Bulgarian | English |
азотна и азотиста киселина | nitric acid and nitrous acid |
анализ на рисковете и ползите | risk-benefit analysis (Систематичен процес на оценка и преценка на опасностите от загуби срещу възможността за финансов растеж или печалба) |
батерии и акумулатори | batteries and accumulators |
бетон, тухли, керемиди, облицовъчни и керамични материали | concrete, bricks, tiles, ceramics, and gypsum based materials |
бетон, тухли, керемиди, облицовъчни и керамични материали | concrete, bricks, tiles and ceramics |
газове в съдове под налягане и отпадъчни химични вещества и препарати | chemicals and gases in containers |
газове в съдове под налягане и отпадъчни химични вещества и препарати | gases in pressure containers and discarded chemicals |
градско планиране и благоустройство | urban planning and development The activity or process of preparing for the future arrangement and condition of an urban center, particularly the development of its physical lay-out, which would include the construction, reconstruction, conversion, alteration or enlargement of buildings and other structures, and the extension or use of undeveloped land |
Директива относно опаковките и отпадъците от опаковки | directive on packaging and packaging waste |
добро земеделско и екологично състояние | good agricultural and environmental condition |
добро селскостопанско и екологично състояние | good agricultural and environmental condition |
Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности | Akwé: Kon Voluntary Guidelines for the Conduct of Cultural, Environmental and Social Impact Assessment regarding Developments Proposed to Take Place on, or which are Likely to Impact on, Sacred Sites and on Lands and Waters Traditionally Occupied or Used by Indigenous and Local Communities |
Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности | Akwé: Kon Voluntary Guidelines |
дървесен материал, стъкло и пластмаса | wood, glass and plastic |
Европейска група на високо равнище за ядрена безопасност и управление на отпадъците | European Nuclear Safety Regulators Group |
Европейска група на високо равнище за ядрена безопасност и управление на отпадъците | European High Level Group on Nuclear Safety and Waste Management |
Европейска информационна и комуникационна система за горите | European Forestry Information and Communication System |
енергия на приливите и отливите | tidal power |
енергия на приливите и отливите | tidal energy |
желязо- и стоманодобивна промишленост | iron and steel industry (Клон от металургичната промишленост, занимаващ се с производството на чугун, стомана и железни сплави. Емисиите от тези производства имат тенденцията да седиментират бързо от атмосферата и могат да доведат до нарастване на концентрациите в почвата) |
забрана над хлорфлуорвъглеводороди и халони | CFC and halons prohibition (Забрана върху производството или използването на продукти, изпускащи хлорфлуорвъглеводороди и бром-съдържащи съединения в атмосферата, с което допринасят за разрушаването на озоновия слой) |
заетост и околна среда | employment and environment Issues or initiatives pertaining to the inter-relationship between ecological concerns and the economics of employment, including sustained, environmentally safe development; the effect of environmental activism on jobs; and the creation of environmental occupations |
законодателство по управление на рециклирането и отпадъците | recycling management and waste law (Обвързващо правило или правила, установени от правителството за минимизиране производството на отпадъци посредством регенериране и преработване на продукти, които може да се използват повторно) |
заместване, намаляване и облекчаване | the Three Rs |
заместване, намаляване и облекчаване | reduction, refinement and replacement |
земеделие и животновъдство | agriculture and cattle industry Large scale growing of crops and livestock grazing for profit (Мащабно отглеждане на посеви и добитък с цел печалба) |
земеделско управление и планиране | rural management and planning The activity or process of overseeing and preparing for the future physical arrangement and condition of any agricultural or pastoral area, which may involve protecting and developing natural and human resources that affect an area's economic vitality |
земеползване, промени в земеползването и горско стопанство | land-use, land-use change and forestry |
измерване, отчитане и проверка | monitoring, reporting and verification |
измерване, отчитане и проверка | measurement, reporting and verification |
източници и поглътители на СО2 | CO 2 sources and sinks |
интервенция в природата и ландшафта | intervention in nature and landscape (Навлизане или участие в усилия за решаване на проблеми свързани с обезпокоителни или объркани ситуации, включващи природния свят или пейзаж) |
Коалиция за климат и чист въздух за намаляване на краткотрайните атмосферни замърсители | Climate and Clean Air Coalition |
Коалиция за климат и чист въздух за намаляване на краткотрайните атмосферни замърсители | Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short Lived Climate Pollutants |
количествени ангажименти за ограничаване и намаляване на емисиите | quantified emission limitation or reduction commitment |
количествени ангажименти за ограничаване и намаляване на емисиите | Quantified Emission Limitation and Reduction Objective |
количествени ангажименти за ограничаване и намаляване на емисиите | Quantified Emission Limitation and Reduction Commitment |
количествени цели за ограничаване и намаляване на емисиите | Quantified Emissions Limitation and Reduction Objectives |
Комитет по търговия с дивата флора и фауна | Committee on Trade in Wild Fauna and Flora |
Конвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда | Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters |
Конвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда | Aarhus Convention |
Конвенция за опазване на дивата европейска флора и фауна и природните местообитания | Bern Convention |
