Polish | Danish |
Akademia Prawa Europejskiego | Det Europæiske Retsakademi |
Akt końcowy, w odniesieniu do: br1. Umowy o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony | slutakt til:br- Aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden sidebr- Interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side |
br 2. Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony | slutakt til:br- Aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden sidebr- Interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side |
członek Komisji Europejskiej | medlem af Kommissionen |
członek Komisji Europejskiej | medlem af Europa-Kommissionen |
członek Komisji Europejskiej | EU-kommissær |
członek Komisji Wspólnot Europejskich | medlem af Europa-Kommissionen |
członek Komisji Wspólnot Europejskich | medlem af Kommissionen |
członek Komisji Wspólnot Europejskich | EU-kommissær |
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej | beslutning om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske Fællesskab |
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej | frekvensbeslutning |
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowski㤋㌀㌀㠀㐀㘀 | rammeafgørelse om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne |
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi | rammeafgørelse om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne |
Dokument końcowy konferencji Europejskiej karty energetycznej | slutakten fra Den Europæiske Energicharterkonference |
Dom Europejski | Europabygningen |
Drugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | anden tillægsprotokol til Europarådets konvention om gensidig retshjælp i straffesager |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskich | direktiv om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse af flygtningestatus i medlemsstaterne |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskich | direktiv om asylprocedurer |
dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego | direktivet om elektronisk handel |
Dyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF |
europejska baza aktów prawnych na temat narkotyków | europæisk juridisk database om narkotika |
Europejska konwencja o doręczaniu za granicę dokumentów dotyczących spraw administracyjnych | europæisk konvention om forkyndelse i udlandet af dokumenter i forbindelse med administrative spørgsmål |
Europejska konwencja o międzynarodowej ważności wyroków karnych | europæisk konvention om straffedommes internationale retsvirkning |
Europejska konwencja o nadzorze nad warunkowo skazanymi lub warunkowo zwolnionymi | europæisk konvention om tilsynet med betinget dømte og betinget løsladte lovovertrædere |
Europejska konwencja o obywatelstwie | europæisk konvention om statsborgerret |
Europejska konwencja o statusie prawnym pracowników migrujących | europæisk konvention om vandrende arbejdstageres retsstilling |
Europejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnych | europæisk konvention om erhvervelse af oplysninger og beviser i udlandet i administrative anliggender |
Europejska konwencja ustanawiająca jednolite prawo arbitrażowe | europæisk konvention om ensartet voldgiftslovgivning |
europejska polityka sąsiedztwa | europæisk naboskabspolitik |
europejska polityka sąsiedztwa | naboskabspolitik |
europejska przestrzeń sprawiedliwości | europæisk område med retfærdighed |
europejska przestrzeń sądowa | et europæisk retligt område |
europejska przestrzeń sądowa w zakresie prawa karnego | et europæisk strafferetligt område |
Europejska Rada Ochrony Danych | Det Europæiske Databeskyttelsesråd |
Europejska Sieć Informacji o Rasizmie i Ksenofobii | Raxen |
Europejska Sieć Informacji o Rasizmie i Ksenofobii | europæisk informationsnet for racisme og fremmedhad |
europejska sieć pozasądowa | EEJ-Nettet |
europejska sieć pozasądowa | Det Europæiske Udenretslige Net |
europejska sieć rad sądownictwa | Det Europæiske Netværk af Domstolsadministrationer |
Europejska Sieć Szkolenia Kadr Wymiaru Sprawiedliwości | Det Europæiske Netværk for Uddannelse af Dommere og Anklagere |
europejska sieć sądowa | Det Europæiske Retlige Netværk |
Europejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony Środowiska | EU-netværket til gennemførelse og håndhævelse af miljølovgivning |
europejska spółka prywatna | europæisk privat selskab |
europejski atlas sądowy w sprawach cywilnych | det europæiske retsatlas for civile sager |
europejski atlas sądowy w sprawach cywilnych | det europæiske civilretlige atlas |
europejski identyfikator prawodawstwa | europæisk lovgivningsidentifikator |
Europejski Instytut Prawa | Europæisk Retsinstitut |
Europejski Komitet ds. Współpracy Prawnej | Europarådets Styringskomité for Retligt Samarbejde |
europejski nakaz ochrony | europæisk beskyttelsesordre |
europejski nakaz zabezpieczenia na rachunku bankowym | europæisk kendelse til sikring af bankindeståender |
europejski portal "e-Sprawiedliwość" | europæisk e-justiceportal |
Europejski Rok Obywateli | Borgernes Europaår 2013 |
europejski system informacji o pojazdach i prawach jazdy | europæisk informationssystem vedrørende køretøjer og kørekort |
Europejski System Nadzoru Finansowego | Det Europæiske Finanstilsynssystem |
europejski tytuł egzekucyjny | europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument |
europejski tytuł egzekucyjny | europæisk fuldbyrdelsesordre |
europejski znak towarowy | EF-varemærke |
