DictionaryForumContacts

   Czech
Terms containing ani | all forms | exact matches only
SubjectCzechRussian
gen.a víc už o tom ani mukи больше ни слова об этом
gen.a víc už o tom ani slovoи больше ни слова об этом
gen.ani brvou nehnulон и бровью не повёл
gen.ani brvou nepohnulон и глазом не моргнул
gen.ani brvou nepohnulон и бровью не повёл
gen.ani bych neřeklне думаю
gen.ani desátý díl není pravdaв этом нет и десятой доли правды
gen.nebude s prací hotov ap. ani do soudného dneдо второго пришествия
nonstand.ani do toho jídla nekloflaона даже не притронулась к этому (к еде)
gen.ani dost máloвовсе (o tom nepochybuje, se nebojí ap.)
gen.ani dost máloничуть (o tom nepochybuje, se nebojí ap.)
gen.ani dost máloнисколько (o tom nepochybuje, se nebojí ap.)
gen.ani dost málo, ani trochuнисколько
gen.ani dost málo, ani trochuничуть
gen.ani dost málo, ani trochuнимало
book.ani dosti máloничуть
book.ani dosti máloнисколько
gen.ani hnout!ни с места!
gen.ani ho neviděl, natož aby s ním mluvilон его даже не видел, не то чтобы говорить с ним
gen.ani ho neviděl, natožpak aby s ním mluvilон его даже не видел, не то чтобы говорить с ним
gen.ani jedenни один (ne, не)
gen.ani jeden den neprošel v kliduни одного дня не было спокойного
gen.ani jeden den neprošel v kliduни один день не прошёл спокойно
gen.ani jeden případ úmrtíни одного смертного случая
gen.ani jedlnýни один (nepřišel ap.)
gen.ani jednouни разу
gen.ani jsme s tím nepočítaliмы об этом даже и не думали
gen.ani kdybyдаже если бы
gen.zdůrazňuje následující větu vedlejší ani kdyžдаже когда (časově)
gen.ani krapetни капельки
gen.ani krapetни капли
saying.ani kuře darmo nehrabeкому охота задаром работать
gen.ani mouše neublížíмухи не обидит
gen.ani mouše neublížíводы не замутит
gen.ani mrknutím oka nedala znát, že ...даже вида не подала, что ...
gen.ani mu neporadil, natož aby mu pomohlон даже ему не посоветовал, не говоря о том, чтобы ему помочь
nonstand.ani muklне пикни!
nonstand.ani muklни гу-гу!
nonstand.ani muklмолчок!
nonstand.ani muklни звука!
nonstand.ani muklи пикнуть не смей!
gen.ani myš by tam neproklouzlaи мышь бы там не проскользнула
rudeani mě nehneвот ещё
rudeani mě nehneну да
rudeani mě nehneи не подумаю
inf.ani mě nenapadne!и не подумаю!
gen.ani na chviliни на миг
gen.ani na chviliни на минутку
gen.ani na krokни шагу
gen.ani na krokни на шаг
gen.ani na okamžikни на миг (nezapomínat ap.)
gen.ani na okamžikни на минутку (nezapomínat ap.)
gen.ani na okamžikни на минуту (nezapomínat ap.)
gen.ani na okamžikни на мгновение (nezapomínat ap.)
gen.ani na to nesahej!не смей это трогать!
gen.ani neceklон и не пикнул
gen.ani necekni!не пикни у меня!
emph.mlčí, poslouchá ap. ani nedutáдаже не пикнет
gen.ani nehleslон не проронил ни звука
gen.ani nehleslон не проронил ни слова
gen.ani nekráploне упало ни капли дождя
gen.ani nemrklи глазом не моргнул (a udělal to)
fig., emph.ani nepípneи не пикнет
gen.ani nevím, co bych vám měl poraditя даже не знаю, что вам посоветовать
gen.ani nevíte, jak jsem rád, že vás vidímвы даже не знаете, как я рад вас видеть
gen.ani nešpitlон даже и не пикнул
nonstand.ani noha tam nebylaтам не было ни души
nonstand.ani nápad!и думать нечего!
nonstand.ani nápad!ни под каким видом!
nonstand.ani nápad!и не вздумай!
gen.ani o krok dále!ни шагу дальше!
