DictionaryForumContacts

   Polish
Terms for subject Law containing środki | all forms | exact matches only
PolishGerman
dokumenty potwierdzające posiadanie wystarczających środków finansowych na pokryce kosztów utrzymaniaNachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
dokumenty potwierdzające posiadanie wystarczających środków finansowych na pokryce kosztów utrzymaniaNachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts
dokumenty potwierdzające posiadanie wystarczających środków na pokrycie kosztów utrzymaniaNachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
dokumenty potwierdzające posiadanie wystarczających środków na pokrycie kosztów utrzymaniaNachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts
fałszowanie pieniędzy i środków płatniczychGeld- und Zahlungsmittelfälschung
fałszowanie środków płatniczychFälschung von Zahlungsmitteln
Komitet Ekspertów ds. Oceny Środków Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu TerroryzmuExpertenausschuss des Europarates für die Bewertung von Maßnahmen gegen Geldwäsche
Konwencja Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymiÜbereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen
krajowy środek wykonawczyeinzelstaatliche Durchführungsmassnahme
nielegalny obrót środkami odurzającymiwiderrechtlicher Handel mit Betäubungsmitteln
nielegalny obrót środkami odurzającymiillegaler Handel mit Drogen
nielegalny obrót środkami psychotropowymiillegaler Handel mit psychotropen Stoffen
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy o sankcjach mających zastosowanie, gdy naruszone zostaną krajowe przepisy przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy, i stosują wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Najpóźniej do dnia... państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o tych przepisach, a następnie niezwłocznie powiadamiają ją o wszelkich zmianach mających wpływ na te przepisyDie Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
prawo do rzetelnego procesu sądowego, prawo do skutecznego środka odwoławczegoRecht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
prawo do skutecznego środka odwoławczegoRecht auf wirksame Beschwerde
prawo do skutecznego środka prawnegoRecht auf wirksame Beschwerde
Prawo do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sąduRecht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
procedura w sprawie środków ochronnychVerfahren bei Schutzmaßnahmen
Program śledzenia środków finansowych należących do terrorystówProgramm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
skuteczny środek odwoławczywirksamer Rechtsbehelf
skuteczny środek odwoławczywirksames Rechtsmittel
skuteczny środek odwoławczyRecht auf wirksame Beschwerde
ustawa o obrocie środkami nawożącymiGesetz über das Inverkehrbringen von Düngemitteln
wyczerpanie wszystkich środków odwoławczych przewidzianych prawem wewnętrznymErschöpfung der innerstaatlichen Rechtsmittelverfahren
Zgodnie z pkt 34 porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa zachęca się państwa członkowskie do sporządzania – do własnych celów i w interesie Wspólnoty – i publikowania własnych tabel jak najdokładniej ilustrujących korelacje między niniejszą dyrektywą a środkami transpozycji.Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.
zwyczajny środek zaskarżeniaordentlicher Rechtsbehelf
środek dochodzeniowyErmittlungsmaßnahme
środek dowodowyBeweisart
środek mający na celu rozwój dorobku SchengenMaßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt
środek mający na celu rozwój dorobku SchengenMaßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt
środek tymczasowyvorläufige Maßnahme
środek tymczasowyeinstweilige Maßnahme
środek wydaleniowyaufenthaltsbeendende Maßnahme
środek zabezpieczającySicherungsmaßnahme
środek zabezpieczający polegający na pozbawieniu wolnościfreiheitsentziehende Maßregel der Sicherung
środek zabezpieczający polegający na pozbawieniu wolnościdie Freiheit beschränkende Maßregel der Sicherung und Besserung
środek zapobiegawczy o charakterze nieizolacyjnymKontrollmaßnahme ohne Freiheitsentzug
środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemcówRechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen
środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemcówRechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen
środki dowodoweNachweis
środki dowodoweBeweismittel
środki dowodoweBeweismaterial
środki egzekucyjneZwangsmaßnahmen
środki egzekucyjnefinanzielle Durchsetzungsmaßnahmen
środki egzekucyjneDurchsetzungsmaßnahmen
środki egzekwowaniaDurchsetzungsmaßnahmen
środki egzekwowaniaZwangsmaßnahmen
środki egzekwowaniafinanzielle Durchsetzungsmaßnahmen
środki nadzoru przedprocesowego niepolegające na pozbawieniu wolnościÜberwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug
środki ochronneSicherungsmaßnahmen
środki ochronnevorsorgliche Maßnahmen
środki ochronneSchutzmaßnahmen
środki przeciwdziałające obejściu cełFrage der Umgehung
środki przejścioweUebergangsmassnahmen
środki tymczasowe, w tym środki zabezpieczająceeinstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind
środki tymczasowe, w tym środki zabezpieczająceeinstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen
środki wykonawczeDurchführungsmaßnahmen
środki zachęcająceFördermaßnahmen