Конвенция за опазване на дивата европейска флора и фауна и природните местообитания | Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats |
Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди | Rotterdam Convention |
Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди | PIC Convention |
Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди | Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade |
Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди | Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade |
Конвенция по международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора | Washington Convention |
Конвенция по международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора | Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora |
Конгрес на местните и регионалните власти в Европа | Standing Conference of Local and Regional Authorities of Europe |
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитие | United Nations Conference on Environment and Development |
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитие | Earth Summit '92 |
Конференция на ООН по околна среда и развитие | United Nations Conference on Environment and Development |
Конференция на ООН по околна среда и развитие | Earth Summit '92 |
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие | Earth Summit |
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие | UN Conference on Environment and Development |
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие | Rio Summit |
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие | Conference on the Planet Earth |
култивиране с рязане и изгаряне | slash and burn culture (Традиционен селскостопански похват, използван от поколения фермери в тропичните гори и саваните на северна и източна Африка. Екологично стабилен е поради факта, че почвите в тези места са бедни. Все още се практикува в развиващите се страни) |
лебеди, гъски и патици | swans, geese and ducks (Семейство водоплаващи, вкл. патици, гъски, воденичарки, морски патоци и лебеди от ред Anseriformes) |
малки и средни промишлени предприятия | small and medium sized industry No definition needed |
малки потоци от гориво и материали | minor source streams |
малък поток от гориво и материали | minor source stream |
места за водни развлечения и отдих | aquatic recreational amenity No definition needed |
механизъм за мониторинг на емисиите на въглероден диоксид и други парникови газове в Общността | monitoring mechanism for anthropogenic CO2 and other greenhouse gas emissions not controlled by the Montreal Protocol in the Member States |
механизъм за мониторинг на емисиите на въглероден диоксид и други парникови газове в Общността | monitoring mechanism of Community CO2 and other greenhouse gas emissions |
механизъм за мониторинг на емисиите на въглероден диоксид и други парникови газове в Общността | mechanism for monitoring CO2 and other greenhouse gas emissions in the Community |
много устойчиво и много биоакумулиращо вещество | very persistent and very bioaccumulative |
намаляване на емисиите от обезлесяване и деградация на горите в развиващите се страни | reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries |
научна и техническа информация | scientific and technical information (Знанието, предадено или получено от систематично изучаване на материалния свят или на индустриалния дизайн) |
национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол | national inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol |
национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол | national greenhouse gas inventory |
обезщетение за вреди и загуби | compensation for damage (Еквивалент в пари или под друга форма за понесена загуба или щета, за взета собственост и др) |
обичай и практика | custom and usage (Групов модел на обичайна дейност, обикновено предавана през поколенията и имаща в някои случаи силата на закон) |
обществена институция по промишлени и търговски въпроси | public institution of industrial and commercial nature Public institution for the management of industrial and commercial issues (Обществена институция за управление на промишлени и търговски въпроси) |
ограничение, свързано с безопасността на обществото при инциденти и аварии | public emergency limit No definition needed |
основни потоци от гориво и материали | major source streams |
отпадъци от електроцентрали и други горивни инсталации с изключение на 19 | wastes from power stations and other combustion plants except 19 |
отпадъци от измиване, почистване и механично раздробяване на суровини | wastes from washing, cleaning and mechanical reduction of the raw material |
отпадъци от кожарската и кожухарската промишленост | wastes from the leather industry |
отпадъци от кожарската и кожухарската промишленост | wastes from the leather and fur industry |
отпадъци от кожарската, кожухарската и текстилната промишленост | wastes from the leather and textile industries |
отпадъци от кожарската, кожухарската и текстилната промишленост | wastes from the leather, fur and textile industries |
отпадъци от корк и дървесни кори | waste bark and cork |
отпадъци от масла и отпадъци от течни горива с изключение на хранителни масла, годни за консумация и на тези от групи 05, 12 и 19 | oil wastes and wastes of liquid fuels except edible oils, and those in chapters 05, 12 and 19 |
отпадъци от масла и отпадъци от течни горива с изключение на хранителни масла, годни за консумация и на тези от групи 05, 12 и 19 | oil wastes except edible oils, 05 00 00 and 12 00 00 |
отпадъци от опъване, апретиране и крайна, завършваща обработка на кожи | wastes from dressing and finishing |
отпадъци от органични разтворители, охлаждащи вещества, двигателни и ракетни горива с изключение на 07 и 08 | wastes from organic substances employed as solvents except 07 00 00 and 08 00 00 |
отпадъци от органични разтворители, охлаждащи вещества, двигателни и ракетни горива с изключение на 07 и 08 | waste organic solvents, refrigerants and propellants except 07 and 08 |
