Portuguese | Greek |
a organização comum deve excluir toda e qualquer discriminação entre consumidores | η κοινή οργάνωση πρέπει να αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ καταναλωτών |
a produção é insuficiente para o abastecimento | η παραγωγή δεν επαρκεί για τον εφοδιασμό |
a repartição dos recursos em carvão e aço | η κατανομή των πόρων σε άνθρακα και χάλυβα |
a situação económica geral e a situação do setor em causa | η γενική οικονομική κατάσταση και η κατάσταση του σχετικού τομέως |
a unidade monetária não é nem um padrão estável,nem um padrão internacional | μονάδα μέτρησης που δεν είναι ούτε σταθερή ούτε αποτελεί διεθνές μέτρο |
Acordo de cooperação em matéria de parceria e desenvolvimento | Συμφωνία συνεργασίας για τις εταιρικές σχέσεις και την ανάπτυξη |
Acordo de cooperação entre a Comunidade Económica Europeia e a República da Eslovénia | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας |
Acordo de Cooperação entre a Comunidade Europeia e a República da Índia em matéria de parceria e desenvolvimento | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τις εταιρικές σχέσεις και την ανάπτυξη |
acordo de estabilização e de associação | Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης |
acordo entre a entidade patronal e os trabalhadores ao nível da empresa | συμφωνία ανάμεσα σε εργοδότες και απασχολούμενους,σε επίπεδο επιχείρησης |
Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia para a Coordenação dos Programas de Rotulagem em matéria de Eficiência Energética para Equipamento de Escritório | Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με το συντονισμό προγραμμάτων επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης για το γραφειακό εξοπλισμό |
Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | GATT του 1994 |
Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 | Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου |
acordo interinstitucional sobre a disciplina orçamental e a melhoria do processo orçamental | διοργανική συμφωνία για την πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού |
acordo interno relativo ao financiamento e à gestão das ajudas da Comunidade | εσωτερική συμφωνία για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας |
Acordo provisório sobre comércio e matérias ligadas | Ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα συνοδευτικά μέτρα |
Acordo relativo às Condições Normais de Concorrência na Indústria da Construção e Reparação Naval Mercante | Συμφωνία σχετικά με την τήρηση ομαλών συνθηκών ανταγωνισμού στον κλάδο ναυπήγησης και επισκευής εμπορικών πλοίων |
Acordo sobre as Subvenções e as Medidas de Compensação | Συμφωνία για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα |
acordos e práticas concertadas | σύμπραξη |
acordos e práticas concertadas internacionais | διεθνής σύμπραξη |
acordos e práticas ilícitas | παράνομη σύμπραξη |
Agenda para Novas Competências e Empregos | Ατζέντα για νέες δεξιότητες και θέσεις απασχόλησης |
Agência da União Europeia para a Cooperação e a Formação Policial | Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη συνεργασία και την κατάρτιση στον τομέα της επιβολής του νόμου |
Agência de Execução para a Competitividade e a Inovação | Εκτελεστικός Οργανισμός για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις |
Agência de Execução para as Pequenas e Médias Empresas | Εκτελεστικός Οργανισμός για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις |
Agência Europeia para a Segurança das Redes e da Informação | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών |
Agência Europeia para a Segurança e a Saúde no Trabalho | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία |
Agência Europeia para a Segurança e Saúde no Trabalho | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία |
Agência Nacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Εθνικός Οργανισμός Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
Agência Nacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Εθνικός Οργανισμός για την Αναδιάρθρωση και την Ανάπτυξη |
ajuda aos refugiados e repatriados | βοήθεια στους πρόσφυγες και επαναπατριζόμενους |
ajudas e subsídios concedidos pelas administrações públicas | βοηθήματα και επιχορηγήσεις του δημοσίου |
Antígua e Barbuda | Αντίγκουα και Μπαρμπούντα |
análise das entradas e saídas | εισροές,εκροές |
análise económica e financeira | οικονομική και χρηματοπιστωτική ανάλυση |
aparelhos e instrumentos profissionais,científicos e de controlo,a.n.e. | όργανα και συσκευές,επαγγελματικές,επιστημονικές και ελέγχου,μ.α.κ. |
Aplicação da Legislação e Governação no Sector Florestal | επιβολή της δασικής νομοθεσίας και διακυβέρνηση |
Aplicação da Legislação e Governação no Sector Florestal em África | Αφρικανική πρωτοβουλία για την επιβολή της δασικής νομοθεσίας και διακυβέρνησης |
aquisições e vendas de bens e serviços do setor das administrações públicas | αγορές και πωλήσεις αγαθών και υπηρεσιών από τον τομέα του δημοσίου |
arma de fogo e munições | πυροβόλα όπλα και πυρομαχικά |
armamento e equipamento militar cedidos pelas administrações públicas | στρατιωτικός εξοπλισμός και εφόδια που πωλούνται από το δημόσιο |
artigos e transações não classificadas noutra secção da CTCI | αγαθά και συναλλαγές μη αλλού ταξινομημένα στην ΤΤΔΕ |
as adaptações possíveis e as especializações necessárias | οι δυνατές προσαρμογές και οι αναγκαίες εξειδικεύσεις |
as condições de preço ou de entrega e as tarifas de transporte | οι όροι των τιμών ή της παραδόσεως και τά τιμολόγια των μεταφορών |
as disparidades estruturais e naturais | οι διαρθρωτικές και φυσικές ανισότητες |
as transferências de capitais e de salários | οι μεταφορές κεφαλαίων και μισθών |
Assembleia Paritária da Convenção celebrada entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a União Europeia | Συνέλευση ΄Ισης Εκπροσώπησης της Σύμβασης που συνάφθηκε μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης |
assembleia paritária da convenção concluída entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Económica Europeia, assembleia paritária da convenção concluída entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a União Europeia | Συνέλευση'Ισης Εκπροσώπησης της Σύμβασης που συνάφθηκε μεταξύ των κρατών της Αφρικής της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας |
Assistência aos Países da Europa Central e Oriental em fase de pré-adesão | Phare-κοινοτικό πρόγραμμα για την ενίσχυση της οικονομικής αναδιάρθρωσης των χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης |
Assistência aos Países da Europa Central e Oriental em fase de pré-adesão | Πρόγραμμα δράσης για την παροχή βοήθειας στην Πολωνία και την Ουγγαρία |
