оглядеть кого с ног до головы (koho) |
prohlédnout si od hlavy k patě | оглядеть кого с головы до ног (koho) |
pustit koho k slovu | дать кому возможность высказаться |
pustit koho k slovu | дать кому слово |
pustit koho, co k vodě | махнуть рукой (на кого, что) |
pustit koho, co k vodě | потерять интерес (к кому, чему) |
pustit si k tělu | много позволять (koho, кому) |
pustit si k tělu | много разрешать (koho, кому) |
před nedělí k tobě nepřijdu | до воскресенья меня не жди |
před nedělí k tobě nepřijdu | до воскресенья я к тебе не зайду |
předehra k revoluci | предреволюционные события |
předepsat komu k náhradě | обязать кого возместить убытки (co) |
předepsat k náhradě určitou částku | назначить в качестве возмещения убытков определённую сумму |
předkládat k cenzuře | представлять в цензуру |
předkládat k diskusi | выносить на обсуждение |
předkládat k diskusi | ставить на обсуждение |
předkládat co k posouzení | выдвигать что на обсуждение |
předkládat co k posouzení | выносить что на обсуждение |
přednést několik poznámek k referátu | сделать несколько замечаний к докладу |
přednést několik poznámek k referátu | сделать несколько замечаний к реферату |
přednést několik poznámek k referátu | высказать несколько замечаний к реферату |
přednést několik poznámek k referátu | высказать несколько замечаний к докладу |
přihlásit se k dálkovému studiu | поступить на заочное отделение |
přihlásit se k odběru | сделать заявку (čeho, на что) |
přihlásit se k odběru čeho | подписаться (novin ap., на что) |
přijdete k nám? - Jistě | вы придёте к нам? - Обязательно |
přijdete k nám? - Jistě | вы придёте к нам? - Непременно |
přijdeš k nám, viď že? | ты ведь придёшь к нам, хорошо? |
přijďte k nám na návštěvu! | приходите к нам! |
přijďte k nám na návštěvu! | заходите! |
přiklonit se k názoru | присоединиться к мнению (koho, кого) |
přiklonit se k názoru | склониться к мнению (koho, кого) |
připisovat k dluhem | относить в дебет счёта |
připisovat k dluhem | записывать в дебет счёта |
připisovat k dobru | записывать в кредит счёта |
připisovat k dobru | кредитовать |
připisovat k tíži | относить в дебет счёта |
připisovat k tíži | не забывать (кому что) |
připisovat k tíži | записывать в дебет счёта |
připojit k smlouvě podpisy | скрепить договор подписями |
připouštět si koho k tělu | позволять кому сесть себе на шею |
připočíst k dobru | засчитать в кредит |
připočítat k dobru | засчитать в кредит |
Připraven k práci a obraně vlasti | Готов к труду и обороне родины |
připraven k práci a obraně vlasti | готов к труду и обороне |
připravovat se k boji | готовиться к бою |
připravovat se k doktorátu | готовиться к экзамену на звание доктора |
připravovat se k rozhodné akci | готовиться к решительному выступлению |
připravovat se k rozhodné akci | готовиться к решительным действиям |
připsat co k tíži | записать что в дебет счёта (komu, кого) |
připsat k tíži | поставить в счёт (кому) |
připustit si co příliš k srdci | принять близко к сердцу (что) |
připustit si co příliš k srdci | принимать близко к сердцу (что) |
připustit si koho k tělu | позволить кому сесть себе на шею |
přirazit paty k sobě | сдвинуть пятки (вместе) |
přirostl mu k srdci | у него лежит к нему душа |
přistoupit k dalšímu bodu programu | перейти к следующему вопросу |
přistoupit k hlasování | начать голосование |
přistoupit k hlasování | перейти к голосованию |
přistoupit k hlasování | приступить к голосованию |
přistoupit k volbě | начать выборы |
přistoupit k volbě | приступить к выборам |
přistoupit od slov k činům | перейти от слов к делу |
přistupovat k hlasování | приступать к голосованию |
přistupovat k volbám | приступать к выборам |
přitiskli se k sobě | они прижались друг к другу |
přitáhnout si plášť k tělu | закутаться в плащ |
přitáhnout si plášť k tělu | завернуться в плащ |
přivést k poslušnosti | добиться послушания (koho, от кого) |
přivést k poslušnosti | сделать послушным (koho, кого) |