gen.ani o píď neustoupitне уступить ни одной пяди
gen.ani o vlásekни капельки (lepší, не лучше)
gen.ani o vlásekничуть (lepší, не лучше)
gen.ani o vlásekнисколько (lepší, не лучше)
gen.ani oka nezamhouřilон не сомкнул глаз
gen.ani oka nezamhouřilглаз не сомкнул
gen.ani okem nehnulон и глазом не моргнул
gen.ani okem nezavaditи не взглянуть (o koho, на кого)
gen.ani on nečiní výjimkuи даже он не представляет собой исключения
nonstand., emph.ani pes po něm nezaštěklникто о нём и не вспомнил
nonstand., emph.ani pes po něm nezaštěklникто о нём и не вспомнит
nonstand., emph.ani pes po něm nezaštěklо нём и думать забыли
nonstand., emph.ani pes po něm nezaštěkneникто о нём и не вспомнит
nonstand., emph.ani pes po něm nezaštěkneникто о нём и не вспомнил
nonstand., emph.ani pes po něm nezaštěkneо нём и думать забыли
nonstand., emph.ani pes po něm neštěklникто о нём и не вспомнит
nonstand., emph.ani pes po něm neštěklникто о нём и не вспомнил
nonstand., emph.ani pes po něm neštěklо нём и думать забыли
nonstand., emph.ani pes po něm neštěkneникто о нём и не вспомнит
nonstand., emph.ani pes po něm neštěkneникто о нём и не вспомнил
nonstand., emph.ani pes po něm neštěkneо нём и думать забыли
gen.ani po dobrém, ani po zlémни за что
gen.ani po dobrém, ani po zlémникак
gen.ani pomyšlení!ни в коем случае!
gen.ani pomyšlení!и думать нечего!
gen.ani pomyšlení!и не вздумай!
gen.ani ryba ani rakни рыба ни мясо
gen.ani se nenamáhejдаже и не пытайся!
gen.ani se nenamáhejдаже и не старайся!
gen.ani se neptejteлучше не спрашивайте (jak to dopadlo, co se stalo ap.)
gen.ani se neptejteи не спрашивайте (jak to dopadlo, co se stalo ap.)
gen.ani se neukázalдаже не показался
gen.ani se od něho nehnulон ни на шаг не отходил от него
gen.ani se tam neohřálон там осмотреться не успел
gen.ani se tu neukazuj!даже не появляйся здесь!
emph., ironic.ani ses nepochlubilты даже не похвалился (že se ženíš ap.)
gen.ani si ho nevšimlон на него не обратил никакого внимания
gen.nechci slyšet ani slovo!ни слова!
gen.ani slyšet o tom nechciи слышать об этом не хочу
gen.ani slyšet o tom nechciдаже слышать об этом не хочу
gen.ani smrt nás nerozdvojíдаже смерть нас не разлучит
gen.ani stín čehoни тени (podezření, pochybnosti, zájmu ap., чего)
gen.ani tak, ani onakни так, ни этак
gen.ani tam, ani zpětни взад, ни вперёд
gen.ani ten, ani onenни тот ни другой
gen.ani troškuни чуточки
gen.ani troškuничуть
gen.ani v nejmenšímнисколько
gen.ani v nejmenšímничуть
gen.ani v tom nejmenšímничуть (mu neublížil ap.)
gen.ani v tom nejmenšímнисколько (mu neublížil ap.)
gen.ani v nejmenšímни в какой мере
gen.ani ve snu jsem to netušilя и не мечтал
gen.ani ve snu jsem to netušilмне это и во сне не снилось
gen.ani vidět!ни под каким видом!
gen.ani vám nepovím, jak se to staloя вам даже не могу сказать, как это случилось
gen.ani co by se za nehetкот наплакал (vešlo)
gen.ani za nicни за что (на свете)
nonstand.ani za zlaté praseни за что на свете (to neudělám ap.)
gen.ani za živý světни за какие блага
gen.ani za živý světни за что (на свете)
gen.ani zanicни за что на свете (tam nepůjdu ap.)
inf.ani zblaни бельмеса (nerozumět čemu ap.)
gen.ani zblaничуть (nerozumět čemu ap.)
gen.ani zdalekaдалеко не ... (nevyhovuje požadavkům)
gen.o tom ani zmínkyни слова
comp., MSAno/Neтип данных "да/нет"
gen.ať tě to ani nenapadne!и не думай!
gen.ať tě to ani nenapadne!и думать не смей!