assistência científica e técnica de natureza competitiva | επιστημονική και τεχνική υποστήριξη ανταγωνιστικής φύσης |
Associação do Comércio e da Indústria Cafeeiros da CEE | Ενωση Εμπορίας και Βιομηχανίας Καφέ στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
Associação Europeia de Participações Privadas e de Capital de Risco | Ευρωπαϊκή Ένωση Ιδιωτικών Επενδύσεων και Επιχειρηματικού Κεφαλαίου |
ativos e passivos financeiros correspondentes a saldos consolidados de clearing | απαιτήσεις και υποχρεώσεις που αντιστοιχούν σε ενοποιημένα υπόλοιπα clearing |
até ao limite e durante os prazos estritamente necessários para... | κατά το μέτρο και τις προθεσμίες που είναι απόλυτα αναγκαίες για... |
ausência de contrapartida equivalente e simultânea por parte do beneficiário | απουσία οποιασδήποτε ταυτόχρονης ισόποσης ανταπόδοσης από το μέρος του δικαιούχου |
autorização de acordos e práticas concertadas | άδεια σύμπραξης |
auxílio geral à aquisição e ao desenvolvimento de tecnologia | γενικές ενισχύσεις για την αγορά και την ανάπτυξη τεχνολογίας |
Ação Comunitária de Cooperação no domínio da Ciência Económica para a Polónia e a Hungria | Κοινοτική δράση συνεργασίας στον τομέα των οικονομικών επιστημών ΑCΕ προς όφελος της Πολωνίας και Ουγγαρίας |
Ação Comunitária de Cooperação no domínio da Ciência Económica para a Polónia, Hungria, Checoslováquia, Roménia, Jugoslávia e Bulgária | Κοινοτική δράση συνεργασίας στον τομέα των οικονομικών επιστημών προς όφελος της Πολωνίας, Ουγγαρίας, Γιουγκοσλαβίας, Βουλγαρίας, Τσεχοσλοβακίας και Ρουμανίας |
Ação comunitária para a criação e desenvolvimento de Centros de Empresa e Inovação e da respetiva rede | Κοινοτική ενέργεια για τη δημιουργία και την ανάπτυξη δικτύου Κέντρων Επιχειρήσεων και Καινοτομίας |
Ações comunitárias de ajuda e de cooperação em benefício dos países da Ásia | Κοινοτικές ενέργειες βοήθειας και συνεργασίας υπέρ ορισμένων χωρών της Ασίας |
ações e recursos | διοικητική προσφυγή |
balança dos bens e serviços | ισοζύγιο αγαθών και υπηρεσιών |
Banco de Comércio e Desenvolvimento do Mar Negro | Εμπορική και Αναπτυξιακή Τράπεζα του Ευξείνου Πόντου |
Banco Internacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Διεθνής Τράπεζα Ανασυγκροτήσεως και Αναπτύξεως |
bases de avaliação dos fluxos de bens e serviços | βάσεις αποτίμησης των ροών των αγαθών και των υπηρεσιών |
beneficiário último, isto é, a pessoa a que o prejuízo é indemnizado | τελικός δικαιούχος,δηλ.το πρόσωπο του οποίου ο τραυματισμός ή η ζημία αποζημιώνεται |
benefícios do abastecimento doméstico municipal e industrial | οφέλη εξ υδάτων οικιακής,δημοτικής και βιομηχανικής χρήσεως |
bens e serviços | αγαθά και υπηρεσίαι |
bens e serviços | αγαθά και υπηρεσίες |
bens e serviços incorporados nos terrenos | αγαθά και υπηρεσίες που ενσωματώνονται στη γη |
Bonaire, Santo Eustáquio e Saba | Bonaire, Άγιος Ευστάθιος και Saba |
Bósnia e Herzegovina | Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
cabeleireiro e estética | κόμμωση και αισθητική περιποίηση |
captação e armazenamento do dióxido de carbono | δέσμευση και αποθήκευση άνθρακα |
Carta Africana dos Direitos do Homem e dos Povos | Αφρικανικός Χάρτης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Λαών |
Carta dos Direitos e Deveres Económicos dos Estados | Χάρτης των οικονομικών δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των κρατών |
Castela e Leão | Καστίλλη και Λεόνη |
Castela e Mancha | Καστίλλη και Μάντσα |
Centro de Desenvolvimento para a Ásia e o Pacífico | Κέντρο Ανάπτυξης για την Ασία και τον Ειρηνικό |
Centro de Empresa e de Inovação | Κέντρο Επιχειρήσεων και Καινοτομίας; |
centro europeu de empresa e inovação | Ευρωπαϊκό Kέντρο Eπιχειρήσεων και Kαινοτομίας |
Centro Europeu de Investigação e Documentação Parlamentares | Ευρωπαϊκό Κέντρο Κοινοβουλευτικής Έρευνας και Τεκμηρίωσης |
Centro Europeu de Prevenção e de Controlo das Doenças | Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου των Νόσων |
Centro Internacional de Engenharia Genética e Biotecnologia | Διεθνές Κέντρο Γενετικής Μηχανικής και Βιοτεχνολογίας |
Centro Técnico de Cooperação Agrícola e Rural | Τεχνικό Κέντρο Γεωργικής Συνεργασίας |
Centro Técnico de Cooperação Agrícola e Rural | Τεχνικό Κέντρο Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας |
Centro Técnico de Cooperação Agrícola e Rural | Τεχνικό Κέντρο Αγροτικής και Γεωργικής Συνεργασίας |
cereais,produtos de culturas industriais e de horticultura | φυτά μεγάλης καλλιέργειας και κηπευτικά προϊόντα |
Ceuta e Melilha | Θέουτα και Μελίλλια |
ciência e tecnologia de apoio | επιστήμη και τεχνική στήριξης |
ciência e tecnologia de salvaguarda | επιστήμη και τεχνική στήριξης |
coeficientes técnicos estáveis e significativos | σταθεροί και εύλογοι τεχνικοί συντελεστές |
Comissão Bruntland sobre Ambiente e Desenvolvimento | Διεθνής Επιτροπή για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη |
Comissão Económica e Social para a Ásia e Pacífico | Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή για την Ασία και τον Ειρηνικό |
Comissão Económica e Social para a Ásia Ocidental | Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή για τη Δυτική Ασία |
Comissão Económica para a América Latina e as Caraíbas | Οικονομική Eπιτροπή για τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική |
Comissão Económica para a América Latina e o Caribe | Οικονομική Eπιτροπή για τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική |
Comissão Especial "Países da Europa Central e Oriental" | Ειδική Υποεπιτροπή για τις Χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης |
Comissão Mundial para o Ambiente e o Desenvolvimento | Διεθνής Επιτροπή για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη |
comissões,gratificações,senhas de presença e percentagens pagas aos trabalhadores | προμήθειες,φιλοδωρήματα,ποσοστά που καταβάλλονται σε μισθωτούς |
Comité Científico Consultivo para o Exame da Toxicidade e da Ecotoxicidade dos Compostos Químicos | επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή για την εξέταση της τοξικότητας και της οικοτοξικότητας των χημικών ενώσεων |
Comité Científico Consultivo para o Exame da Toxicidade e da Ecotoxicidade dos Compostos Químicos | Επιστημονική Συμβουλευτική Επιτροπή για την Εξέταση της Τοξικότητας και της Οικοτοξικότητας των Χημικών Ουσιών |
Comité Científico da Toxicidade, Ecotoxicidade e do Ambiente | Επιστημονική επιτροπή για την τοξικότητα, την οικοτοξικότητα και το περιβάλλον |
Comité Científico dos Riscos para a Saúde e o Ambiente | Επιστημονική επιτροπή για την υγεία και τους περιβαλλοντικούς κινδύνους |
Comité Consultivo de Inovação e da Transferência de Tecnologias | συμβουλευτική επιτροπή για τις καινοτομίες και τη μεταφορά τεχνολογίας |