отпадъци от остъргване и варосване на кожа | fleshings and lime split waste |
отпадъци от пирометалургия на злато, сребро и платина | wastes from silver, gold and platinum thermal metallurgy |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали например галванични процеси, поцинковане, химично почистване на повърхности - байцване, ецване, фосфатиране, алкално обезмасляване, анодиране | wastes from chemical surface treatment and coating of metals and other materials for example galvanic processes, zinc coating processes, pickling processes, etching, phosphating, alkaline degreasing, anodising |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали | wastes from chemical surface treatment and coating of metals and other materials |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали | non-ferrous hydro-metallurgy |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали например галванични процеси, поцинковане, химично почистване на повърхности - байцване, ецване, фосфатиране, алкално обезмасляване, анодиране | liquid wastes and sludges from metal treatment of coating of metals eg.galvanic processes,zinc coating processes,pickling processes,etching,phosphatizing,alkaline degreasing |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали | inorganic waste with metals from metal treatment and the coating of metals |
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели | wastes from wood processing and the production of panels and furniture |
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картон | wastes from wood processing and the production of paper, cardboard, pulp, panels and furniture |
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картон | wastes from wood processing and the production of panels and furniture, pulp, paper and cardboard |
отпадъци от преработване на калиеви руди и каменна сол | waste from potash and rock salt processing |
отпадъци от пречистване и транспортиране на природен газ | wastes from natural gas purification |
отпадъци от пречистване и транспортиране на природен газ | wastes from natural gas purification and transportation |
отпадъци от производство и преработване на месо, риба и други хранителни продукти от животински произход | wastes from the preparation and processing of meat, fish and other foods of animal origin |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | wastes from fruit, vegetables, cereals, edible oils, cocoa, coffee, tea and tobacco preparation and processing |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | tobacco processing |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | wastes from fruit, vegetables, cereals, edible oils, cocoa, coffee and tobacco preparation, processing |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | yeast and yeast extract production, molasses preparation and fermentation |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | conserve production |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на лепила и уплътняващи материали включително водонепропускливи продукти | wastes from MFSU of adhesives and sealants including waterproofing products |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на лепила и уплътняващи материали включително водонепропускливи продукти | wastes from manufacture, formulation, supply and use of adhesives and sealants including waterproofing products |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти | wastes from the MFSU of fats, grease, soaps, detergents, disinfectants and cosmetics |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of fats, grease, soaps, detergents, disinfectants and cosmetics |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 | waste from the MFSU of organic dyes and pigments excluding 06 11 00 |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of organic dyes and pigments except 06 11 |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 | wastes from the MFSU of organic dyes and pigments except 06 11 |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастила | wastes from manufacture, formulation, supply and use of printing inks |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастила | wastes from MFSU of printing inks |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of plastics, synthetic rubber and man-made fibres |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна | wastes from the MFSU of plastics, synthetic rubber and man-made fibres |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития бои, лакове, стъкловидни емайли, лепила, уплътняващи материали и печатарски мастила | wastes from the manufacture, formulation, supply and use MFSU of coatings paints, varnishes and vitreous enamels, adhesives, sealants and printing inks |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения | wastes from production of silicon and silicon derivatives |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of silicon and silicon derivatives |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения | wastes from the MFSU of silicon and silicon derivatives |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди | waste salts and their solutions |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of salts and their solutions and metallic oxides |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди | wastes from the MFSU of salts and their solutions and metallic oxides |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of pharmaceuticals |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти | wastes from the MFSU of pharmaceuticals |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементи | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of halogens and halogen chemical processes |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементи | wastes from the MFSU of halogens and halogen chemical processes |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементи | wastes from halogen chemical processes |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде | wastes from the MFSU of fine chemicals and chemical products not otherwise specified |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of fine chemicals and chemical products not otherwise specified |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of nitrogen chemicals, nitrogen chemical processes and fertiliser manufacture |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове | wastes from the MFSU of nitrogen chemicals, nitrogen chemical processes and fertiliser manufacture |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове | wastes from nitrogen chemical processes and fertilizer manufacture |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация | wastes from the MFSU of sulphur chemicals, sulphur chemical processes and desulphurisation processes |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of sulphur chemicals, sulphur chemical processes and desulphurisation processes |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация | wastes from sulphur chemical processes production and transformation and desulphurisation processes |
отпадъци от производството на тестени и сладкарски изделия | wastes from the baking and confectionery industry |
отпадъци от промиване и пречистване на полезни изкопаеми | waste from washing and cleaning of minerals |
отпадъци от проучване, разкриване, добив, физично и химично преработване на полезни изкопаеми | waste resulting from exploration, mining, dressing and further treatment of minerals and quarrying |
отпадъци от проучване, разкриване, добив, физично и химично преработване на полезни изкопаеми | wastes resulting from exploration, mining, quarrying, and physical and chemical treatment of minerals |
отпадъци от разкриване и добив на нерудни полезни изкопаеми | waste from mineral non-metaliferous excavation |
отпадъци от разкриване и добив на рудни полезни изкопаеми | waste from mineral metaliferous excavation |
отпадъци от рафиниране на нефт, пречистване на природен газ и пиролиза на въглища | wastes from petroleum refining, natural gas purification and pyrolytic treatment of coal |
отпадъци от рязане и дялане на скални материали | waste from stone cutting and sawing |
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, горско, ловно и рибно стопанство | primary production waste |
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, горско, ловно и рибно стопанство | wastes from agriculture, horticulture, aquaculture, forestry, hunting and fishing |
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, производство на аквакултури, горско, ловно и рибно стопанство, производство и преработване на хранителни продукти | wastes from agriculture, horticulture, aquaculture, forestry, hunting and fishing, food preparation and processing |
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, производство на аквакултури, горско, ловно и рибно стопанство, производство и преработване на хранителни продукти | waste from agricultural, horticultural, hunting, fishing and aquaculture primary production, food preparation and processing |
отпадъци от строителство и събаряне включително почва, изкопана от замърсени терени | construction and demolition waste including road construction |
отпадъци от строителство и събаряне включително почва, изкопана от замърсени терени | construction and demolition wastes including excavated soil from contaminated sites |
отпадъци от съоръжения за обработване на отпадъци, от пречиствателни станции за отпадъчни води и от водното стопанство за подготовка на вода за питейни нужди и вода за промишлена употреба | wastes from waste treatment facilities, off-site waste water treatment plants and the water industry |
отпадъци от съоръжения за обработване на отпадъци, от пречиствателни станции за отпадъчни води и от водното стопанство за подготовка на вода за питейни нужди и вода за промишлена употреба | wastes from waste management facilities, off-site waste water treatment plants and the preparation of water intended for human consumption and water for industrial use |
отпадъци от физично и химично преработване на рудни полезни изкопаеми | waste from further physical and chemical processing of metaliferous minerals |
отпадъци от физично и химично преработване на рудни полезни изкопаеми | wastes from physical and chemical processing of metalliferous minerals |
отпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси | wastes from shaping and surface treatment of metals and plastics |
отпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси | wastes from shaping and physical and mechanical surface treatment of metals and plastics |
отпадъци от хуманното или ветеринарното здравеопазване и/или свързана с тях изследователска дейност без кухненски и хранителни отпадъци, които не са генерирани непосредствено от дейности на здравеопазването | wastes from human or animal health care and/or related research except kitchen and restaurant wastes not arising from immediate health care |
отпадъчен дребен чакъл/баластра и раздробени скални материали | waste gravel and crushed rocks |
отпадъчни пясъци и глини | waste sand and clays |
план за действие за устойчиво потребление и производство и за устойчива промишлена политика | SCP/SIP Action Plan |
план за действие за устойчиво потребление и производство и за устойчива промишлена политика | Action Plan on Sustainable Consumption and Production and Sustainable Industrial Policy |
политики за смекчаване и адаптиране | mitigation and adaptation policies |
поток на гориво и материали | source stream |
de minimis потоци от гориво и материали | de minimis source streams |
почва включително почва, изкопана от замърсени терени, камъни и изкопани утайки и земна маса от драгиране | soil and dredging spoil |
почва включително почва, изкопана от замърсени терени, камъни и изкопани утайки и земна маса от драгиране | soil including excavated soil from contaminated sites, stones and dredging spoil |