přivést k rozumu | вразумить |
přivést k rozumu | урезонить |
přivést k rozumu | наставить на ум |
přivést k rozumu | образумить (koho, кого) |
přivést koho k sobě | привести кого в себя |
přivést k vědomí | привести в чувство (koho, кого) |
přivést k vědomí | привести в сознание (koho, кого) |
přiznání k dani | налоговая декларация |
přiznání k dani | декларация о налогах |
přičíst k dobru | записывать в актив |
přičíst k dobru | записать в кредит (счёта) |
přičíst k tíži | записать в пассив |
přičíst k tíži | записать в дебет |
přišel k názoru, že ... | он пришёл к убеждению, что ... |
přišel k ní | он пришёл к ней |
přišel k němu | он пришёл к нему |
přišel k tomu jako slepý k houslím | он попал в это, как кур во щи (nevinně) |
přišel k tomu jako slepý k houslím | это свалилось на него, как снег на голову (bez přičinění) |
přišel k tomu lacino | ему это дёшево досталось |
přišel k tomu lacino | ему это легко досталось |
přišel k tornu lacino | это досталось ему легко |
přišel k tornu lacino | это досталось ему дёшево |
přišel k tornu lácino | это досталось ему легко |
přišel k tornu lácino | это досталось ему дёшево |
přišel se k tomu jako slepý k houslím | он попал в это, как кур во щи (nevinně) |
přišel se k tomu jako slepý k houslím | это свалилось на него как снег на голову (bez přičinění) |
přišlo k chuti | пришлось по вкусу (komu co, кому что) |
přišlo k chuti | понравилось (komu co, кому что) |
přišlo k smíchu | показалось смешным (komu co, кому что) |
přišlo mi to k chuti | я съел это с большим удовольствием |
přál si k vánocům brusle | он хотел, чтобы на рождество ему подарили коньки |
přál si k vánocům brusle | он хотел на рождество получить коньки |
přát k narozeninám | поздравлять с днём рождения (komu, кого) |
přáti komu k Novému roku | поздравлять кого с Новым годом |
příkaz k odjezdu | распоряжение об отъезде |
příkaz k odjezdu | приказ об отъезде |
půjdu třeba k samému ministrovi | я пойду хоть к самому министру |
ruce k dílu! | за работу! |
ruce k dílu! | за дело! |
sjelo se k nim mnoho hostí | у них собралось много гостей |
sjelo se k nim mnoho hostí | к ним съехалось много гостей |
u nich často docházi k hádkám | у них часто дело доходит до ссоры |
u nich často docházi k hádkám | у них часто случаются ссоры |
uhýbat kam | сворачивать (vlevo, куда) |
uhýbat kam | заворачивать (vlevo, куда) |
uhýbat kam | поворачивать (vlevo, куда) |
utlouci k smrti | избить до смерти (koho, кого) |
velryby patří k savcům | киты относятся к млекопитающим |
vrhat se k zemi | бросаться на землю |
vrhat se k zemi | бросаться наземь |
vrhnout se komu k nohám | кинуться в ноги (кому) |
vrhnout se komu k nohám | броситься в ноги (кому) |
vrhnout se komu k nohám | броситься к чьим ногам |
vrhnout se k zemi | кинуться наземь |
vrhnout se k zemi | кинуться на землю |
vrhnout se k zemi | броситься на землю |
vrhnout se k zemi | броситься наземь |
vrátit koho k životu | возвратить к жизни (кого) |
vrátit se k obvyklému dennímu pořádku | вернуться к обычному порядку дня |
vrátit se k obvyklému dennímu pořádku | вернуться в привычную колею |
vybízet k bdělosti | призывать к бдительности |
vybízet k tanci | приглашать на танец |
vyletět k nebesům | подняться до небес |
vylétnout k nebesům | подняться до небес |
vyzvání k tanci | приглашение на танец |
vyzvání k tanci | приглашение к танцу |
vzhledem k tomu, že ... | ввиду того, что ... |
věsti k cíli | вести к цели |
věsti k oltáři | жениться (koho, на ком) |
všechno se obrátilo k dobrému | всё изменилось к лучшему |
všechno se obrátí k dobrému | всё обернётся к лучшему |
všechny oči se upínají k jednomu místu | все взгляды устремляются в одну сторону |
zajděte k nám na hodinku | заходите к нам на часок |
změna k lepšímu | перемена к лучшему |
změnit k lepšímu | изменить к лучшему |
zraky všech jsou upřeny k němu | взоры всех обращены к нему |
zůstal, jako by k zemi přirostl | он остановился, как вкопанный |
šel, kam ho oči vedly | шёл, куда глаза глядят |