Comité Consultivo em matéria de acordos, decisões e práticas concertadas e de posições dominantes | Συμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις |
Comité Consultivo em matéria de Acordos, Decisões, Práticas Concertadas e Posições Dominantes | Συμβουλευτική Επιτροπή για τις Συμπράξεις και τις Δεσπόζουσες Θέσεις |
Comité Consultivo Europeu da Informação Estatística nos domínios Económico e Social | Ευρωπαϊκή Συμβουλευτική Επιτροπή Στατιστικής Πληροφόρησης στον Οικονομικό και Κοινωνικό Τομέα |
Comité Consultivo para o Desenvolvimento e a Reconversão das Regiões | συμβουλευτική επιτροπή για την ανάπτυξη και ανασυγκρότηση των περιφερειών |
Comité Consultivo para o Desenvolvimento e a Reconversão das Regiões | Συμβουλευτική Επιτροπή για την ανάπτυξη και τη μετατροπή των περιφερειών |
Comité das Estatísticas Monetárias, Financeiras e de Balanças de Pagamentos | Επιτροπή Στατιστικής επί Θεμάτων Νομισματικών, Χρηματοπιστωτικών και Ισοζυγίου Πληρωμών; Επιτροπή Στατιστικών σε θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών |
Comité das Estruturas Agrícolas e do Desenvolvimento Rural | επιτροπή διαχείρισης γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης |
Comité das Estruturas Agrícolas e do Desenvolvimento Rural | Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων και Γεωργικής Ανάπτυξης |
Comité das Estruturas Agrícolas e do Desenvolvimento Rural | Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων και Αγροτικής Ανάπτυξης |
Comité das Medidas Sanitárias e Fitossanitárias | Επιτροπή Μέτρων Υγειονομικής και Φυτοϋγειονομικής Προστασίας |
Comité das Subvenções e Medidas de Compensação | Επιτροπή Επιδοτήσεων και Αντισταθμιστικών Μέτρων |
Comité de Análise da Situação Económica e do Desenvolvimento | Επιτροπή Εξέτασης Οικονομικών Καταστάσεων και Αναπτυξιακών Προβλημάτων |
Comité de Contacto para a Coordenação das Disposições Legislativas, Regulamentares e Administrativas respeitantes a alguns Organismos de Investimento Colectivo em Valores Mobiliários OICVM | Επιτροπή επικοινωνίας για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες ΟΣΕΚΑ |
Comité de gestão das estruturas agrícolas e do desenvolvimento rural | Διαχειριστική επιτροπή γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης |
Comité de Programação e de Coordenação das Ajudas dos Estados-membros | επιτροπή προγραμματισμού και συντονισμού των ενισχύσεων των κρατών μελών |
Comité deInvestigação Científica e Técnica | επιτροπή επιστημονικής και τεχνικής έρευνας |
Comité do Comércio e Desenvolvimento | Επιτροπή για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη |
Comité do Orçamento,Finanças e Administração | Επιτροπή για τον Προϋπολογισμό,τα Οικονομικά και τη Διοίκηση |
Comité dos Governadores dos Bancos Centrais dos Estados-membros da C.E.E. | Eπιτροπή των Διοικητών των Kεντρικών Tραπεζών των κρατών μελών της EOK |
Comité Económico e Social Europeu | Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή |
Comité "Mediterrâneo do Sul e do Este" | επιτροπή "Νότια και Ανατολική Μεσόγειος" |
Comité para o Desenvolvimento e Reconversão das Regiões | επιτροπή ανάπτυξης και ανασυγκρότησης των περιφερειών |
Comité para o Desenvolvimento e Reconversão das Regiões | επιτροπή για την ανάπτυξη και τη μετατροπή των περιφερειών |
Comité Político e de Segurança | Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας |
comparação no espaço-entre diferentes economias nacionais-de preços e de volumes | διατοπικές συγκρίσεις τιμών και όγκου ανάμεσα σε διαφορετικές εθνικές οικονομίες |
comunicação sobre "uma nova parceria entre a União Europeia e a América Latina" | ανακοίνωση για "μια νέα εταιρική σχέση μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Λατινικής Αμερικής" |
Comunidade dos Estados do Sael e do Sara | Κοινότητα του Σαχέλ και των Χωρών της Σαχάρας |
Comunidade Económica e Monetária da África Central | Οικονομική και νομισματική κοινότητα της κεντρικής Αφρικής |
Comunidade Económica e Monetária da África Central | Οικονομική και Νομισματική Κοινότητα Κεντρικής Αφρικής |
conceitos de produção efetiva e distribuída | έννοιες της πραγματικής και της διανεμόμενης παραγωγής |
condicionalismos políticos e económicos | πολιτικές και οικονομικές προϋποθέσεις |
Conferência das Nações Unidas sobre Ambiente e Desenvolvimento | Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη |
Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento | Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη |
Conferência de Helsínquia sobre a Segurança e a Cooperação na Europa | Διάσκεψη του Ελσίνκι για την ασφάλεια και τη συνεργασία στην Ευρώπη |
Congresso dos Poderes Locais e Regionais da Europa | Συμβούλιο των Τοπικών και Περιφερειακών Αρχών της Ευρώπης |
conjuntos industriais,a.n.e. | πλήρεις βιομηχανικές εγκαταστάσεις,μ.α.κ. |
Conselho Consultivo das Pessoas Coletivas Regionais e Locais de Direito Público | Γνωμοδοτικό Συμβούλιο των Οργανισμών Περιφερειακής και Τοπικής Αυτοδιοίκησης |
Conselho da Ásia e do Pacífico | Συμβούλιο Συνεργασίας Ασίας και Ειρηνικού |
conselho das comunas e das regiões da Europa | Συμβούλιο Δήμων, Κοινοτήτων και Περιφερειών της Ευρώπης |
Conselho de Comércio e Desenvolvimento | Συμβούλιο Εμπορίου και Ανάπτυξης |
Conselho de Desenvolvimento e da Reconstrução | Συμβούλιο Ανάπτυξης και Ανασυγκρότησης |
Conselho dos Municípios e Regiões da Europa | Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Δήμων και Περιφερειών |
conselho económico e social | οικονομικό και κοινωνικό συμβούλιο |
consolidação das operações e das contas | ενοποίηση των συναλλαγών και των λογαριασμών |
consolidação das operações e das contas | ενοποίηση συναλλαγών και λογαριασμών |
consultadoria e aconselhamento | παροχή συμβουλών και υπηρεσιών εμπειρογνώμονα |
consumo colectivo das administrações públicas e privadas | συλλογική κατανάλωση του δημοσίου και των ιδιωτικών μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων |
consumo coletivo das administrações públicas e privadas | συλλογική κατανάλωση δημοσίου και ιδιωτικών μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων |
consumo intermédio dos ramos não mercantis das administrações públicas e privadas | ενδιάμεση ανάλωση των κλάδων του δημοσίου που δεν παράγουν για την αγορά και των ιδιωτικών μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων |
contaconsolidadade bens e serviços para a economia nacional | ενοποιημένοςλογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών της εθνικής οικονομίας |
conta externa de bens e serviços | εξωτερικός λογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών V.Ι |