почва от измиване и почистване на захарно цвекло | soil from cleaning and washing beet |
прах и прахообразни отпадъци | dusty and powdery waste |
пресушаване и възстановяване на влажни зони | wetland drainage and rewetting |
принципи на ефективност, ефикасност и справедливост | principles of effectiveness, efficiency and equity |
проектиране и строеж на пътища | road setting (Проектиране и създаване на булеварди, отбивки, магистрали и други пътища по земята) |
промивни сондажни течности и други отпадъци от сондиране | drilling muds and other drilling wastes |
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи барит | barite-containing drilling muds and wastes |
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи нефтопродукти | oil-containing drilling muds and wastes |
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи хлориди | chloride-containing drilling muds and wastes |
промоция в промишлеността и търговията | promotion of trade and industry Any activity that encourages or supports the buying, selling or exchanging of goods or services with other countries, which could include marketing, diplomatic pressure or the provision of export incentives such as credits and guarantees, government subsidies, training and consultation or advice |
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Gothenburg Protocol |
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone |
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to abate Acidification, Eutrophication and Ground-Level Ozone |
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | 1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone |
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone |
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to abate Acidification, Eutrophication and Ground-Level Ozone |
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | 1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone |
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Gothenburg Protocol |
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба | Nagoya Protocol |
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба | Nagoya Protocol on ABS |
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба | Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity |
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба | Protocol on Access and Benefit-Sharing |
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба | ABS Protocol |
разливи от нефт и нефтопродукти | oil spills |
разходи за опазване и възстановяване на околната среда | pollution cost |
регистър на земята и имотите | land and property register (Системата за регистриране на известни законови имоти и интереси свързани със земята. Той описва земята и всякакви допълнителни съпровождащи права, например право на път (преминаване) през съседна земя) |
регламент на Европейската общност за управление и одит на околната среда | EC regulation on eco-management and audit |
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. | effort sharing decision |
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. | Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community's greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 |
Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия | Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade |
Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия | PIC Convention |
Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия | Rotterdam Convention |
Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия | Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade |
система за ограничаване и търговия с емисии | cap and trade |
система за ограничаване и търговия с емисии | cap-and-trade system |
система "Лимити и търговия" | cap and trade |
система "Лимити и търговия" | cap-and-trade system |
соли и разтвори, съдържащи цианиди | salts and solutions containing cyanides |
сондажни течности от промиване със свежа вода и отпадъци от сондиране | fresh-water drilling muds and wastes |
стоки и услуги | goods and services (Общите икономически активи, включващи както физически или съхранявани предмети, така и неосезаемите действия на сътрудничество на човека) |
aсфалтови смеси, каменовъглен катран и съдържащи катран продукти | asphalt, tar and tarred products |
aсфалтови смеси, каменовъглен катран и съдържащи катран продукти | bituminous mixtures, coal tar and tarred products |
Схема на Общността за управление по околна среда и одит | Community eco-management and audit scheme |
Съвместно предприятие "Горивни клетки и водород" | FCH Joint Undertaking |
Съвместно предприятие "Горивни клетки и водород" | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking |
сярна и серниста киселина | sulphuric acid and sulphurous acid |
oтпадъци от електрическо и електронно оборудване | discarded equipment and shredder residues |
oтпадъци от електрическо и електронно оборудване | wastes from electrical and electronic equipment |
oтпадъци от почистване на транспортни резервоари, на резервоари за съхранение и на варели с изключение на 05 и 13 | waste from transport and storage tank cleaning except 05 00 00 and 12 00 00 |
oтпадъци от почистване на транспортни резервоари, на резервоари за съхранение и на варели с изключение на 05 и 13 | wastes from transport tank, storage tank and barrel cleaning except 05 and 13 |
oтпадъци от производство и преработване на целулоза, хартия и картон | wastes from pulp, paper and cardboard production and processing |
oтпадъци от производство на алкохолни и безалкохолни напитки с изключение на кафе, чай и какао | wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages except coffee, tea and cocoa |
oтпадъци от производство на керамични изделия, тухли, керемиди, плочки и строителни материали | wastes from manufacture of ceramic goods, bricks, tiles and construction products |
