Subject | Czech | Russian |
gen. | a víc už o tom ani muk | и больше ни слова об этом |
gen. | a víc už o tom ani slovo | и больше ни слова об этом |
gen. | ani brvou nehnul | он и бровью не повёл |
gen. | ani brvou nepohnul | он и глазом не моргнул |
gen. | ani brvou nepohnul | он и бровью не повёл |
gen. | ani bych neřekl | не думаю |
gen. | ani desátý díl není pravda | в этом нет и десятой доли правды |
gen. | nebude s prací hotov ap. ani do soudného dne | до второго пришествия |
nonstand. | ani do toho jídla neklofla | она даже не притронулась к этому (к еде) |
gen. | ani dost málo | вовсе (o tom nepochybuje, se nebojí ap.) |
gen. | ani dost málo | ничуть (o tom nepochybuje, se nebojí ap.) |
gen. | ani dost málo | нисколько (o tom nepochybuje, se nebojí ap.) |
gen. | ani dost málo, ani trochu | нисколько |
gen. | ani dost málo, ani trochu | ничуть |
gen. | ani dost málo, ani trochu | нимало |
book. | ani dosti málo | ничуть |
book. | ani dosti málo | нисколько |
gen. | ani hnout! | ни с места! |
gen. | ani ho neviděl, natož aby s ním mluvil | он его даже не видел, не то чтобы говорить с ним |
gen. | ani ho neviděl, natožpak aby s ním mluvil | он его даже не видел, не то чтобы говорить с ним |
gen. | ani jeden | ни один (ne, не) |
gen. | ani jeden den neprošel v klidu | ни одного дня не было спокойного |
gen. | ani jeden den neprošel v klidu | ни один день не прошёл спокойно |
gen. | ani jeden případ úmrtí | ни одного смертного случая |
gen. | ani jedlný | ни один (nepřišel ap.) |
gen. | ani jednou | ни разу |
gen. | ani jsme s tím nepočítali | мы об этом даже и не думали |
gen. | ani kdyby | даже если бы |
gen. | zdůrazňuje následující větu vedlejší ani když | даже когда (časově) |
gen. | ani krapet | ни капельки |
gen. | ani krapet | ни капли |
saying. | ani kuře darmo nehrabe | кому охота задаром работать |
gen. | ani mouše neublíží | мухи не обидит |
gen. | ani mouše neublíží | воды не замутит |
gen. | ani mrknutím oka nedala znát, že ... | даже вида не подала, что ... |
gen. | ani mu neporadil, natož aby mu pomohl | он даже ему не посоветовал, не говоря о том, чтобы ему помочь |
nonstand. | ani mukl | не пикни! |
nonstand. | ani mukl | ни гу-гу! |
nonstand. | ani mukl | молчок! |
nonstand. | ani mukl | ни звука! |
nonstand. | ani mukl | и пикнуть не смей! |
gen. | ani myš by tam neproklouzla | и мышь бы там не проскользнула |
rude | ani mě nehne | вот ещё |
rude | ani mě nehne | ну да |
rude | ani mě nehne | и не подумаю |
inf. | ani mě nenapadne! | и не подумаю! |
gen. | ani na chvili | ни на миг |
gen. | ani na chvili | ни на минутку |
gen. | ani na krok | ни шагу |
gen. | ani na krok | ни на шаг |
gen. | ani na okamžik | ни на миг (nezapomínat ap.) |
gen. | ani na okamžik | ни на минутку (nezapomínat ap.) |
gen. | ani na okamžik | ни на минуту (nezapomínat ap.) |
gen. | ani na okamžik | ни на мгновение (nezapomínat ap.) |
gen. | ani na to nesahej! | не смей это трогать! |
gen. | ani necekl | он и не пикнул |
gen. | ani necekni! | не пикни у меня! |
emph. | mlčí, poslouchá ap. ani nedutá | даже не пикнет |
gen. | ani nehlesl | он не проронил ни звука |
gen. | ani nehlesl | он не проронил ни слова |
gen. | ani nekráplo | не упало ни капли дождя |
gen. | ani nemrkl | и глазом не моргнул (a udělal to) |
fig., emph. | ani nepípne | и не пикнет |
gen. | ani nevím, co bych vám měl poradit | я даже не знаю, что вам посоветовать |