conta externa de rendimentos primários e de transferências correntes | εξωτερικός λογαριασμός πρωτογενών εισοδημάτων και τρεχουσών μεταβιβάσεων |
contas de ganhos e perdas | λογαριασμοί κερδών και ζημιών |
contas e quadros a preços constantes | λογαριασμοί και πίνακες σε σταθερές τιμές |
contas e quadros a preços correntes | λογαριασμοί και πίνακες σε τρέχουσες τιμές |
contrato de obras, de fornecimentos e de serviços | σύμβαση έργων,προμηθειών και παροχής υπηρεσιών |
contribuições sociais efetivas por setor destinatário e por tipo de contribuições | πραγματικές κοινωνικές εισφορές κατά τομέα προορισμού και κατά είδος |
Convenção entre a Comunidade Europeia e a Agência das Nações Unidas de Socorro e Trabalho para os Refugiados da Palestina UNRWA relativa à assistência aos refugiados nos países do Próximo Oriente | Σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Υπηρεσίας Αρωγής και ΄Εργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης UNRWA σχετικά με τη βοήθεια στους πρόσφυγες στις χώρες της Εγγύς Ανατολής |
Convenção relativa à Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos | Συμφωνία "περί ιδρύσεως του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Αναπτύξεως" |
Convenção relativa à Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos | Σύμβαση σχετικά με τον Oργανισμό Oικονομικής Συνεργασίας και AνάπτυξηςOOΣA-Παρίσι 1960 |
convergência duradoura necessária à realização da União Económica e Monetária | διαρκής σύγκλιση που είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης |
correios e telecomunicações | ταχυδρομεία και τηλεπικοινωνίες |
crescimento sustentável e não inflacionista | αειφόρος μη πληθωριστική ανάπτυξη |
critérios neutros e objetivos | ουδέτερα και αντικειμενικά κριτήρια |
créditos a curto prazo entre residentes e não residentes | βραχυπρόθεσμα δάνεια μεταξύ μόνιμων κατοίκων και μη μόνιμων κατοίκων |
cultura de legumes e hortaliça | κηπευτική καλλιέργεια |
custo de instalação e de exploração | κόστη ανέγερσης και εκμετάλλευσης |
custo de manutenção e reposição | έξοδα επισκευής |
custos de transporte e de embalagem | έξοδα μεταφοράς και συσκευασίας |
câmara de comércio e indústria | εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο |
Código de boa prática em matéria de elaboração, adoção e aplicação de normas | Κώδικας δεοντολογίας για την εκπόνηση έκδοση και εφαρμογή των προτύπων |
dados anuais definitivos e mais detalhados | τελικά πιο αναλυτικά στοιχεία |
declaração de acordos e práticas concertadas | δήλωση σύμπραξης |
Declaração de princípios, que não é juridicamente vinculativa mas que constitui uma referência, para um consenso mundial sobre a gestão, a conservação e a exploração ecologicamente viável de todos os tipos de florestas | νομικώς μη δεσμευτική δήλωση αρχών για μια συναίνεση σε παγκόσμιο επίπεδο όσον αφορά τη διαχείριση, τη διατήρηση και την οικολογικά βιώσιμη εκμετάλλευση των κάθε τύπου δασών |
Declaração do Rio sobre o ambiente e o desenvolvimento | Δήλωση του Ρίο για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη |
definiçao do ECU e da unidade de conta europeia | ορισμός του ECU και της Eυρωπαïκής Λογιστικής MονάδαςEΛM |
Departamento e região ultramarina da França | Υπερπόντιος νομός και περιφέρεια της Γαλλίας |
desafio de ordem económica e social resultante do envelhecimento das populações | κοινωνικοοικονομική πρόκληση της γήρανσης των πληθυσμών |
desapropriação e indenização | κόστος απαλλοτριώσεων και αποζημιώσεων |
desenho e modelo | σχέδια και υποδείγματα |
despesas com vista à plantação de novos pomares e vinhas | δαπάνες φύτευσης νέων οπωρώνων και αμπελώνων |
despesas emprego do setor das administrações públicas por funções e operações | δαπάνεςχρήσειςτου τομέα του δημοσίου κατά σκοπό και κατά είδος συναλλαγής |
direitos de reprodução de obras artísticas e literárias,etc. | συγγραφικά δικαιώματα λογοτεχνικών ή έργων τέχνης |
diversos elementos do regime dos preços e das intervenções | διάφορα στοιχεία του καθεστώτος τιμών και παρεμβάσεων |
economia de mercado aberta e de livre concorrência | οικονομία της ανοικτής αγοράς με ελέυθερο ανταγωνισμό |
economia de mercado aberto e de livre concorrência | οικονομία της ανοιχτής αγοράς με ελεύθερο ανταγωνισμό |
economia doméstica e instituições privadas sem fim lucrativo | νοικοκυριά και ιδιωτικά μη κερδοσκοπικά ιδρύματα |
Economia e Finanças | Οικονομικά και Δημοσιονομικά Θέματα |
economia e finanças | οικονομία και δημοσιονομικά |
efetuando o balanço dos seus recursos e necessidades | δια της απογραφής των παραγωγικών δυνατοτήτων και αναγκών |
embrião e feto | έμβρυο |
empregos de bens e serviços | χρήσεις των αγαθών και υπηρεσιών |
empresas não financeiras de tipo sociedade e quase sociedade | μη χρηματοδοτικές εταιρείες και οιονεί εταιρείες |
encargos relativos à perceção de impostos ligados à produção e importação | δαπάνες συλλογής φόρων που συνδέονται με την παραγωγή και τις εισαγωγές |
entradas de capital nas quase-sociedades financeiras e não financeiras | κεφάλαια που τοποθετούνται σε χρηματοδοτικές και μη χρηματοδοτικές οιονεί εταιρείες |
equilíbrio entre recursos e empregos do produto de cada ramo | ισοζύγιο ανάμεσα στους πόρους και τις χρήσεις για τα προϊόντα κάθε κλάδου |
equilíbrio por ramo dos empregos e dos recursos de bens e serviços | ισοζύγιο κατά κλάδους των χρήσεων και των πόρων των αγαθών και των υπηρεσιών |
equilíbrio significativo dos recursos e empregos internos e externos por produto | εύλογη ισορροπία ανάμεσα στους πόρους και τις χρήσεις,εγχώριες και αλλοδαπές |
erosão da base tributável e transferência de lucros | διάβρωση της βάσης και μεταφορά των κερδών |
erosão da base tributável e transferência de lucros | διάβρωση της βάσης και μετατόπιση των κερδών |
escolha das fórmulas dos índices e do ano base | επιλογή των τύπων των αριθμοδεικτών και του έτους βάσης |
espaço deliberdade, segurança e justiça | Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης |
estratégia comunitária de cooperação para o crescimento e o emprego | κοινοτική στρατηγική συνεργασίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση |
Estratégia de Lisboa renovada para o crescimento e o emprego | ανανεωμένη στρατηγική της Λισσαβώνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση |
estrutura da oferta e da procura | διάρθρωση της προσφοράς και της ζήτησης |
Eurogestão-normalização, certificação: medidas destinadas a apoiar as pequenas e médias empresas em questões de normalização e certificação | Euromanagement-τυποποίηση και πιστοποίηση:μέτρα για την παροχή στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις σε θέματα τυποποίησης και πιστοποίησης |
eventuais encargos acessórios de cobrança e de liquidação | τυχόν προσαυξήσεις που επιβάλλονται για την είσπραξη ή τη συλλογή των φόρων που καθυστερούν |
