Polish | German |
dokumenty potwierdzające posiadanie wystarczających środków finansowych na pokryce kosztów utrzymania | Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts |
dokumenty potwierdzające posiadanie wystarczających środków finansowych na pokryce kosztów utrzymania | Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts |
dokumenty potwierdzające posiadanie wystarczających środków na pokrycie kosztów utrzymania | Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts |
dokumenty potwierdzające posiadanie wystarczających środków na pokrycie kosztów utrzymania | Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts |
fałszowanie pieniędzy i środków płatniczych | Geld- und Zahlungsmittelfälschung |
fałszowanie środków płatniczych | Fälschung von Zahlungsmitteln |
Komitet Ekspertów ds. Oceny Środków Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu | Expertenausschuss des Europarates für die Bewertung von Maßnahmen gegen Geldwäsche |
Konwencja Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
krajowy środek wykonawczy | einzelstaatliche Durchführungsmassnahme |
nielegalny obrót środkami odurzającymi | widerrechtlicher Handel mit Betäubungsmitteln |
nielegalny obrót środkami odurzającymi | illegaler Handel mit Drogen |
nielegalny obrót środkami psychotropowymi | illegaler Handel mit psychotropen Stoffen |
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy o sankcjach mających zastosowanie, gdy naruszone zostaną krajowe przepisy przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy, i stosują wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Najpóźniej do dnia... państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o tych przepisach, a następnie niezwłocznie powiadamiają ją o wszelkich zmianach mających wpływ na te przepisy | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
prawo do rzetelnego procesu sądowego, prawo do skutecznego środka odwoławczego | Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht |
prawo do skutecznego środka odwoławczego | Recht auf wirksame Beschwerde |
prawo do skutecznego środka prawnego | Recht auf wirksame Beschwerde |
Prawo do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu | Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht |
procedura w sprawie środków ochronnych | Verfahren bei Schutzmaßnahmen |
Program śledzenia środków finansowych należących do terrorystów | Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus |
skuteczny środek odwoławczy | wirksamer Rechtsbehelf |
skuteczny środek odwoławczy | wirksames Rechtsmittel |
skuteczny środek odwoławczy | Recht auf wirksame Beschwerde |
ustawa o obrocie środkami nawożącymi | Gesetz über das Inverkehrbringen von Düngemitteln |
wyczerpanie wszystkich środków odwoławczych przewidzianych prawem wewnętrznym | Erschöpfung der innerstaatlichen Rechtsmittelverfahren |
Zgodnie z pkt 34 porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa zachęca się państwa członkowskie do sporządzania – do własnych celów i w interesie Wspólnoty – i publikowania własnych tabel jak najdokładniej ilustrujących korelacje między niniejszą dyrektywą a środkami transpozycji. | Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen. |
zwyczajny środek zaskarżenia | ordentlicher Rechtsbehelf |
środek dochodzeniowy | Ermittlungsmaßnahme |
środek dowodowy | Beweisart |
środek mający na celu rozwój dorobku Schengen | Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt |
środek mający na celu rozwój dorobku Schengen | Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt |
środek tymczasowy | vorläufige Maßnahme |
środek tymczasowy | einstweilige Maßnahme |
środek wydaleniowy | aufenthaltsbeendende Maßnahme |
środek zabezpieczający | Sicherungsmaßnahme |
środek zabezpieczający polegający na pozbawieniu wolności | freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung |
środek zabezpieczający polegający na pozbawieniu wolności | die Freiheit beschränkende Maßregel der Sicherung und Besserung |
środek zapobiegawczy o charakterze nieizolacyjnym | Kontrollmaßnahme ohne Freiheitsentzug |
środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemców | Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen |
środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemców | Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen |
środki dowodowe | Nachweis |
środki dowodowe | Beweismittel |
środki dowodowe | Beweismaterial |
środki egzekucyjne | Zwangsmaßnahmen |
środki egzekucyjne | finanzielle Durchsetzungsmaßnahmen |
środki egzekucyjne | Durchsetzungsmaßnahmen |
środki egzekwowania | Durchsetzungsmaßnahmen |
środki egzekwowania | Zwangsmaßnahmen |
środki egzekwowania | finanzielle Durchsetzungsmaßnahmen |
środki nadzoru przedprocesowego niepolegające na pozbawieniu wolności | Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug |
środki ochronne | Sicherungsmaßnahmen |
środki ochronne | vorsorgliche Maßnahmen |
środki ochronne | Schutzmaßnahmen |
środki przeciwdziałające obejściu ceł | Frage der Umgehung |
środki przejściowe | Uebergangsmassnahmen |
środki tymczasowe, w tym środki zabezpieczające | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind |
środki tymczasowe, w tym środki zabezpieczające | einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen |
środki wykonawcze | Durchführungsmaßnahmen |
środki zachęcające | Fördermaßnahmen |