gen.ba aniдаже ни
gen.ba aniи даже
gen.ba ani neдаже не
gen.byl tak rozrušen, že nemohl ani mluvitон был так взволнован, что не мог даже говорить
nonstand., emph.do hospody už ani nepáchlв трактир он уже и носа не кажет
fig., emph.do jídla ani neďoblaк еде она даже не притронулась
gen.dojetím nemohl ani promluvitот волнения он не мог слова сказать
gen.dojetím nemohl ani promluvitон так растрогался, что не мог говорить
gen.ba dokonce aniдаже ни
gen.ba dokonce aniи даже
gen.dokonce ani nepoděkovalон даже не поблагодарил
gen.děti poslouchaly, ani nemukalyдети слушали, затаив дыхание
gen.jinak ani hláskuа так ни звука
nonstand.bylo slyšet tichý šumot jináč ani hláskuа так ни звука
gen.již dlouho na práci ani nesáhlон уже давно не принимался за работу
gen.již dlouho na práci ani nesáhlон уже давно не брался за работу
saying.kde nic není, ani smrt nebereгде ничего нет, там и смерть не возьмёт
saying.kde nic není, ani smrt nebereна нет и суда нет
gen.když jsem ti to říkal, tak jsi o tom nechtěl ani slyšetкогда я тебе об этом говорил, так ты и слышать не хотел
gen.mohu jít ven? - Ani nápad!можно мне погулять? - Даже и не думай
gen.na nebi nebylo ani mráčkuна небе не было ни облачка
gen.na to ani nemysliоб этом даже и не думай
gen.na to, jak je vidět, se ještě ani nesáhloза это, как видно, ещё не принимались
gen.na to mi nesmíš ani máknout!к этому даже прикасаться не смей!
gen.na to mi nesmíš ani máknout!не смей это трогать
gen.na tom není ani zbla pravdyв этом нет ни капли правды
gen.nebojí se ani čertaему и сам чёрт не брат
gen.nebyl podoben ani otci, ani matceон не был похож ни на отца, ни на мать
gen.nebyl s to odpovědět ani na jednu otázkuон не смог ответить ни на один вопрос
gen.nebyl s to odpovědět ani na jednu otázkuон не в состоянии был ответить ни на один вопрос
gen.nebylo na to ani pomyšleníэто и в голову не приходило
gen.nebylo na to ani pomyšleníнечего было и думать об этом
gen.nebylo tam ani človíčkaтам не было ни души
gen.nebál se ani tak kritiky, jako spíš urážekон боялся не столько критики, сколько оскорблений
gen.nebál se ani tak kritiky, jako spíše urážekон боялся не столько критики, сколько оскорблений
gen.nechce o tom ani slyšetи слышать не хочет об этом
gen.nechci ho ani vidětи видеть его не хочу
gen.nechci o tom ani vědětiи знать об этом не хочу
gen.nechci tomu ani věřitдаже верить этому не хочется
gen.nedostaneš ho tam ani heveremего туда и на аркане не затащишь
gen.nedočkat se ani trošky radostiне дождаться ни капли радости
gen.nedá bez ní ani ránuон без неё и шагу не сделает
gen.nedá bez ní ani ránuон без неё ни шагу не сделает
gen.nehandloval bych s vámi ani za nicне хотел бы я быть на вашем месте (nešel bych na vaše místo)
gen.nehandloval bych s vámi ani za nicя бы с вами ни за что не поменялся (nešel bych na vaše místo)
gen.nehnout ani palcemпальцем не пошевелить (pro koho, для кого)
gen.nehnout ani palcemпальцем не шевельнуть (pro koho, для кого)
gen.nehnout ani prstemпалец о палец не ударить (pro koho, co, для кого)
gen.nehnout ani prstemи пальцем не пошевелить (pro koho, co)
gen.nehnout ani prstemи пальцем не шевельнуть (pro koho, co)
gen.nehnul ani brvouон и глазом не моргнул
gen.nehnul ani brvouон и бровью не повёл
gen.nejen nemůže, ale ani nechceон не только не может, но и не хочет
gen.nejenomže nemůže, ale ani nechceон не только не может, но и не хочет
gen.nejenže nemůže, ale ani nechceон не только не может, но и не хочет
gen.nemocný nejedl ani nepilбольной не ел и не пил
gen.nemocný se jídla ani netklбольной даже не дотронулся до еды
gen.nemocný se jídla ani netklбольной доже не прикоснулся к еде
gen.nemocný se nemůže ani hnoutiбольной не может пошевелиться
gen.nemohl ani chytit dechон не мог перевести дыхание