evolução dos preços relativos das diferentes categorias de bens e serviços | διακυμάνσεις των σχετικών τιμών των διαφόρων αγαθών και υπηρεσιών |
exportações de bens e serviços | εξαγωγές αγαθών και υπηρεσιών |
exportações de bens e serviços para a Comunidade | εξαγωγή αγαθών και υπηρεσιών προς την Κοινότητα |
exportações de bens e serviços para países terceiros | εξαγωγή αγαθών και υπηρεσιών σε τρίτες χώρες |
exportações totais de bens e serviços | συνολικές εξαγωγές αγαθών και υπηρεσιών |
expropiação e indemnização | κόστος απαλλοτριώσεων και αποζημιώσεων |
flutuações das taxas de curto prazo nos mercados monetário e financeiro | διακυμάνσεις των βραχυχρόνιων επιτοκίων στις οικονομικές αγορές και στις χρηματαγορές |
formação bruta de capital fixo por produto e por ramo proprietário | ακαθάριστες επενδύσεις πάγιου κεφαλαίου κατά προϊόν και κλάδο κτήσης |
fração do IVA faturado que não é encargo dos utilizadores | τμήμα του τιμολογούμενου ΦΠΑ το οποίο δεν είναι πληρωτέο από τους χρήστες |
funcionários e pessoal técnico posto à disposição de um país em vias de desenvolvimento | σύμβουλοι ή τεχνικοί εμπειρογνώμονες οι οποίοι τίθενται στη διάθεση των αναπτυσσόμενων χωρών |
Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das Pescas | Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας |
Fundo Norueguês de Desenvolvimento Industrial e Regional | Νορβηγικό Ταμείο Βιομηχανικής και Περιφερειακής Ανάπτυξης |
Fundo para o Asilo, a Migração e a Integração | Ταμείο ασύλου, μετανάστευσης και ένταξης |
Fundo para o Asilo e a Migração | Ταμείο ασύλου, μετανάστευσης και ένταξης |
Fundo Árabe para o Desenvolvimento Económico e Social | Αραβικό Ταμείο για την Οικονομική και Κοινωνική Ανάπτυξη |
fusões e aquisições | συγχωνεύσεις και εξαγορές |
Gabinete Europeu do Artesanato e das PME para a Normalização | Ευρωπαϊκό Γραφείο Τυποποίησης για τη Βιοτεχνία, το Εμπόριο και τις ΜΜΕ |
ganhos e perdas de capital realizados | πραγματοποιηθέντα κέρδη ή ζημίες κεφαλαίου |
Grupo Consultivo da Cadeia Alimentar, da Saúde Animal e da Fitossanidade | Συμβουλευτική ομάδα για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και των φυτών |
Grupo da Impressão e Emissão de uma Nota de Banco Europeia | Ομάδα "Εκτύπωση και ´Εκδοση Ευρωπαϊκού Τραπεζογραμματίου" |
Grupo de Trabalho "Assuntos Políticos/Institucionais/Desenvolvimento/ R.E.X." | Ομάδα εργασίας "Πολιτική/Θεσμικών Θεμάτων/Ανάπτυξης/Εξ. Οικ. Σχέσεων |
Grupo de Trabalho "Desenvolvimento Rural e Problemas do Meio Ambiente" | Ομάδα Εργασίας "Αγροτική Ανάπτυξη και Περιβαλλοντικά Προβλήματα" |
grupo de trabalho sobre "as condições e os efeitos da política de ajustamento estrutural previstos em Lomé IV" | ομάδα εργασίας σχετικά με τους όρους και τις συνέπειες της πολιτικής διαρθρωτικής αναπροσαρμογής που προβλέπονται στη Λομέ IV |
Grupo dos Peritos Não Governamentais em Matéria de Governo e de Direito das Sociedades | Ομάδα μη κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για την εταιρική διακυβέρνηση και το εταιρικό δίκαιο |
Grupo Intergovernamental dos Vinte e Quatro para os Assuntos Monetários Internacionais | Διακυβερνητική Ομάδα των Είκοσιτεσσάρων για τα Διεθνή Νομισματικά Θέματα |
grupo interserviços DOM, PTU, ilhas Canárias, Ceuta e Melilha, Açores e Madeira | διυπηρεσιακή ομάδα ΥΔ, ΥΧΕ, Κανάριοι Νήσοι, Θέουτα και Μελίλλια, νήσοι Αζόρες και Μαδέρα |
grupo sobre os créditos e garantias de crédito à exportação | ομάδα του ΟΟΣΑ για τις εξαγωγικές πιστώσεις και τις εγγυήσεις πιστώσεων |
hotelaria e restauração | ξενοδοχεία, εστιατόρια και καφενεία |
identificação da unidade física e do preço unitário | προσδιορισμός της φυσικής μονάδας και της τιμής ανά μονάδα |
importação de bens e serviços | εισαγωγές αγαθών και υπηρεσιών |
impostos a cargo do vendedor e/ou do comprador | φόροι που καταβάλλει ο αγοραστής ή/και ο πωλητής |
impostos sobre a produção e a importação | φόροι επί παραγωγής και εισαγωγών |
impostos sobre os lucros das sociedades e de outras pessoas morais | φόροι επί των κερδών εταιρειών και άλλων εταιρικών μορφών |
impostos sobre os produtos, exceto o IVA e os impostos sobre a importação , | φόροι επί προϊόντων εκτός από ΦΠΑ και φόρους εισαγωγής |
indústria da celulose e do papel | βιομηχανία χαρτόμαζας και χαρτιού |
indústria dos restaurantes e similares | βιομηχανία της εστιάσεως |
inflação lenta e persistente | έρπων πληθωρισμός |
informação e documentação | πληροφόρηση και τεκμηρίωση |
Iniciativa Comunitária relativa ao Desenvolvimento Regional e respeitante aos Serviços e Redes relacionados com a Transmissão de Dados TELEMATIQUE | Κοινοτική πρωτοβουλία για περιφερειακή ανάπτυξη όσον αφορά τις υπηρεσίες και τα δίκτυα σχετικά με τη μετάδοση δεδομένωνΤΗΛΕΜΑΤΙΚΗ |
Iniciativa comunitária relativa à adaptação das pequenas e médias empresas ao mercado único | Κοινοτική πρωτοβουλία που αφορά την προσαρμογή των μικρομεσαίων επιχειρήσεων στην ενιαία αγορά |
Iniciativa Comunitária relativa às Capacidades Regionais no domínio da Investigação, Tecnologia e Inovação | Κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τις περιφερειακές ικανότητες όσον αφορά την έρευνα,την τεχνολογία και την καινοτομία |
Iniciativa Local de Desenvolvimento e Emprego | τοπική πρωτοβουλία ανάπτυξης και απασχόλησης |
integração económica e monetária | οικονομική και νομισματική ολοκλήρωση |
integração económica e monetária | οικονομική και νομισματική ενοποίηση |
Interligação das operações de emergência, reabilitação e desenvolvimento | Σύνδεση Αρωγής,Αποκατάστασης και Ανάπτυξης |
investigação, desenvolvimento e demonstração | Έρευνα, Ανάπτυξη και Επίδειξη |
investigação e desenvolvimento | έρευνα και ανάπτυξη |
isenção das contribuições, isenção dos rendimentos dos investimentos e das mais-valias das instituições de reforma, tributação das prestações | απαλλασσόμενες εισφορές, απαλλασσόμενα έσοδα από επενδύσεις και κέρδη κεφαλαίου των συνταξιοδοτικών ιδρυμάτων, φορολογούμενες παροχές |
isenção das contribuições, tributação dos rendimentos dos investimentos e das mais-valias das instituições de reforma, tributação das prestações | απαλλασσόμενες εισφορές, φορολογούμενα έσοδα από επενδύσεις και κέρδη κεφαλαίου των ΙΕΣΠ, φορολογούμενες παροχές |
isenção de autorização de acordos e práticas concertadas | εξαίρεση από έγκριση σύμπραξης |
IVA dedutível sobre as entradas intermédias e sobre as compras de bens de capital | εκπεστέος ΦΠΑ επί των ενδιάμεσων εισροών και των αγορών κεφαλαιουχικών αγαθών |
joalharia e ourivesaria | χρυσοχοΐα-αργυροχοΐα |
juros e prémios de poupança pagos juntamente com o capital | τόκοι και πριμ αποταμιεύσεων που καταβάλλονται την ίδια χρονική στιγμή με το κεφάλαιο |