oтпадъци от производство на цимент, вар, гипс и изделия и продукти, направени от тях | wastes from manufacture of cement, lime and plaster and articles and products made from them |
oтпадъци от производство на чугун и стомана | wastes from the iron and steel industry |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на други покривни материали включително керамични материали | wastes from MFSU of other coatings including ceramic materials |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на други покривни материали включително керамични материали | wastes from manufacture, formulation, supply and use of other coatings including ceramic materials |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на киселини | waste acidic solutions |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на киселини | wastes from the manufacture, formulation, supply and use MFSU of acids |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди | wastes from the MFSU of organic plant protection products except 02 01 08 and 02 01 09, wood preserving agents except 03 02 and other biocides |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of organic plant protection products except 02 01 08 and 02 01 09, wood preserving agents except 03 02 and other biocides |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди | waste from the MFSU of organic pesticides except 02 01 05 |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на основи | waste alkaline solutions |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на основи | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of bases |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на основи | wastes from the MFSU of bases |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати от основния органичен синтез | wastes from the manufacture, formulation, supply and use MFSU of basic organic chemicals |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи фосфор и на химични процеси с участие на фосфор | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of phosphorous chemicals and phosphorous chemical processes |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи фосфор и на химични процеси с участие на фосфор | wastes from the MFSU of phosphorous chemicals and phosphorous chemical processes |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи фосфор и на химични процеси с участие на фосфор | wastes from phosphorus chemical processes |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лакове | wastes from manufacture, formulation, supply and use and removal of paint and varnish |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лакове | waste from the MFSU of paint and varnish |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лакове | wastes from MFSU and removal of paint and varnish |
oтпадъци от производството на неорганични пигменти и оцветители | wastes from the manufacture of inorganic pigments and opacificiers |
oтпадъци от производството на стъкло и продукти от стъкло | wastes from manufacture of glass and glass products |
oтпадъци от процеси на обезмасляване с вода и пара с изключение на 11 | wastes from water and steam degreasing processes except 11 |
oтпадъци от физично и химично преработване на нерудни полезни изкопаеми | waste from further physical and chemical processing of non metaliferous minerals |
oтпадъци от физично и химично преработване на нерудни полезни изкопаеми | wastes from physical and chemical processing of non-metalliferous minerals |
oтпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси | wastes from shaping including forging, welding, pressing, drawing, turning, cutting and filing |
oтпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси | wastes from shaping and physical and mechanical surface treatment of metals and plastics |
oтработени изолационни и топлопредаващи масла | waste insulating and heat transmission oils and other liquids |
oтработени изолационни и топлопредаващи масла | waste insulating and heat transmission oils |
oтработени моторни, смазочни и масла за зъбни предавки | waste engine, gear and lubricating oils |
търговия и потребление | trade and consumption (Действие или процес на купуване, продаване или размяна на стоки и употребата на стоки и услуги) |
търговия между Изтока и Запада | East-West trade (Търговия между страни и фирми от Западното полукълбо с тези от Източното полукълбо (обикновено се имат предвид бившите комунистически страни от Източна Европа)) |
търсене и предлагане | supply and demand (Взаимоотношение между количеството или сумата на стоките, които са на разположение за покупка и желанието или възможността на консуматорите да ги закупят, което, на теория, определя цената на стоките при свободния пазар) |
управление и информация, свързани с климата | Climate Governance and Information |
управление и информация, свързани с околната среда | Environmental Governance and Information |
управление и планиране на земята | land management and planning (Операции за подготовка и контролиране на изпълнението на плановете за организиране действията на човека върху земята) |
Управление и планиране на земята | land management and planning |
утайки и твърди материали от процеси на закаляване/темпериране | sludges and solids from tempering processes |
утайки от измиване и почистване | sludges from washing and cleaning |
утайки от измиване, почистване, белене, центрофугиране и сепариране/разделяне | sludges from washing, cleaning, peeling, centrifuging and separation |
фосфорна и фосфориста киселина | phosphoric and phosphorous acid |
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия | combined heat and power installation |
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия | combined heat and power station |
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия | CHP plant |
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия | combined heat and power plant |
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия | cogeneration plant |
Централна и Източна Европа | Central and Eastern Europe |