gen.nemohl rozčilením ap. ani pořádně promluvitон не мог даже толком говорить
gen.nemohl překvapením ani promluvitот изумления он не мог сказать ни слова
gen.nemohl sem ani tamон не мог двинуться ни туда, ни сюда (v zástupu lidí)
gen.nemohl sem ani tamон не мог двинуться ни взад, ни вперёд (v zástupu lidí)
gen.tvary ostatní nemohl ze sebe vypravit ani slovíčkaон не мог вымолвить ни слова
gen.tvary ostatní nemohl ze sebe vypravit ani slovíčkaон не мог выговорить ни слова
gen.nemohou se ani cititони друг друга терпеть не могут
gen.nemohou se ani cititони друг друга не выносят
gen.nemohu ho ani cítitя его не перевариваю
emph.nemohu to ani cititя этого терпеть не могу
emph.nemohu to ani cititя этого не перевариваю
emph.nemohu to ani cititя этого не выношу
gen.nemá ani do ústему нечего есть
nonstand.nemá ani finduу него нет ни гроша
nonstand., emph.nemá ani flokaу него нет ни гроша ни полушки
nonstand.nemá ani grošeу него нет ни копейки
nonstand.nemá ani grošeу него нет ни гроша
nonstand.nemá ani vindruу него нет ни гроша
fig.nemá ani špetku čehoу него нет ни крошки (rozumu, vůle, studu ap., чего)
fig.nemá ani špetku čehoу него нет ни капли (rozumu, vůle, studu ap., чего)
slangnemá o tom ani páruон в этом ни бельмеса не смыслит
gen.nemá rozumu ani za mákу него нет ни капли здравого смысла
gen.nemá to ani hlavu ani patuв этом нет ни начала, ни конца
gen.nemá to ani hlavu ani patuв этом нет ни начала ни конца
gen.nemá to ani hlavu ani patuэто не имеет смысла
gen.nemám ani korunuу меня нет ни гроша
gen.nemám ani korunuу меня нет ни копейки
gen.nemám ani krejcarу меня нет ни гроша
gen.nemám ani krejcarу меня нет ни копейки
gen.nemám ani pěťákу меня ни гроша за душой
gen.nemám na jídlo ani pomyšleníдаже и думать не хочу о еде
gen.nemám na jídlo ani pomyšleníдаже и думать не хочется о еде
gen.neměl ani haléřу него не было ни гроша
gen.neměl ani haléřу него не было ни копейки
gen.neměl ani halířу него не было ни гроша
gen.neměl ani halířу него не было ни копейки
gen.neměl o tom ani nejmenšího ponětíон не имел ни малейшего понятия об этом
gen.neměl o tom ani nejmenšího ponětíон и понятия об этом не имел
gen.nenechal ho ani ústa otevřítон не дал ему даже рта раскрыть
gen.nenechat ani nit dobrouсмешать с грязью (na kom, кого)
gen.nenechat ani nit suchouсмешать с грязью (na kom, кого)
gen.není ani památkyи следа не осталось (po čem, от чего)
gen.není ani stopy po kom, čemи следа не осталось (po pachateli, po rozčilení ap., от кого, чего)
gen.není možno se tu ani otočitздесь даже повернуться негде
gen.není po něm ani památkyон исчез бесследно
gen.není po něm ani památkyо нём ни слуху, ни духу
gen.není po něm ani památkyего и след простыл
gen.není po něm ani potuchyон исчез без следа
gen.není po něm ani potuchyо нём ни слуху, ни духу
gen.není po něm ani potuchyон пропал без следа
gen.není po něm ani vidu ani slechuо нём ни слуху, ни духу
gen.není po něm ani vidu ani slechuо нём ни слуху ни духу
gen.není to ani o chlup lepšíэто ни капельки не лучше
gen.není to ani o chlup lepšíэто ничуть не лучше
gen.neodpověděl ani tak, ani onakон не ответил ни да, ни нет
gen.neodvážil se ani šeptnoutон не посмел и рта раскрыть
gen.neodvážil se ani šeptnoutон не посмел произнести ни звука
gen.nepouštěl aktovku ani na okamžik z rukyон ни на секунду не выпускал портфель из рук
gen.nepouštěla ho ani na krokона ни на шаг не отпускала его (z domu, из дома)
gen.nepouštěla ho ani na krokона ни на шаг не пускала его (z domu, из дома)
gen.neprozradil ani slovoон не сказал ни слова
gen.nepustil aktovku ani na okamžik z rukyон ни на секунду не выпустил портфель из рук
gen.nepustila ho ani na krokона ни на шаг не отпускала его (z domu, из дома)
gen.nepřeložil by nikomu ani stéblo napříčон и мухи не обидит