gen. | ani nevíte, jak jsem rád, že vás vidím | вы даже не знаете, как я рад вас видеть |
gen. | ani nešpitl | он даже и не пикнул |
nonstand. | ani noha tam nebyla | там не было ни души |
nonstand. | ani nápad! | и думать нечего! |
nonstand. | ani nápad! | ни под каким видом! |
nonstand. | ani nápad! | и не вздумай! |
gen. | ani o krok dále! | ни шагу дальше! |
gen. | ani o píď neustoupit | не уступить ни одной пяди |
gen. | ani o vlásek | ни капельки (lepší, не лучше) |
gen. | ani o vlásek | ничуть (lepší, не лучше) |
gen. | ani o vlásek | нисколько (lepší, не лучше) |
gen. | ani oka nezamhouřil | он не сомкнул глаз |
gen. | ani oka nezamhouřil | глаз не сомкнул |
gen. | ani okem nehnul | он и глазом не моргнул |
gen. | ani okem nezavadit | и не взглянуть (o koho, на кого) |
gen. | ani on nečiní výjimku | и даже он не представляет собой исключения |
nonstand., emph. | ani pes po něm nezaštěkl | никто о нём и не вспомнил |
nonstand., emph. | ani pes po něm nezaštěkl | никто о нём и не вспомнит |
nonstand., emph. | ani pes po něm nezaštěkl | о нём и думать забыли |
nonstand., emph. | ani pes po něm nezaštěkne | никто о нём и не вспомнит |
nonstand., emph. | ani pes po něm nezaštěkne | никто о нём и не вспомнил |
nonstand., emph. | ani pes po něm nezaštěkne | о нём и думать забыли |
nonstand., emph. | ani pes po něm neštěkl | никто о нём и не вспомнит |
nonstand., emph. | ani pes po něm neštěkl | никто о нём и не вспомнил |
nonstand., emph. | ani pes po něm neštěkl | о нём и думать забыли |
nonstand., emph. | ani pes po něm neštěkne | никто о нём и не вспомнит |
nonstand., emph. | ani pes po něm neštěkne | никто о нём и не вспомнил |
nonstand., emph. | ani pes po něm neštěkne | о нём и думать забыли |
gen. | ani po dobrém, ani po zlém | ни за что |
gen. | ani po dobrém, ani po zlém | никак |
gen. | ani pomyšlení! | ни в коем случае! |
gen. | ani pomyšlení! | и думать нечего! |
gen. | ani pomyšlení! | и не вздумай! |
gen. | ani ryba ani rak | ни рыба ни мясо |
gen. | ani se nenamáhej | даже и не пытайся! |
gen. | ani se nenamáhej | даже и не старайся! |
gen. | ani se neptejte | лучше не спрашивайте (jak to dopadlo, co se stalo ap.) |
gen. | ani se neptejte | и не спрашивайте (jak to dopadlo, co se stalo ap.) |
gen. | ani se neukázal | даже не показался |
gen. | ani se od něho nehnul | он ни на шаг не отходил от него |
gen. | ani se tam neohřál | он там осмотреться не успел |
gen. | ani se tu neukazuj! | даже не появляйся здесь! |
emph., ironic. | ani ses nepochlubil | ты даже не похвалился (že se ženíš ap.) |
gen. | ani si ho nevšiml | он на него не обратил никакого внимания |
gen. | nechci slyšet ani slovo! | ни слова! |
gen. | ani slyšet o tom nechci | и слышать об этом не хочу |
gen. | ani slyšet o tom nechci | даже слышать об этом не хочу |
gen. | ani smrt nás nerozdvojí | даже смерть нас не разлучит |
gen. | ani stín čeho | ни тени (podezření, pochybnosti, zájmu ap., чего) |
gen. | ani tak, ani onak | ни так, ни этак |
gen. | ani tam, ani zpět | ни взад, ни вперёд |
gen. | ani ten, ani onen | ни тот ни другой |
gen. | ani trošku | ни чуточки |
gen. | ani trošku | ничуть |
gen. | ani v nejmenším | нисколько |
gen. | ani v nejmenším | ничуть |
gen. | ani v tom nejmenším | ничуть (mu neublížil ap.) |
gen. | ani v tom nejmenším | нисколько (mu neublížil ap.) |
gen. | ani v nejmenším | ни в какой мере |
gen. | ani ve snu jsem to netušil | я и не мечтал |
