Subject | Czech | Russian |
gen. | a co když je to pravda? | а что, если это правда? |
gen. | aha, tak je to! | а, вот оно что! |
gen. | aha, tak je to! | ага, вот оно что! |
gen. | ale jděte, je to možné? | да что вы говорите, неужели это может быть? |
gen. | ale že jsme to měli brzy hotové? | а правда, мы с этим быстро справились? |
gen. | ani ve snu jsem to netušil | я и не мечтал |
gen. | ani ve snu jsem to netušil | мне это и во сне не снилось |
gen. | auto bylo to tam | машины и след простыл |
gen. | auto bylo to totam | машины и след простыл |
gen. | ať je to cokoli | что бы то ни было |
gen. | ať je to kdekoli | где бы то ни было |
gen. | ať je to kdokoli | кто бы это ни был |
gen. | ať je to kdokoliv | кто бы это ни был |
gen. | ať je to kdykoli | когда бы то ни было |
book. | ať je to kdykoliv | когда бы то ни было |
gen. | ať je to tak nebo tak | будь это так или иначе |
gen. | ať je to tak nebo tak | будь это так или этак |
gen. | ať je to tak nebo tak | как бы то ни было |
gen. | byl to jinak docela hodný člověk | а в общем это был хороший человек |
gen. | byl to jinak docela hodný člověk | а так это был хороший человек |
nonstand. | byl to jináč docela hodný člověk | а в общем это был хороший человек |
nonstand. | byl to jináč docela hodný člověk | а так это был хороший человек |
gen. | byl to někdo od vás | это был кто-то из ваших |
gen. | byl to od něho nerozum | с его стороны это было безрассудством |
gen. | byl to od něho nerozum | с его стороны это было безрассудство |
gen. | byl to vážný člověk a přitom rozuměl žertu | это был серьёзный человек, но вместе с тем понимал шутки |
gen. | byl to úspěch, a velký | это был успех, и большой |
gen. | byla ta tam | его, её поминай, как звали |
gen. | byla ta tam | его, её и след простыл |
gen. | byla ta tatam | его, её поминай, как звали |
gen. | byla ta tatam | его, её и след простыл |
gen. | byla to nešťastná náhoda | это был несчастный случай |
gen. | byla to ovšem chyba, že nepřišel osobně | это, конечно, была ошибка, что он не пришёл сам |
gen. | byla to ovšemže chyba, že nepřišel osobně | это, конечно, была ошибка, что он не пришёл сам |
gen. | byla to pro nás těžká rána | это был для нас тяжёлый удар |
gen. | byla to pro něho dobrá škola | для него это была хорошая школа |
gen. | byla to pro něho pouhá hříčka | для него это был пустяк (práce, úkol ap.) |
gen. | byla to pětikoruna, co jsem ztratil, ale aťsi! | я потерял пять крон, ну да ладно! |
gen. | bylo to dílem jediné minuty | это было делом одной минуты |
gen. | bylo to fakticky jinak | в действительности это было иначе |
gen. | bylo to fakticky jinak | на деле это было иначе |
gen. | bylo to fakticky jinak | фактически это было иначе |
gen. | bylo to hotovo jedna dvě | это было готово в два счёта |
book. | bylo to kdys dávno | это было когда-то очень давно |
book. | bylo to kdys dávno | это было когда-то в далёком прошлом |
gen. | bylo to kdysi dávno | это было когда-то очень давно |
gen. | bylo to kdysi dávno | это было когда-то в далёком прошлом |
gen. | bylo to, myslím, před pěti lety | это было, по-моему, пять лет тому назад |
gen. | bylo to někdy na podzim | это было где-то осенью |
gen. | bylo to roku tisícího devítistého pátého | это было в тысяча девятьсот пятом году |
gen. | bylo to tak? - Opravdu, tak | это произошло так? - Да, так |
gen. | bylo to tak? - Opravdu, tak | это было так? - Да, так |
gen. | bylo to totiž tak ... | это было, собственно, так ... |
gen. | bylo to ve čtrnáctém roce | это было в четырнадцатом году (roku 1914) |
gen. | bylo to způsobeno tím, že ... | это было вызвано тем, что ... |
gen. | běda, co jsem to učinil! | ужас, что я наделал! |
gen. | celkem je to práce ještě na čtrnáct dní | в общей сложности работы здесь ещё на две недели |
gen. | celkem je to práce ještě na čtrnáct dní | всего работы здесь ещё на две недели |