juros,ganhos e perdas distribuídos aos segurados | τόκοι,κέρδη ή ζημίες που διανέμονται στους ασφαλισμένους |
latoaria e cutelaria | λευκοσιδηρουργία-μαχαιροποιία |
legumes e frutos temporãos | πρώιμα οπωροκηπευτικά |
linha especial:transferências de produtos fatais ordinários e produtos vizinhos | ειδική γραμμή:μεταφορές κοινών υποπροϊόντων |
Lisboa e vale do Tejo | Λισαβόνα και Κοιλάδα του Τάγου |
livro de credores e devedores | βιβλίο πιστωτών και οφειλετών |
Livro Verde sobre as garantias dos bens de consumo e os serviços pós-venda | Πράσινο Βιβλίο για τις εγγυήσεις των καταναλωτικών αγαθών και την εξυπηρέτηση μετά την πώληση |
Macedónia Oriental e Trácia | Ανατολική Μακεδονία και Θράκη |
mapa previsional das despesas e receitas | πρόβλεψη δαπανών και εσόδων |
mapa previsional das despesas e receitas | κατάσταση των προβλεπόμενων δαπανών και εσόδων |
matérias-primas e equipamentos especializados | πρώτες ύλες και ειδικοί εξοπλισμοί |
mecanismo de defesa e de auxílio mútuo | μηχανισμοί άμυνας και αμοιβαίας υποστήριξης |
medida do volume da oferta e da procura | μέτρηση του όγκου της προσφοράς και της ζήτησης |
medidas de preços e volume do produto interno bruto | δείκτες τιμών και όγκου του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος |
medidas financeiras e técnicas de apoio à reforma das estruturas económicas e sociais no âmbito da parceria euro-mediterrânica | Συνοδευτικά μέτρα για τις μεταρρυθμίσεις των οικονομικών και κοινωνικών διαρθρώσεων στις τρίτες χώρες της λεκάνης της Μεσογείου |
Memorando de Entendimento sobre as Regras e Processos que regem a Resolução de Litígios | Μνημόνιο συμφωνίας για τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών |
Mercado Comum da África Oriental e Austral | Κοινή αγορά της ανατολικής και της μεσημβρινής Αφρικής |
Mercado Comum da África Oriental e Austral | Κοινή Αγορά της Ανατολικής και της Μεσημβρινής Αφρικής |
micro, pequenas e médias empresas | πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις |
micro, pequenas e médias empresas | μικρομεσαίες επιχειρήσεις |
moedas e notas emitidas pelo Estado | κέρματα και τραπεζαγραμμάτια που εκδίδει το κράτος |
momento da aquisição dos bens e serviços | χρόνος της αγοράς των αγαθών και των υπηρεσιών |
momento em que se procede à exploração das matérias minerais,ao abate das árvores e às colheitas | εξόρυξη μεταλλευμάτων,κοπή ξυλείας και συγκομιδή των καρπών |
movimentos conjunturais ascendentes e descendentes | κυκλικές κινήσεις |
movimentos de preços e volume a longo prazo | μακροχρόνια κίνηση των τιμών και του όγκου |
movimentos efetivos de ativos e passivos financeiros | πραγματικές μεταβολές των χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων και υποχρεώσεων |
movimentos físicos de bens e serviços | πραγματικές κινήσεις αγαθών και υπηρεσιών |
no caso de compras a prestações o momento de registo é o da entrega dos bens | στην περίπτωση των αγορών με δόσεις,ο χρόνος καταχώρησης είναι η στιγμή παράδοσης των αγαθών |
novo instrumento comunitário para pedido e concessão de empréstimos | νέο κοινοτικό μέσο |
novo instrumento comunitário para pedido e concessão de empréstimos | νέο μέσο για τη λήψη και χορήγηση κοινοτικών δανείων |
noção de empregos e recursos financeiros | έννοια χρήσεις και χρηματοπιστωτικοί πόροι |
o desenvolvimento equilibrado e harmonioso | η ισόρροπη και απρόσκοπτη ανάπτυξη |
o valor total das produções de carvão e aço da Comunidade | η ολική αξία της παραγωγής άνθρακος και χάλυβος της Kοινότητος |
obras de arte realizadas durante o ano e adquiridas por unidades de produção | έργα τέχνης που δημιουργήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους και αγοράστηκαν από παραγωγικές μονάδες |
obras diversas,a.n.e. | διάφορα βιομηχανικά είδη,μ.α.κ. |
Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência | Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας |
oferta e procura | προσφορά και ζήτηση |
operações efetivas no mercado relativas a bens e serviços similares | πραγματικές εμπορεύσιμες συναλλαγές παρόμοιων αγαθών και υπηρεσιών |
operações que impliquem prestações e contraprestações | συναλλαγές που αφορούν μελλοντικές παροχές και αντιπαροχές |
Organização Comum Africana e Maurícia | Κοινή Οργάνωση Αφρικής και Νήσου Μαυρικίου |
Orientações Gerais para as Políticas Económicas dos Estados-Membros e da União | γενικοί προσανατολισμοί των οικονομικών πολιτικών |
Orientações Integradas para o Crescimento e o Emprego | ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την ανάπτυξη και την απασχόληση |
orçamento retificativo e suplementar | συμπληρωματικός και διορθωτικός προϋπολογισμός |
orçamento retificativo e suplementar | διορθωτικός και συμπληρωματικός προϋπολογισμός |
outros débitos e créditos | λοιποί εισπρακτέοι/πληρωτέοι λογαριασμοί |
Pacto para o Crescimento e o Emprego | Σύμφωνο ανάπτυξης και απασχόλησης |
Painel da saúde e bem-estar animal | Ομάδα με θέμα την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων |
Painel da saúde e bem-estar animal | Επιστημονική ομάδα για την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada | Εταιρική σχέση με τις χώρες της νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada | Εταιρική σχέση για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada com o Sul do Mediterrâneo | Εταιρική σχέση για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada com o Sul do Mediterrâneo | Εταιρική σχέση με τις χώρες της νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
paridade comunicada ao FMI e por este reconhecida | ισοτιμία που έχει δηλωθεί στο ΔNT και έχει αναγνωρισθεί από αυτό |
participação minoritária e temporária | προσωρινό μερίδιο μειοψηφίας |
passivo em que o prazo é indeterminado | χρηματοπιστωτικές υποχρεώσεις που αναλαμβάνονται για αόριστο χρονικό διάστημα |
Países da Europa Central e Oriental | χώρες της Ανατολικής και της Κεντρικής Ευρώπης |
países e territórios ultramarinos | Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη |
países em desenvolvimento da América Latina e da Ásia | αναπτυσσόμενες χώρες Λατινικής Αμερικής και Ασίας |
países em desenvolvimento da América Latina e da Ásia | Αναπτυσσόμενες Χώρες της Λατινικής Αμερικής και Ασίας |
países em vias de desenvolvimento da América Latina e Ásia | Αναπτυσσόμενες Χώρες Λατινικής Αμερικής και Ασίας |
pensões de reforma e de sobrevivência | συντάξεις γήρατος και επιζώντων |
pequenas e médias empresas | μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις |
pequenas e médias empresas | ΜΜΕ |
pequenas e médias empresas | πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις |
pequenas e médias empresas | μικρομεσαίες επιχειρήσεις |
pequenas e médias indústrias | μικρομεσαία βιομηχανία |
perdas e danos | αποζημίωση |