gen. | ani ve snu jsem to netušil | мне это и во сне не снилось |
gen. | ani vidět! | ни под каким видом! |
gen. | ani vám nepovím, jak se to stalo | я вам даже не могу сказать, как это случилось |
gen. | ani co by se za nehet | кот наплакал (vešlo) |
gen. | ani za nic | ни за что (на свете) |
nonstand. | ani za zlaté prase | ни за что на свете (to neudělám ap.) |
gen. | ani za živý svět | ни за какие блага |
gen. | ani za živý svět | ни за что (на свете) |
gen. | ani zanic | ни за что на свете (tam nepůjdu ap.) |
inf. | ani zbla | ни бельмеса (nerozumět čemu ap.) |
gen. | ani zbla | ничуть (nerozumět čemu ap.) |
gen. | ani zdaleka | далеко не ... (nevyhovuje požadavkům) |
gen. | o tom ani zmínky | ни слова |
comp., MS | Ano/Ne | тип данных "да/нет" |
gen. | ať tě to ani nenapadne! | и не думай! |
gen. | ať tě to ani nenapadne! | и думать не смей! |
gen. | ba ani | даже ни |
gen. | ba ani | и даже |
gen. | ba ani ne | даже не |
gen. | byl tak rozrušen, že nemohl ani mluvit | он был так взволнован, что не мог даже говорить |
nonstand., emph. | do hospody už ani nepáchl | в трактир он уже и носа не кажет |
fig., emph. | do jídla ani neďobla | к еде она даже не притронулась |
gen. | dojetím nemohl ani promluvit | от волнения он не мог слова сказать |
gen. | dojetím nemohl ani promluvit | он так растрогался, что не мог говорить |
gen. | ba dokonce ani | даже ни |
gen. | ba dokonce ani | и даже |
gen. | dokonce ani nepoděkoval | он даже не поблагодарил |
gen. | děti poslouchaly, ani nemukaly | дети слушали, затаив дыхание |
gen. | jinak ani hlásku | а так ни звука |
nonstand. | bylo slyšet tichý šumot jináč ani hlásku | а так ни звука |
gen. | již dlouho na práci ani nesáhl | он уже давно не принимался за работу |
gen. | již dlouho na práci ani nesáhl | он уже давно не брался за работу |
saying. | kde nic není, ani smrt nebere | где ничего нет, там и смерть не возьмёт |
saying. | kde nic není, ani smrt nebere | на нет и суда нет |
gen. | když jsem ti to říkal, tak jsi o tom nechtěl ani slyšet | когда я тебе об этом говорил, так ты и слышать не хотел |
gen. | mohu jít ven? - Ani nápad! | можно мне погулять? - Даже и не думай |
gen. | na nebi nebylo ani mráčku | на небе не было ни облачка |
gen. | na to ani nemysli | об этом даже и не думай |
gen. | na to, jak je vidět, se ještě ani nesáhlo | за это, как видно, ещё не принимались |
gen. | na to mi nesmíš ani máknout! | к этому даже прикасаться не смей! |
gen. | na to mi nesmíš ani máknout! | не смей это трогать |
gen. | na tom není ani zbla pravdy | в этом нет ни капли правды |
gen. | nebojí se ani čerta | ему и сам чёрт не брат |
gen. | nebyl podoben ani otci, ani matce | он не был похож ни на отца, ни на мать |
gen. | nebyl s to odpovědět ani na jednu otázku | он не смог ответить ни на один вопрос |
gen. | nebyl s to odpovědět ani na jednu otázku | он не в состоянии был ответить ни на один вопрос |
gen. | nebylo na to ani pomyšlení | это и в голову не приходило |
gen. | nebylo na to ani pomyšlení | нечего было и думать об этом |
gen. | nebylo tam ani človíčka | там не было ни души |
gen. | nebál se ani tak kritiky, jako spíš urážek | он боялся не столько критики, сколько оскорблений |
gen. | nebál se ani tak kritiky, jako spíše urážek | он боялся не столько критики, сколько оскорблений |
gen. | nechce o tom ani slyšet | и слышать не хочет об этом |
gen. | nechci ho ani vidět | и видеть его не хочу |