gen.nepřeložil by nikomu ani stéblo napříčон и пальцем никого не тронет
gen.nepřišel ani jedenне пришёл ни один
nonstand.nerozumím tomu ani za mákя ни бельмеса не понимаю в этом
nonstand.nerozumím tomu ani za mákя ничего не понимаю в этом
gen.neslevím ani písmenoне отступлю ни на йоту (ze svých požadavků ap., от чего)
gen.neslevím ani písmenyне отступлю ни на йоту (ze svých požadavků ap., от чего)
gen.nesměli jsme se ani ozvatмы и пикнуть не смели
gen.nesouhlasil s návrhem ani nepředložil jinýон не согласился с предложением и не внёс другого
gen.nespal ani minutuон не спал ни минуты
gen.nestojí ani za zlámanou grešliломаного гроша не стоит
gen.nestojí to ani za starou grešliэто гроша ломаного не стоит (nemá to žádnou cenu)
gen.nestojí to ani za starou grešliэтому грош цена (nemá to žádnou cenu)
gen.nestojí to ani za starou grešliдела плохи, ничего не скажешь (je to špatné, daří se to špatně)
gen.nestojí to ani za starou grešliэто гроша медного не стоит (nemá to žádnou cenu)
gen.nestojí to ani za zlámanou grešliдела плохи, ничего не скажешь (je to špatné, daří se to špatně)
gen.nestojí to ani za zlámanou grešliэтому грош цена (nemá to žádnou cenu)
gen.nestojí to ani za zlámanou grešliэто гроша ломаного не стоит (nemá to žádnou cenu)
gen.nestojí to ani za zlámanou grešliэто гроша медного не стоит (nemá to žádnou cenu)
gen.nestojí to ani za řečоб этом и говорить не стоит
gen.nesvedl s ním nic po dobrém, ani po zlémон не мог от него ничего добиться ни по-хорошему, ни по-плохому
gen.neublíží ani kuřetiон мухи не обидит
gen.neudělal pro nás ani tohle!он для нас ни вот столечко не сделал
rudeneumí ani hubu otevřítон и двух слов не свяжет
gen.neustoupím ani o chlupне отступлю ни на йоту
gen.neušlo mu ani slovoон не пропустил ни слова
gen.nevidí si ani na špičku nosuон не видит дальше собственного носа
gen.nevidí si ani na špičku nosuон не видит дальше своего носа
gen.nevidět ani na krok před sebeне видеть перед собой ни на шаг
gen.nevydal ani hláskuон не издал ни звука
gen.nevydrží ani chvíli na místěон не может усидеть на месте ни минуты
gen.nevypravil ze sebe ani slovoон не выдавил из себя ни одного слова
gen.nevypravil ze sebe ani slovoон не вымолвил ни слова
gen.nezachránila se ani živá dušeне спаслось ни одного человека
gen.nezachránila se ani živá dušeникто не спасся
gen.nezavadil o ni ani pohledemон на неё и не взглянул
gen.nezkřivit ani vlas na hlavěпальцем не тронуть (komu, кого)
gen.nezkřivit ani vlas na hlavěпальцем не тронуть (komu, кого)
gen.nezkřivit komu ani vlásekпальцем не тронуть (na hlavě, кого)
gen.nezlobím se ani trochuя ничуть не сержусь
gen.nezmínil se o tom ani slůvkemон ни словом не упомянул об этом
gen.nezmínit se ani slovíčkemни словом не обмолвиться
gen.nezůstal po něm ani mastný flekот него осталось только мокрое место
emph.nezůstane z něho ani mastný flekот него даже мокрого моста не останется
gen.neřekl ani a ani bон не сказал ни слова
gen.neřekl ani b ani cон не сказал ни слова (cé)
inf., lit.neřekl ani popelон не сказал ни слова
gen.neřekl ani slovoон не сказал ни слова
gen.neřekl ani slovoон не проронил ни слова
gen.neřekl ani á ani béон не сказал ни слова
gen.neřekl tak ani takон не сказал ни так, ни этак
fig., emph.neříci aniне проронить ни слова
gen.neříká ani ano ani neон не говорит ни да, ни нет
gen.než se nadáš, ani se nenadéješне успеешь оглянуться (bude to hotové)
gen.než se nadéješ, ani se nenadéješне успеешь оглянуться (bude to hotové)
gen.bylo uklizeno nikde nebyl ani prášekнигде не было ни пылинки
gen.bylo uklizeno nikde nebylo ani práškuнигде не было ни пылинки
emph.nikde nebylo ani živáčkaнигде не было ни души
gen.nikdo by si byl ani ve snu nepomyslil, že ...никому бы даже и во сне не приснилось, что ...