gen. | je chyba, že jste to nečetli | плохо, что вы этого не читали |
gen. | co je to? | что это такое? |
gen. | co je to platné | какая от этого польза |
gen. | co je to za knihu? | что это за книга? |
gen. | co je to za pořádek? | что это за порядок? |
inf. | co je to za člověka? | это кто такой? |
gen. | co je to za člověka? | что это за человек? |
gen. | co je to za člověka, ten tvůj přítel | что за человек этот твой приятель? |
gen. | co jste to udělal! | что вы наделали! |
gen. | co jste to vy nešťastníce učinil? | что вы несчастный наделали? |
gen. | co jste to vy nešťastníce učinil? | что вы несчастный сделали? |
gen. | copak to, to je to nejmenší | это что, это проще всего |
gen. | copak to, to je to nejmenší | это что, это ещё пустяк |
gen. | cože je to? | что же это такое? |
gen. | cože je to? | что это? |
gen. | cožpak to, to je to nejmenší | это что, это проще всего |
gen. | cožpak to, to je to nejmenší | это что, это ещё пустяк |
emph. | do města je to pěkný kus cesty | до города довольно далеко |
gen. | dostal jsem to od ní | я получил это от неё |
gen. | dostal jsem to od něho | я получил это от него |
gen. | jak je to dlouhé? | какой это длины? |
gen. | jak je to možne? | как это может быть? |
gen. | jak je to široké? | какой это ширины? |
gen. | jakpak je to daleko? | а как это далеко? |
gen. | jakpak je to daleko? | а где это? |
gen. | jakýpak je to člověk? | какой же это человек? |
gen. | jakýpak je to člověk? | что же это за человек? |
gen. | je to dobrák od kosti | он сущий добряк |
gen. | je to dobré, byť ne nejlepší | это хороший, хотя и не самый лучший вариант |
gen. | je to dobře půl hodiny, co odešel | прошло добрых полчаса, как он ушёл |
gen. | je to dohromady sto korun | итого сто крон |
gen. | je to dohromady sto korun | всего это составляет сто крон |
gen. | je to dohromady sto korun | всего сто крон |
gen. | je to dřina | это каторжный труд |
gen. | je to dřina | это каторжная работа |
gen. | je to fajn kluk | он парень хоть куда |
gen. | je to fajn kluk | он мировой парень |
gen. | je to fajn kluk | он парень что надо |
gen. | je to hanba | это стыдно |
gen. | je to holt s tebou těžké | трудно с тобой, одним словом |
gen. | je to jedno a totéž | это одно и то же |
gen. | je to jeho vůle | такова его воля |
gen. | je to jeho vůle | это его желание |
gen. | je to jen krok odtud | это в двух шагах отсюда |
gen. | je to jen pár kroků odtud | это в двух шагах отсюда |
gen. | z vesnice do města je to jen skok | рукой подать |
gen. | je to ještě hodný kus cesty | ещё довольно далеко |
nonstand. | je to k dostání | это можно достать |
gen. | je to k pláči! | хоть плачь! |
gen. | je to k smíchu i k zlosti | и смех и грех |
gen. | je to ke koupi | это можно купить |
gen. | je to lepší, než jsem myslil | это лучше, чем я думал |
gen. | je to lán světa | это очень далеко |
gen. | je to milý člověk | он приятный человек |
gen. | je to milý člověk | он милый человек |
book. | je to mimo veškerou pochybnost | это вне всякого сомнения |
gen. | je to mizera chlap | это дрянной человек |
gen. | je to mizera chlap | это мерзавец |
gen. | je to moje dobrá kamarádka | она мой хороший товарищ |
gen. | je to moje dobrá kamarádka | это моя хорошая подруга |
gen. | je to málo platné | ничего не поделаешь |
gen. | je to na beton | это наверняка |
nonstand. | je to na něj jako šité | это ему в самый раз |
gen. | je to na něm vidět | это по нему видно |
gen. | je to nad mé síly | это свыше моих сил |
gen. | je to nad slunce jasnější | это ясное ясного |
book. | je to nade vši pochybnost | это вне всякого сомнения |
gen. | je to náramek, a hned zlatý | это браслет, да ещё золотой |
nonstand. | je to náramek, a hnedka zlatý | это браслет, да ещё золотой |
nonstand. | je to náramek, a hnedky zlatý | это браслет, да ещё золотой |
gen. | je to něco přes tři neděle | прошло немного позже |
gen. | je to něco přes tři neděle | прошло несколько позже |