gen. | nechci o tom ani věděti | и знать об этом не хочу |
gen. | nechci tomu ani věřit | даже верить этому не хочется |
gen. | nedostaneš ho tam ani heverem | его туда и на аркане не затащишь |
gen. | nedočkat se ani trošky radosti | не дождаться ни капли радости |
gen. | nedá bez ní ani ránu | он без неё и шагу не сделает |
gen. | nedá bez ní ani ránu | он без неё ни шагу не сделает |
gen. | nehandloval bych s vámi ani za nic | не хотел бы я быть на вашем месте (nešel bych na vaše místo) |
gen. | nehandloval bych s vámi ani za nic | я бы с вами ни за что не поменялся (nešel bych na vaše místo) |
gen. | nehnout ani palcem | пальцем не пошевелить (pro koho, для кого) |
gen. | nehnout ani palcem | пальцем не шевельнуть (pro koho, для кого) |
gen. | nehnout ani prstem | палец о палец не ударить (pro koho, co, для кого) |
gen. | nehnout ani prstem | и пальцем не пошевелить (pro koho, co) |
gen. | nehnout ani prstem | и пальцем не шевельнуть (pro koho, co) |
gen. | nehnul ani brvou | он и глазом не моргнул |
gen. | nehnul ani brvou | он и бровью не повёл |
gen. | nejen nemůže, ale ani nechce | он не только не может, но и не хочет |
gen. | nejenomže nemůže, ale ani nechce | он не только не может, но и не хочет |
gen. | nejenže nemůže, ale ani nechce | он не только не может, но и не хочет |
gen. | nemocný nejedl ani nepil | больной не ел и не пил |
gen. | nemocný se jídla ani netkl | больной даже не дотронулся до еды |
gen. | nemocný se jídla ani netkl | больной доже не прикоснулся к еде |
gen. | nemocný se nemůže ani hnouti | больной не может пошевелиться |
gen. | nemohl ani chytit dech | он не мог перевести дыхание |
gen. | nemohl rozčilením ap. ani pořádně promluvit | он не мог даже толком говорить |
gen. | nemohl překvapením ani promluvit | от изумления он не мог сказать ни слова |
gen. | nemohl sem ani tam | он не мог двинуться ни туда, ни сюда (v zástupu lidí) |
gen. | nemohl sem ani tam | он не мог двинуться ни взад, ни вперёд (v zástupu lidí) |
gen. | tvary ostatní nemohl ze sebe vypravit ani slovíčka | он не мог вымолвить ни слова |
gen. | tvary ostatní nemohl ze sebe vypravit ani slovíčka | он не мог выговорить ни слова |
gen. | nemohou se ani citit | они друг друга терпеть не могут |
gen. | nemohou se ani citit | они друг друга не выносят |
gen. | nemohu ho ani cítit | я его не перевариваю |
emph. | nemohu to ani citit | я этого терпеть не могу |
emph. | nemohu to ani citit | я этого не перевариваю |
emph. | nemohu to ani citit | я этого не выношу |
gen. | nemá ani do úst | ему нечего есть |
nonstand. | nemá ani findu | у него нет ни гроша |
nonstand., emph. | nemá ani floka | у него нет ни гроша ни полушки |
nonstand. | nemá ani groše | у него нет ни копейки |
nonstand. | nemá ani groše | у него нет ни гроша |
nonstand. | nemá ani vindru | у него нет ни гроша |
fig. | nemá ani špetku čeho | у него нет ни крошки (rozumu, vůle, studu ap., чего) |
fig. | nemá ani špetku čeho | у него нет ни капли (rozumu, vůle, studu ap., чего) |
slang | nemá o tom ani páru | он в этом ни бельмеса не смыслит |
gen. | nemá rozumu ani za mák | у него нет ни капли здравого смысла |
gen. | nemá to ani hlavu ani patu | в этом нет ни начала, ни конца |
gen. | nemá to ani hlavu ani patu | в этом нет ни начала ни конца |
gen. | nemá to ani hlavu ani patu | это не имеет смысла |
gen. | nemám ani korunu | у меня нет ни гроша |
gen. | nemám ani korunu | у меня нет ни копейки |