Europejskie Forum ds. Wymiaru Sprawiedliwości | retsforum |
europejskie postępowanie w sprawie drobnych roszczeń | europæisk småkravsprocedure |
europejskie prawo umów | europæisk aftaleret |
karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej | opholdskort for familiemedlem til en unionsborger |
Kolegium Europejskie | Europakollegiet |
komisarz europejski | medlem af Europa-Kommissionen |
komisarz europejski | EU-kommissær |
Komisja Odwoławcza Europejskiego Urzędu Patentowego | Appelkammeret for Den Europæiske Patentmyndighed |
Komitet ds. Europejskiego Systemu Statystycznego | Udvalget for det Europæiske Statistiske System |
Komitet Regionów Unii Europejskiej | Regionsudvalget |
Komitet Regionów Unii Europejskiej | Den Europæiske Unions Regionsudvalg |
Konwencja europejska o międzynarodowym arbitrażu handlowym | europæisk konvention om international handelsvoldgift |
Konwencja odnosząca się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej | konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater |
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej dotycząca ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej | konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater |
Konwent przygotowujący Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej | Forsamlingen til Udarbejdelse af Udkastet til Den Europæiske Unions Charter om Grundlæggende Rettigheder |
Należy dokonać ustaleń w celu umożliwienia przedstawicielom Islandii i Norwegii przyłączenia się do prac komitetów wspierających Komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych. Tego rodzaju ustalenia były rozważane w Porozumieniu w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącym komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych*, załączonej do umowy, o której mowa w motywie ... . | Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Island og Norge mulighed for at deltage som associeret i arbejdet i de udvalg, der bistår Kommissionen under udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser. En sådan ordning er omhandlet i aftalen i form af brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Island og Norge vedrørende udvalg, der bistår Europa-Kommissionen i udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser*, der er knyttet som bilag til den i betragtning … nævnte aftale. |
Niniejsze/-a NAZWA AKTU wchodzi w życie …, następnego dnia po jego/jej opublikowaniu z dniem jego/jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. | Denne/dette instrument træder i kraft dagen efter på dagen for, på …dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
obywatel Europejskiego Obszaru Gospodarczego | statsborger i en EØS-medlemsstat |
obywatel Europejskiego Obszaru Gospodarczego | EØS-statsborger |
obywatel państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego | statsborger i en EØS-medlemsstat |
obywatel państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego | EØS-statsborger |
oraz br3. Wspólnej deklaracji między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi | slutakt til:br- Aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden sidebr- Interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side |
Porozumienie europejskie w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej | europæisk overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælp |
postępowanie w sprawie europejskiego nakazu zapłaty | europæisk betalingspåbudsprocedure |
prokurator europejski | europæisk offentlig anklager |
prokurator europejski | europæisk anklagemyndighed |
Prokuratura Europejska | europæisk anklagemyndighed |
Protokół do Układu Europejskiego o ocenie zgodności oraz akceptacji wyrobów przemysłowych | protokol til Europaaftalen om overensstemmelsesvurdering og accept af industriprodukter |
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | tillægsprotokol til den europæiske konvention om gensidig retshjælp i straffesager |
Protokół dodatkowy do Porozumienia europejskiego w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej | tillægsprotokol til den europæiske overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælp |
Protokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności | protokol vedrørende artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union om Unionens tiltrædelse af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder |
Protokół nr 2 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi | protokol nr. 2 til den europæiske rammekonvention om samarbejde over landegrænser mellem kommuner eller andre lokale myndigheder vedrørende samarbejde mellem landdistrikter |
Protokół w sprawie decyzji Rady odnoszącej się do wykonania artykułu 16 ustęp 4 Traktatu o Unii Europejskiej i artykułu 238 ustęp 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w okresie między 1 listopada 2014 roku a 31 marca 2017 roku i od 1 kwietnia 2017 roku | protokol om Rådets afgørelse om gennemførelse af artikel 16, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 238, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde dels mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 og dels fra den 1. april 2017 |
Protokół w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej | protokol om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union |