gen. | je to něco přes tři neděle | прошло немногим более трёх недель |
gen. | je to nějaké podezřelé | это как-то подозрительно |
gen. | je to Němec jako poleno | он немец до мозга костей |
book. | je to on neb ne? | это он или нет? |
gen. | je to on nebo ne? | это он или нет? |
gen. | je to opičárna a ne škola | это бедлам, а не школа |
gen. | je to otevřený člověk | он - душа-человек |
gen. | je to otázka nanejvýš zajímavá | это в высшей степени интересный вопрос |
gen. | je to otázka nanejvýše zajímavá | это в высшей степени интересный вопрос |
gen. | je to s ním ošklivé | у него плохи дела |
gen. | je to s ním ošklivé | у него дело плохо |
gen. | je to pod mou důstojnost | это ниже моего достоинства |
gen. | je to pravda? | да? |
gen. | je to pravda? | верно? |
gen. | je to pravda, jakože se jmenuji Petr | это такая же чистая правда, как то, что меня зовут Пётр |
gen. | je to pravda, ozval se otec | это правда, - сказал отец |
gen. | je to pravda, ozval se otec | это правда, - ответил отец |
gen. | je to protismyslné | это бессмысленно |
gen. | je to protismyslné | это абсурдно |
gen. | je to protismyslné | это абсурд |
gen. | je to protismyslné | это противоречит здравому смыслу |
gen. | je to pěkné, jenže to stojí moc peněz | это красивая вещь, только стоит очень дорого |
gen. | je to pět kilometrů a něco | это пять километров с лишком |
gen. | je to pět kilometrů a něco | это пять километров с лишним |
gen. | je to přece jen pomoc, byť i nevelká | это всё-таки помощь, хотя и не большая |
gen. | je to příslovečně známo | это общеизвестно |
gen. | je to příšerný lenoch | это ужасный лентяй |
gen. | je to příšerný lenoch | это жуткий лентяй |
gen. | je to příšerný lenoch | это страшный лентяй |
gen. | je to rozhodně lepší | это безусловно лучше |
gen. | je to s ním bledé | он очень плох |
gen. | je to s ním bledé | его дело плохо |
nonstand., emph. | je to s ním nahnuté | он висит на волоске |
nonstand., emph. | je to s ním nahnuté | его дела плохи |
gen. | je to s ním zlé | плохи его дела |
gen. | je to s ním zlé | с ним дело плохо |
gen. | je to s ním špatné | дела его плохи (se zdravím, pracovně) |
gen. | je to s ním špatné | он плох (se zdravím, pracovně) |
gen. | je to slyšet za devátou stěnu | это слышно за версту |
nonstand., emph. | je to studené jak psí čumák | холодный, как лягушка |
nonstand., emph. | je to studené jak psí čumák | холодный, как собачий нос |
gen. | je to stále stejné | всё по-старому |
gen. | je to stále stejné | всё без изменений |
gen. | je to tak? | так ли это? |
gen. | je to tak a nejinak | это именно так и не иначе |
gen. | je to tam a tam | это находится там-то и там-то |
gen. | je to tam hodinka pohodlné chůze | туда час ходьбы спокойным шагом |
gen. | je to trochu drahé | это дороговато |
fig., emph. | je to tu jako v židovské škole | здесь галдёж как на базаре |
fig., emph. | je to tu jako v židovské škole | здесь шум как на базаре |
gen. | je to u huby | это рукой подать (blízko) |
gen. | je to u huby | это под самым носом (blízko) |
inf. | je to už málem deset let | прошло уже без малого десять лет |
gen. | je to už málem deset let | прошло уже почти десять лет |
gen. | je to v jeho povaze | это в его характере |
gen. | je to v jádru dobrý člověk | он по своей натуре хороший человек |
gen. | je to v jádru dobrý člověk | он по сути хороший человек |
gen. | je to v jádře dobrý člověk | он по своей натуре хороший человек |
gen. | je to v jádře dobrý člověk | он по сути хороший человек |
nonstand., emph. | je to v pekle | пиши пропало (pryč, ztraceno) |
gen. | je to ve vašem zájmu | это в ваших интересах |
gen. | je to velmi potřebné, ano přímo naléhavě nutné | это очень нужно, даже просто настоятельно необходимо |
gen. | je to veskrz hodný člověk | это вообще хороший человек |
gen. | je to veskrze hodný člověk | это вообще хороший человек |