gen. | nemám ani krejcar | у меня нет ни гроша |
gen. | nemám ani krejcar | у меня нет ни копейки |
gen. | nemám ani pěťák | у меня ни гроша за душой |
gen. | nemám na jídlo ani pomyšlení | даже и думать не хочу о еде |
gen. | nemám na jídlo ani pomyšlení | даже и думать не хочется о еде |
gen. | neměl ani haléř | у него не было ни гроша |
gen. | neměl ani haléř | у него не было ни копейки |
gen. | neměl ani halíř | у него не было ни гроша |
gen. | neměl ani halíř | у него не было ни копейки |
gen. | neměl o tom ani nejmenšího ponětí | он не имел ни малейшего понятия об этом |
gen. | neměl o tom ani nejmenšího ponětí | он и понятия об этом не имел |
gen. | nenechal ho ani ústa otevřít | он не дал ему даже рта раскрыть |
gen. | nenechat ani nit dobrou | смешать с грязью (na kom, кого) |
gen. | nenechat ani nit suchou | смешать с грязью (na kom, кого) |
gen. | není ani památky | и следа не осталось (po čem, от чего) |
gen. | není ani stopy po kom, čem | и следа не осталось (po pachateli, po rozčilení ap., от кого, чего) |
gen. | není možno se tu ani otočit | здесь даже повернуться негде |
gen. | není po něm ani památky | он исчез бесследно |
gen. | není po něm ani památky | о нём ни слуху, ни духу |
gen. | není po něm ani památky | его и след простыл |
gen. | není po něm ani potuchy | он исчез без следа |
gen. | není po něm ani potuchy | о нём ни слуху, ни духу |
gen. | není po něm ani potuchy | он пропал без следа |
gen. | není po něm ani vidu ani slechu | о нём ни слуху, ни духу |
gen. | není po něm ani vidu ani slechu | о нём ни слуху ни духу |
gen. | není to ani o chlup lepší | это ни капельки не лучше |
gen. | není to ani o chlup lepší | это ничуть не лучше |
gen. | neodpověděl ani tak, ani onak | он не ответил ни да, ни нет |
gen. | neodvážil se ani šeptnout | он не посмел и рта раскрыть |
gen. | neodvážil se ani šeptnout | он не посмел произнести ни звука |
gen. | nepouštěl aktovku ani na okamžik z ruky | он ни на секунду не выпускал портфель из рук |
gen. | nepouštěla ho ani na krok | она ни на шаг не отпускала его (z domu, из дома) |
gen. | nepouštěla ho ani na krok | она ни на шаг не пускала его (z domu, из дома) |
gen. | neprozradil ani slovo | он не сказал ни слова |
gen. | nepustil aktovku ani na okamžik z ruky | он ни на секунду не выпустил портфель из рук |
gen. | nepustila ho ani na krok | она ни на шаг не отпускала его (z domu, из дома) |
gen. | nepřeložil by nikomu ani stéblo napříč | он и мухи не обидит |
gen. | nepřeložil by nikomu ani stéblo napříč | он и пальцем никого не тронет |
gen. | nepřišel ani jeden | не пришёл ни один |
nonstand. | nerozumím tomu ani za mák | я ни бельмеса не понимаю в этом |
nonstand. | nerozumím tomu ani za mák | я ничего не понимаю в этом |
gen. | neslevím ani písmeno | не отступлю ни на йоту (ze svých požadavků ap., от чего) |
gen. | neslevím ani písmeny | не отступлю ни на йоту (ze svých požadavků ap., от чего) |
gen. | nesměli jsme se ani ozvat | мы и пикнуть не смели |
gen. | nesouhlasil s návrhem ani nepředložil jiný | он не согласился с предложением и не внёс другого |
gen. | nespal ani minutu | он не спал ни минуты |
gen. | nestojí ani za zlámanou grešli | ломаного гроша не стоит |
gen. | nestojí to ani za starou grešli | это гроша ломаного не стоит (nemá to žádnou cenu) |
gen. | nestojí to ani za starou grešli | этому грош цена (nemá to žádnou cenu) |