gen.nikomu ani muk, nebo uvidíš!никому ни гугу, не то я тебе покажу!
gen.no to snad ani není pravdaну, это, пожалуй, неправда
gen.někde jsem to četl, a kde už ani nevímя это где-то читал, но где - уже даже не знаю
gen.o takovém štěstí jsme ani nesniliо таком счастье мы и не мечтали
gen.o takovém životě se nám ani nesniloтакая жизнь нам даже и не снилась
gen.o tom nemůže být ani řečiоб этом не может быть и речи
gen.ostatně ani nevím, jak to byloи не знаю, как это было
gen.ostatně ani nevím, jak to byloда, впрочем
gen.ostatně ani nevím, jak to byloда, кстати
comp., MSpole typu Ano/Neлогическое поле
emph.poslouchal, ani nemrkalслушал, затаив дыхание
emph.poslouchal, ani nemrkalслушал, не шелохнувшись
gen.pro něho nehnu ani prstemдля него я и пальцем не пошевелю
gen.pro něho nehnu ani prstemдля него я и палец о палец не ударю
gen.pro něho nehnu ani prstemдля него я и пальцем не шевельну
gen.pro samou práci se ani nenajíšза работой даже поесть некогда
gen.s příkladem ani nehnulон не смог решить задачу
gen.s příkladem ani nehnulон не решил задачу
gen.o takovém štěstí se nám ani nesniloоб этом мы и не мечтали
gen.o takovém štěstí se nám ani nesniloэто нам даже и не снилось
emph.seděli, ani okem nemrkliсидели не шелохнувшись
fig., emph.ta na nic ani nesáhneона палец о палец не ударит
nonstand.není takový ani makovýон ни то ни сё
nonstand.není takový ani makovýон ни рыба ни мясо
gen.tam nepáchne ani nohaтуда никто не ходит
gen.tam nepáchne ani nohaтуда никто не заглядывает
emph.teď ti nepomůže ani svěcenáтеперь тебе и святая вода не поможет (voda)
gen.to by ani pes nežralэто даже свиньи не станут есть
gen.to mě ani trochu nedojímáэто меня ничуть не трогает
gen.to mě ani ve snu nenapadloэто мне и во сне не снилось
nonstand.to není ani přirovnání!это и сравнить нельзя!
nonstand.to není ani přirovnání!нечего даже и сравнивать!
nonstand.to není ani přirovnání!никакого сравнения!
gen.to si ani představit neumíšты себе этого даже представить не можешь
gen.to už ani není pravdaкажется, будто этого никогда и не было (je to velmi dávno)
gen.to už ani není pravdaдаже не верится, что это было (je to velmi dávno)
gen.tudy ani myš neproklouzneздесь и мышь не проскользнёт
gen.ani ty ...даже ты не ... (nevěříš ap.)
gen.už jsem ho neviděla, ani nepamatujiя не видала его целую вечность
gen.už jsem ho neviděla, ani nepamatujiя не видела его целую вечность
gen.už jsem ho neviděla, ani nepamatujiя уже и не помню, когда я его видела
nonstand., lit.už několik neděl ani nekáploуже несколько недель не упало ни капли дождя
gen.v pokoji se s ničím ani nehnuloв комнате ничто не было сдвинуто с места
gen.v pokoji se s ničím ani nehnuloв комнате всё осталось как было
gen.venku je ošklivo, že by ani psa nevyhnalпогода такая, что хороший хозяин и собаку на улицу не выгонит
gen.víc ani ránu!и всё!
gen.víc ani ránu!и конец!
gen.zpátky ani krok!ни шагу назад!
gen.člověk se ani hnouti nemůžeповернуться негде
gen.člověk se ani hnouti nemůžeнегде повернуться
gen.řekl si dvěstě korun, ani víc ani míňон потребовал двести крон, ни больше, ни меньше
gen.šel a neohlížel se ani napravo ani nalevoон шёл не оглядываясь ни направо, ни налево