gen. | je to vůbec náš nejlepší stroj | это вообще наша самая лучшая машина |
gen. | je to z ruky | это в стороне |
gen. | je to z ruky | это не по пути |
gen. | je to úplný zázrak! | это совершенно невероятно! |
gen. | je to úplný zázrak! | это просто чудо! |
gen. | je to úžasně pracovitý člověk | это ужасно трудолюбивый человек |
gen. | je to úžasně pracovitý člověk | это страшно трудолюбивый человек |
emph. | je to čerta starého platné | ни черта это не поможет |
gen. | je to člověk protřelý světem | он прошёл сквозь огонь и воду (и медные трубы) |
gen. | je to člověk protřelý životem | он прошёл сквозь огонь и воду (и медные трубы) |
nonstand. | jedna dvě a už je to | тяп-ляп и готово |
gen. | jen jestli je to pravda | вот только правда ли это |
gen. | jsou to krásné písně, žel opomíjené | это красивые песни, жаль, что они забыты |
gen. | jé, to je krása | что за прелесть! |
gen. | jé, to je krása | ах какая прелесть! |
gen. | jé, to je krásné | что за прелесть! |
gen. | jé, to je krásné | ах какая прелесть! |
gen. | k čemu je to dobré? | к чему это? |
gen. | k čemu je to dobré? | на что это годится? |
gen. | k čemu je to dobré? | для чего это годится? |
gen. | kam jsem to jen dal? | и куда я это только девал? |
gen. | kam jsem to jen dal? | и куда я это только дел? |
gen. | když je to tak daleko, nemohu tam často chodit | раз это так далеко, я не могу туда часто ходить |
gen. | když jsem ti to říkal, tak jsi o tom nechtěl ani slyšet | когда я тебе об этом говорил, так ты и слышать не хотел |
gen. | když jsi to nakousl, tak to dopověz! | раз начал, так договаривай! |
gen. | když už jsi tam byl, tak jsi to mohl vyřídit | раз уж ты был там, то мог и сделать это |
gen. | když už jsi tam byl, tak jsi to mohl vyřídit | если уж ты был там, то мог и сделать это |
gen. | koupil si látku, ale je to hadr | он купил материю, но это такая дрянь |
gen. | koupil si látku, ale je to hadr | он купил материю, но такую дрянь |
gen. | mně je to celkem jedno | мне в общем всё равно |
gen. | mně je to fuk | мне на это наплевать |
emph. | mně je to srdečně jedno | мне это совершенно безразлично |
gen. | myslil jsem, že je to tak. Či bych se mýlil? | я думал, что это так. Или, может быть, я ошибаюсь? |
gen. | myslí si, že je to správné, buďsi | он думает, что это правильно, ну и пускай |
gen. | myslí si, že je to správné, buďsi | он думает, что это правильно, ну и пусть |
gen. | myslím, že je to správné | думаю, что это правильно |
gen. | myslím, že je to správné | думаю, что это верно |
gen. | myslíš, že je to tak? - Skoro bych řekl | ты думаешь, что это так? - Да, пожалуй |
gen. | na co je to dobré? | к чему это? |
gen. | na co je to dobré? | на что это годится? |
gen. | na co je to dobré? | для чего это годится? |
gen. | nač je to dobré? | на что это годится? |
gen. | nač je to dobré? | к чему это? |
gen. | nač je to dobré? | для чего это годится? |
gen. | nevím, nakolik je to správné | я не знаю, насколько это правильно |
gen. | něco bude ještě třeba upravit, ale jsou to jenom drobnosti | кое-что придётся ещё доделать, но это всё мелочи |
gen. | někam jsem to dal | я это куда-то засунул (a nemohu to najít) |
gen. | někam jsem to dal | я это куда-то дел (a nemohu to najít) |
gen. | někde jsem to četl, a kde už ani nevím | я это где-то читал, но где - уже даже не знаю |
gen. | opravdu je to velký umělec | он действительно большой художник |
gen. | ostatně, mně je to jedno | впрочем, мне это всё равно |
gen. | podivejte se, jaký je to rošťák | посмотрите, какой шалун |
gen. | pokud se pamatuji, bylo to v pátek | насколько я помню, это было в пятницу |
gen. | povšechně vzato, je to tak | в общих чертах это так |
gen. | pro něho je to dost dobré | для него это вполне хорошо |
book. | pro něho je to dosti dobré | для него это вполне хорошо |
gen. | proklatě, to jsem to provedl! | фу, проклятие, что я натворил! |
gen. | prosím tě, jak je to možné! | послушай, как это можно! |