gen. | nestojí to ani za starou grešli | дела плохи, ничего не скажешь (je to špatné, daří se to špatně) |
gen. | nestojí to ani za starou grešli | это гроша медного не стоит (nemá to žádnou cenu) |
gen. | nestojí to ani za zlámanou grešli | дела плохи, ничего не скажешь (je to špatné, daří se to špatně) |
gen. | nestojí to ani za zlámanou grešli | этому грош цена (nemá to žádnou cenu) |
gen. | nestojí to ani za zlámanou grešli | это гроша ломаного не стоит (nemá to žádnou cenu) |
gen. | nestojí to ani za zlámanou grešli | это гроша медного не стоит (nemá to žádnou cenu) |
gen. | nestojí to ani za řeč | об этом и говорить не стоит |
gen. | nesvedl s ním nic po dobrém, ani po zlém | он не мог от него ничего добиться ни по-хорошему, ни по-плохому |
gen. | neublíží ani kuřeti | он мухи не обидит |
gen. | neudělal pro nás ani tohle! | он для нас ни вот столечко не сделал |
rude | neumí ani hubu otevřít | он и двух слов не свяжет |
gen. | neustoupím ani o chlup | не отступлю ни на йоту |
gen. | neušlo mu ani slovo | он не пропустил ни слова |
gen. | nevidí si ani na špičku nosu | он не видит дальше собственного носа |
gen. | nevidí si ani na špičku nosu | он не видит дальше своего носа |
gen. | nevidět ani na krok před sebe | не видеть перед собой ни на шаг |
gen. | nevydal ani hlásku | он не издал ни звука |
gen. | nevydrží ani chvíli na místě | он не может усидеть на месте ни минуты |
gen. | nevypravil ze sebe ani slovo | он не выдавил из себя ни одного слова |
gen. | nevypravil ze sebe ani slovo | он не вымолвил ни слова |
gen. | nezachránila se ani živá duše | не спаслось ни одного человека |
gen. | nezachránila se ani živá duše | никто не спасся |
gen. | nezavadil o ni ani pohledem | он на неё и не взглянул |
gen. | nezkřivit ani vlas na hlavě | пальцем не тронуть (komu, кого) |
gen. | nezkřivit ani vlas na hlavě | пальцем не тронуть (komu, кого) |
gen. | nezkřivit komu ani vlásek | пальцем не тронуть (na hlavě, кого) |
gen. | nezlobím se ani trochu | я ничуть не сержусь |
gen. | nezmínil se o tom ani slůvkem | он ни словом не упомянул об этом |
gen. | nezmínit se ani slovíčkem | ни словом не обмолвиться |
gen. | nezůstal po něm ani mastný flek | от него осталось только мокрое место |
emph. | nezůstane z něho ani mastný flek | от него даже мокрого моста не останется |
gen. | neřekl ani a ani b | он не сказал ни слова |
gen. | neřekl ani b bé ani c | он не сказал ни слова (cé) |
inf., lit. | neřekl ani popel | он не сказал ни слова |
gen. | neřekl ani slovo | он не сказал ни слова |
gen. | neřekl ani slovo | он не проронил ни слова |
gen. | neřekl ani á ani bé | он не сказал ни слова |
gen. | neřekl tak ani tak | он не сказал ни так, ни этак |
fig., emph. | neříci ani bú | не проронить ни слова |
gen. | neříká ani ano ani ne | он не говорит ни да, ни нет |
gen. | než se nadáš, ani se nenadéješ | не успеешь оглянуться (bude to hotové) |
gen. | než se nadéješ, ani se nenadéješ | не успеешь оглянуться (bude to hotové) |
gen. | bylo uklizeno nikde nebyl ani prášek | нигде не было ни пылинки |
gen. | bylo uklizeno nikde nebylo ani prášku | нигде не было ни пылинки |
emph. | nikde nebylo ani živáčka | нигде не было ни души |
gen. | nikdo by si byl ani ve snu nepomyslil, že ... | никому бы даже и во сне не приснилось, что ... |
gen. | nikomu ani muk, nebo uvidíš! | никому ни гугу, не то я тебе покажу! |
gen. | no to snad ani není pravda | ну, это, пожалуй, неправда |