perturbações fundamentais e persistentes | θεμελιώδεις και παρατεινόμενες διαταραχές |
pesos e dimensões | βάρος και διαστάσεις |
pesos e medidas | μέτρα και σταθμά |
Phare - programa comunitário de apoio à reestruturação económica dos países da Europa Central e Oriental | Phare-κοινοτικό πρόγραμμα για την ενίσχυση της οικονομικής αναδιάρθρωσης των χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης |
Phare - programa comunitário de apoio à reestruturação económica dos países da Europa Central e Oriental | Πρόγραμμα δράσης για την παροχή βοήθειας στην Πολωνία και την Ουγγαρία |
Plataforma Europeia contra a Pobreza e a Exclusão Social | Ευρωπαϊκή πλατφόρμα για την καταπολέμηση της φτώχειας |
prazos habituais dos créditos a médio e longo prazo | συνήθεις προθεσμίες των μεσοπρόθεσμων και των μακροπρόθεσμων δανείων |
prestações de reforma e de sobrevivência | συντάξεις λόγω αποχώρησης και συντάξεις θανάτου |
prestações sociais por setor de proveniência e por tipo de prestações | κοινωνικές παροχές κατά τομέα προέλευσης και κατά είδος |
Princípios da FAO em matéria de escoamento dos excedentes e obrigações consultivas | Αρχές του FAO επί θεμάτων διάθεσης των πλεονασμάτων και συμβουλευτικών υποχρεώσεων |
princípios e convenções contabilísticos do SEC | αρχές και παραδοχές του ΕΣΟΛ |
produto de multas,contravenções e penalidades | έσοδα από πρόστιμα και κυρώσεις |
produto novo,isto é,como um produto existente unicamente no período mais recente | νέο προϊόν,δηλ.σαν προϊόν που υφίσταται μόνο στην πιο πρόσφατη περίοδο |
produção total de bens e serviços da economia | συνολική ακαθάριστη αξία παραγωγής αγαθών και υπηρεσιών της οικονομίας |
profissional da indústria de restaurantes e similares | προσωπικό εστιατορίων |
Programa comunitário para a reconversão das indústrias de armamento e das bases militares | Κοινοτικό πρόγραμμα για τη μετατροπή της πολεμικής βιομηχανίας και των στρατιωτικών βάσεων |
programa das Nações Unidas para a recuperação económica e o desenvolvimento de África | πρόγραμμα για την οικονομική ανασυγκρότηση και ανάπτυξη της Αφρικής |
Programa de apoio à cooperação para o desenvolvimento das PME dos países terceiros mediterrânicos,em associação com as PME e os organismos profissionais da Europa | Πρόγραμμα στήριξης της συνεργασίας για την ανάπτυξη των ΜΜΕ των Τρίτων Μεσογειακών Χωρών σε συνεργασία με τις ΜΜΕ και τις επαγγελματικές οργανώσεις της Ευρώπης |
Programa de Ação para as Pequenas e Médias Empresas do Artesanato e do Comércio | Πρόγραμμα δράσης που αφορά τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στον τομέα της βιοτεχνίας και του εμπορίου |
Programa de ação para as pequenas e médias empresas, incluindo as empresas de artesanato | Πρόγραμμα δράσης που αφορά τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις,συμπεριλαμβανομένων των βιοτεχνιών |
Programa de Ações Experimentais de Formação dos Dirigentes das Pequenas e Médias Empresas | Πρόγραμμα πρότυπων ενεργειών για την εκπαίδευση των διευθυντικών στελεχών μικρομεσαίων επιχειρήσεων |
Programa de Cooperação das Nações Unidas para a Redução das Emissões Resultantes da Desflorestação e da Degradação Florestal nos Países em Desenvolvimento | Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για τη μείωση των εκπομπών από την αποψίλωση και την υποβάθμιση των δασών |
Programa de Encorajamento à Criação de Empresas Conjuntas nos Países da Europa Central e Oriental | Πρόγραμμα για την προώθηση της δημιουργίας κοινών επιχειρήσεων στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης |
Programa de Gestão, Redistribuição de Pessoal e Informação1989-90 | Πρόγραμμα διαχείρισης,αναδιάρθρωσης και πληροφόρησης1989-90 |
Programa de incentivo para a reforma e a recuperação da economia dos Novos Estados Independentes e da Mongólia | Πρόγραμμα για την προώθηση της οικονομικής μεταρρύθμισης και ανάκαμψης στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη Μογγολία |
Programa de iniciativa a favor da produtividade destinado aos Novos Estados Independentes e à Mongólia | Πρόγραμμα πρωτοβουλιών για την αύξηση της παραγωγικότητας στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη Μογγολία |
Programa de Iniciativa Comunitária em prol das Pequenas e Médias Empresas | Πρόγραμμα κοινοτικής πρωτοβουλίας υπέρ των μικρομεσαίων επιχειρήσεων |
programa de investigação e exploração | πρόγραμμα έρευνας και εξερεύνησης |
programa de melhoramento do enquadramento empresarial e de promoção do desenvolvimento das empresas, especialmente das pequenas e médias empresas, na Comunidade | πρόγραμμα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων, και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων στην Κοινότητα |
Programa de melhoramento do enquadramento empresarial e de promoção do desenvolvimento das empresas, especialmente das pequenas e médias empresas, na Comunidade | Πρόγραμμα για την βελτίωση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων για την προώθηση της ανάπτυξης των επιχειρήσεων,και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων στην Κοινότητα |
programa de opções específicas para a distância e a insularidade dos departamentos ultramarinos | πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των υπερπόντιων διαμερισμάτων |
Programa de Opções Específicas para Fazer face ao Afastamento e à Insularidade da Madeira e dos Açores | πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών |
Programa de Opções Específicas para fazer face ao Afastamento e à Insularidade da Madeira e dos Açores | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών |
Programa de Opções Específicas para fazer face ao Afastamento e à Insularidade dos Departamentos Ultramarinos Franceses | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων |
Programa de opções específicas para o afastamento e a insularidade dos departamentos ultramarinos franceses | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων |
Programa de Opções Específicas para o Afastamento e a Insularidade dos Departamentos Ultramarinos Franceses | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιώτικου χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων |
programa de opções específico para fazer face ao afastamento e à insularidade das Ilhas Canárias | πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων |
Programa de reconstrução da Bósnia, Croácia, Sérvia, Montenegro e Antiga República Jugoslava da Macedónia | Πρόγραμμα ανασυγκρότησης στη Βοσνία, την Κροατία, τη Σερβία, το Μαυροβούνιο και την ΠΓΔΜ |
Programa de Reconstrução e de Desenvolvimento | Πρόγραμμα Αναδόμησης και Ανάπτυξης |
Programa de Reconstrução e de Desenvolvimento | Πρόγραμμα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