gen. | prosím vás, jak je to možné! | послушайте, как это можно! |
gen. | přisámbohu je to pravda! | ей-богу правда! |
gen. | přisámbůh je to pravda! | ей-богу правда! |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | прежде я хотел это сделать совсем по-иному |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | прежде я хотел это сделать совсем по-другому |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | сначала я хотел это сделать совсем по-иному |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | раньше я хотел это сделать совсем по-другому |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | раньше я хотел это сделать совсем по-иному |
gen. | původně jsem to chtěl udělat docela jinak | сначала я хотел это сделать совсем по-другому |
gen. | raz dva a je to | раз-два и готово (hotovo) |
gen. | ráz dva a je to | раз-два и готово (hotovo) |
gen. | slyšel jsem to z jeho úst | я слышал об этом из его уст |
gen. | slyšel jsem to z rádia | я слышал это по радио |
gen. | snad je to pravda | возможно, что это верно |
gen. | snad je to pravda | может быть, это и (правда) |
gen. | srdce mu řeklo, že je to ona | сердце ему подсказало, что это она |
gen. | sám jsem to viděl | я сам это видел |
gen. | tady je to! | вот оно! (našli jsme to) |
gen. | tak je to tedy! | вот, значит, как! |
gen. | tak jsem to nemyslel | я имел в виду не это |
gen. | tak jsem to nemyslel | я это не так представлял |
gen. | takové je to s tebou! | вот как обстоят твои дела! |
gen. | takové je to s tebou! | вот такие-то твои дела! |
gen. | tatínkovi je to moc líto | папу это очень огорчает |
gen. | to bylo to nejmenší | это было далеко не всё (co se mi na tom nelíbilo) |
emph. | to je doba, co jsem tě neviděl | я тебя сто лет не видал |
gen. | to je ta poslední věc | это дело десятое |
ironic. | to je ti podobné | это на тебя похоже |
gen. | to je to celé | в том-то всё и дело |
gen. | to je to celé neštěstí | в том-то и беда |
gen. | tolikrát jsem ti to říkal | столько раз я тебе говорил |
gen. | tolikráte jsem ti to říkal | столько раз я тебе говорил |
gen. | u nás je to obvykto | у нас так принято |
gen. | u nás je to obvykto | у нас это принято |
gen. | u nás je to zvykem | у нас так принято |
gen. | u nás je to zvykem | у нас такой обычай |
gen. | u nás je to zvykem | у нас это принято |
gen. | ustrnul jsem hrůzou, když jsem to vidět | я застыл в ужасе, когда это увидел |
gen. | už je to dlouho, co odešel | он уже давно ушёл |
gen. | už je to hotovo | это уже готово |
gen. | už je to skoro hotovo | это почти что готово |
gen. | už je to skoro hotovo | это уже почти готово |
nonstand. | už je to skorém hotovo | это почти что готово |
nonstand. | už je to skorém hotovo | это уже почти готово |
gen. | už je to tak | так и есть |
gen. | už jsem ti to stokrát říkal! | я тебе уже тысячу раз это говорил |
gen. | už jsem ti to stokrát říkal! | я тебе уже сто раз это говорил |
gen. | už nevím, kde jsem to slyšel | не помню уже, где я это слышал |
gen. | v základě je to dobrý člověk | в сущности он хороший человек |
gen. | v základě je to dobrý člověk | вообще-то он хороший человек |
gen. | vždyť je to pravda! | ведь это же правда! |
gen. | vždyť jsem to věděl! | я так и знал! |
gen. | vždyť jste to tak sám chtěl | ведь вы сами этого хотели |
gen. | za kolik jsi to střelil? | за сколько ты это загнал? |
gen. | zakusil jsem to na vlastní kůži | я это испытал на собственной шкуре |
gen. | čí je to nápad? | чья это мысль? |
gen. | čím je to podloženo? | на чём это основывается? |
gen. | čím je to podloženo? | на чём это основано? |
gen. | řekni mi, kam jsi to dal | скажи мне, куда ты это положил |
gen. | řekni mi, kam jsi to dal | скажи мне, куда ты это дел |
gen. | že je to pravda? | ведь правда же? |
gen. | že je to pravda? | не правда ли? |
gen. | že je to tak? | ведь это так? |
gen. | že je to tak? | не так ли? |