gen. | někde jsem to četl, a kde už ani nevím | я это где-то читал, но где - уже даже не знаю |
gen. | o takovém štěstí jsme ani nesnili | о таком счастье мы и не мечтали |
gen. | o takovém životě se nám ani nesnilo | такая жизнь нам даже и не снилась |
gen. | o tom nemůže být ani řeči | об этом не может быть и речи |
gen. | ostatně ani nevím, jak to bylo | и не знаю, как это было |
gen. | ostatně ani nevím, jak to bylo | да, впрочем |
gen. | ostatně ani nevím, jak to bylo | да, кстати |
comp., MS | pole typu Ano/Ne | логическое поле |
emph. | poslouchal, ani nemrkal | слушал, затаив дыхание |
emph. | poslouchal, ani nemrkal | слушал, не шелохнувшись |
gen. | pro něho nehnu ani prstem | для него я и пальцем не пошевелю |
gen. | pro něho nehnu ani prstem | для него я и палец о палец не ударю |
gen. | pro něho nehnu ani prstem | для него я и пальцем не шевельну |
gen. | pro samou práci se ani nenajíš | за работой даже поесть некогда |
gen. | s příkladem ani nehnul | он не смог решить задачу |
gen. | s příkladem ani nehnul | он не решил задачу |
gen. | o takovém štěstí se nám ani nesnilo | об этом мы и не мечтали |
gen. | o takovém štěstí se nám ani nesnilo | это нам даже и не снилось |
emph. | seděli, ani okem nemrkli | сидели не шелохнувшись |
fig., emph. | ta na nic ani nesáhne | она палец о палец не ударит |
nonstand. | není takový ani makový | он ни то ни сё |
nonstand. | není takový ani makový | он ни рыба ни мясо |
gen. | tam nepáchne ani noha | туда никто не ходит |
gen. | tam nepáchne ani noha | туда никто не заглядывает |
emph. | teď ti nepomůže ani svěcená | теперь тебе и святая вода не поможет (voda) |
gen. | to by ani pes nežral | это даже свиньи не станут есть |
gen. | to mě ani trochu nedojímá | это меня ничуть не трогает |
gen. | to mě ani ve snu nenapadlo | это мне и во сне не снилось |
nonstand. | to není ani přirovnání! | это и сравнить нельзя! |
nonstand. | to není ani přirovnání! | нечего даже и сравнивать! |
nonstand. | to není ani přirovnání! | никакого сравнения! |
gen. | to si ani představit neumíš | ты себе этого даже представить не можешь |
gen. | to už ani není pravda | кажется, будто этого никогда и не было (je to velmi dávno) |
gen. | to už ani není pravda | даже не верится, что это было (je to velmi dávno) |
gen. | tudy ani myš neproklouzne | здесь и мышь не проскользнёт |
gen. | už ani ty ... | даже ты не ... (nevěříš ap.) |
gen. | už jsem ho neviděla, ani nepamatuji | я не видала его целую вечность |
gen. | už jsem ho neviděla, ani nepamatuji | я не видела его целую вечность |
gen. | už jsem ho neviděla, ani nepamatuji | я уже и не помню, когда я его видела |
nonstand., lit. | už několik neděl ani nekáplo | уже несколько недель не упало ни капли дождя |
gen. | v pokoji se s ničím ani nehnulo | в комнате ничто не было сдвинуто с места |
gen. | v pokoji se s ničím ani nehnulo | в комнате всё осталось как было |
gen. | venku je ošklivo, že by ani psa nevyhnal | погода такая, что хороший хозяин и собаку на улицу не выгонит |
gen. | víc ani ránu! | и всё! |
gen. | víc ani ránu! | и конец! |
gen. | zpátky ani krok! | ни шагу назад! |
gen. | člověk se ani hnouti nemůže | повернуться негде |
gen. | člověk se ani hnouti nemůže | негде повернуться |
gen. | řekl si dvěstě korun, ani víc ani míň | он потребовал двести крон, ни больше, ни меньше |
gen. | šel a neohlížel se ani napravo ani nalevo | он шёл не оглядываясь ни направо, ни налево |