Protokół w sprawie skutków finansowych wygaśnięcia Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali oraz w sprawie Funduszu Badawczego Węgla i Stali | protokol om de finansielle konsekvenser af udløbet af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og om Kul- og Stålforskningsfonden |
Protokół w sprawie stałej współpracy strukturalnej ustanowionej na mocy artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej | protokol om permanent struktureret samarbejde etableret ved artikel 42 i traktaten om Den Europæiske Union |
Protokół w sprawie stosowania Karty praw podstawowych Unii Europejskiej do Polski i Zjednoczonego Królestwa | protokol om anvendelsen af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder i Polen og i Det Forenede Kongerige |
Protokół zmian do Europejskiej konwencji o ochronie zwierząt kręgowych używanych do celów doświadczalnych oraz do innych celów naukowych | ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål |
Protokół zmieniający protokoły dołączone do Traktatu o Unii Europejskiej, Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską lub Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej | protokol om ændring af de protokoller, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og/eller traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab |
Protokół zmieniający Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej | protokol om ændring af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab |
Rada Izb Adwokackich i Stowarzyszeń Prawniczych Unii Europejskiej | Rådet for Advokatsamfund i Den Europæiske Union |
Rada Izb Adwokackich i Stowarzyszeń Prawniczych Unii Europejskiej | Rådet for Advokater i Den Europæiske Union |
Rada Izb Adwokackich Unii Europejskiej | Rådet for Advokatsamfund i Den Europæiske Union |
Rada Izb Adwokackich Unii Europejskiej | Rådet for Advokater i Den Europæiske Union |
Rada Notariatów Unii Europejskiej | Sammenslutningen af Notarer i Den Europæiske Union |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych | Rom II |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych | Rom II-forordningen |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych | Europa-Parlamentets og Rådets forordning om lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontrakt |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym I | forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009 | TEN-E-forordning |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009 | Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009 |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcji | Europa-Parlamentets og Rådets forordning EU nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcji | forordningen om europæisk markedsinfrastruktur |
rozporządzenie w sprawie infrastruktury rynku europejskiego | Europa-Parlamentets og Rådets forordning EU nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre |
rozporządzenie w sprawie infrastruktury rynku europejskiego | forordningen om europæisk markedsinfrastruktur |
Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej | generalsekretær for Europa-Kommissionen |
Statut Europejskiego Instytutu Walutowego | statut for Det Europæiske Monetære Institut |
Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego | statut for ESCB og ECB |
Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego | statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank |
Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego | ESCB-statutten |
Traktat ustanawiający Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich | traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber |
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie doręczania dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych | aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Danmark om forkyndelse af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager |
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych | aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Danmark om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område |
Wieloletni plan działania na lata 2009–2013 dotyczący europejskiego e-prawa | flerårig handlingsplan for 2009-2013 vedrørende europæisk e-justice |
wniesienie sprawy do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej | indbringelse af sagen for Domstolen |
Zastępca Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej | vicegeneralsekretær for Rådet for Den Europæiske Union |
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego niniejszej rodzaj aktu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje. | I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. |
Zgodnie z art. 5 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w opracowaniu oraz wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii Europejskiej, które mają wpływ na kwestie obronne. Dania nie uczestniczy we wprowadzeniu w życie niniejszej decyzji ani nie współfinansuje niniejszej misji (operacji). | I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) . |
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Irland ved skrivelse af ... meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette instrument. |
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsstater meddelt, at de ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette instrument. |
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo powiadomiło pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Det Forenede Kongerige ved skrivelse af ... meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette instrument. |