Programa de Reconstrução e Desenvolvimento | Πρόγραμμα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
Programa de Reconstrução e Desenvolvimento | Πρόγραμμα Αναδόμησης και Ανάπτυξης |
Programa Económico e Cultural UE-Índia | Οικονομικό και διαπολιτιστικό πρόγραμμα ΕΕ-Ινδίας |
Programa especial de apoio aos gestores de pequenas e médias empresas e criadores de empresas nos cinco novos lander alemães federais | Ειδικό πρόγραμμα για την υποστήριξη των στελεχών διαχείρισης των μικρομεσαίων επιχειρήσεων καθώς και όσων επιθυμούν να ιδρύσουν επιχειρήσεις στα πέντε νέα γερμανικά ομοσπονδιακά κρατίδια |
Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio "Crescimento competitivo e sustentável" | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης με θέμα "Ανταγωνιστική και αειφόρος οικονομική ανάπτυξη" |
Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da investigação socioeconómica orientada | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της στοχοθετημένης κοινωνικοοικονομικής έρευνας |
Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio "Promover a inovação e incentivar a participação das PME" | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης με θέμα "Προώθηση της καινοτομίας και ενθάρρυνση της συμμετοχής των MME" |
programa europeu de reconstrução e de desenvolvimento | Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
programa europeu de reconstrução e de desenvolvimento | ευρωπαϊκό πρόγραμμα για την ανασυγκρότηση και την ανάπτυξη στη Νότιο Αφρική |
Programa Europeu para a reconstrução e o desenvolvimento na África do Sul | ευρωπαϊκό πρόγραμμα για την ανασυγκρότηση και την ανάπτυξη στη Νότιο Αφρική |
Programa Europeu para a reconstrução e o desenvolvimento na África do Sul | Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
Programa integrado a favor das PME e do artesanato | Ολοκληρωμένο πρόγραμμα υπέρ των ΜΜΕ και της βιοτεχνίας |
programa integrado e coordenado | ολοκληρωμένο και συντονισμένο πρόγραμμα |
Programa para a promoção de sociedades mistas de PME e outros acordos comuns | πρόγραμμα προώθησης κοινών επιχειρήσεων και άλλων κοινών συμφωνιών |
Programa plurianual de estudos,inquéritos e de prestação de serviços a realizar no domínio da estatística comunitária | Πολυετές πρόγραμμα ερευνών,εκπόνησης μελετών και παροχής υπηρεσιών στο τομέα της στατιστικής που θα διενεργηθούν σε Κοινοτικό επίπεδο |
Programa plurianual para a empresa e o espírito empresarial, em especial para as pequenas e médias empresas PME, 2001-2005 | Πολυετές Πρόγραμμα για τις Επιχειρήσεις και την Επιχειρηματικότητα, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις 2001-2005; πολυετές πρόγραμμα για τις επιχειρήσεις και την επιχειρηματικότητα |
programas e fundos da ONU | προγράμματα και ταμεία του ΟΗΕ |
projecto de orçamento rectificativo e suplementar | σχέδιο διορθωτικού και συμπληρωματικού προϋπολογισμού |
Projeto de Desenvolvimento de Gado Ovino e Caprino | πρόγραμμα για την ανάπτυξη της εκτροφής αιγοπροβάτων |
Projeto-piloto Crescimento e Ambiente apoio comunitário aos investimentos efetuados pelas PME no domínio ambiental | Πειραματικό πρόγραμμα "Ανάπτυξη και περιβάλλον"Κοινοτική υποστήριξη για περιβαλλοντικές επενδύσεις από ΜΜΕ |
Projetos-piloto inovadores e/ou exemplares em matéria de ordenamento do território em zonas específicas | Καινοτόμα ή/και υποδειγματικά πρότυπα σχέδια στον τομέα της χωροταξίας σε ειδικές περιοχές |
Projetos-piloto para promover as ligações entre PME através da implementação de métodos modernos de gestão e de novas tecnologias no setor do comércio e distribuição | Δοκιμαστικά σχέδια για την προώθηση των σχέσεων μεταξύ των ΜΜΕ, μέσω της εφαρμογής σύγχρονων μεθόδων διαχείρισης και νέων τεχνολογιών στον τομέα του εμπορίου και της διανομής |
promover o desenvolvimento económico e social | η προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής αναπτύξεως |
Promoção da Cooperação entre as Indústrias e/ou Serviços na Europa | Πρωτοβουλία για την ενθάρρυνση της εταιρικής σχέσης μεταξύ βιομηχανιών και υπηρεσιών στην Ευρώπη |
propriedade de bens e serviços | ιδιοκτησία των αγαθών και υπηρεσιών |
propriedade literária e artística | λογοτεχνική και καλλιτεχνική ιδιοκτησία |
proteção da propriedade industrial e comercial | προστασία της βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας |
proteção e segurança | ασφάλεια |
quadro das entradas primárias,dos recursos e do total dos recursos | πίνακας αρχικών εισροών,πόρων και συνολικών πόρων |
quadro de entradas primárias e recursos | πίνακας αρχικών εισροών και πόρων |
quadro dos empregos finais e do total dos empregos | πίνακας τελικών χρήσεων και συνολικών χρήσεων |
qualidade sã, leal e comerciável | υγιής, ανόθευτη και εμπορεύσιμη ποιότητα |
ramos e setores produtores | τομείς και κλάδοι παραγωγής |
rebites e parafusos | κοχλιοποιία-βλητροποιία |
receitas e gastos | έσοδα και έξοδα |
receção das contestações e réplicas escritas das partes | παραλαβή των εγγράφων αντικρούσεων των μερών |
receção e exame das propostas | παραλαβή και εξέταση των προσφορών |
reembolso pecuniário de bens e serviços adquiridos pelas famílias | επιστροφές χρημάτων για αγορά αγαθών και υπηρεσιών από τα νοικοκυριά |
regime fiscal comum das fusões, cisões e entradas de ativos | κοινό φορολογικό καθεστώς συγχωνεύσεων,διασπάσεων και εισφορών στοιχείων ενεργητικού |
Regiões e Cidades para a Europa | Περιφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη |
regiões e comunidades da Bélgica | περιφέρειες και κοινότητες του Βελγίου |
regras processuais e materiais no domínio dos auxílios estatais | διαδικαστικοί και ουσιαστικοί κανόνες στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων |
regulamentação de acordos e práticas concertadas | έλεγχος των συμπράξεων |
relação entre o défice orçamental programado ou verificado e o produto interno bruto | λόγος του προβλεπόμενου ή υφισταμένου δημοσιονομικού ελλείμματος προς το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν |
remunerações dos trabalhadores e suas componentes | εισόδημα εξαρτημένης εργασίας και τα συστατικά του |
rendas de edifícios não agrícolas e de habitações | ενοίκια μη αγροτικών κτιρίων και κατοικιών |
rendas e direitos de concessão devidos pela utilização de terras não agrícolas | ενοίκια και ποσοστά που πληρώνονται για το δικαίωμα χρήσης μη αγροτικής γης |
repartição geográfica das exportações e importações | γεωγραφική κατανομή εξαγωγών και εισαγωγών |
reservas e provisões | αποθεματικά και προβλέψεις |
responsabilidades à ordem e a curto prazo,em divisas e em moeda nacional | υποχρεώσεις όψης και βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις σε ξένο συνάλλαγμα και σε εθνικό νόμισμα |
saldo entre a economia nacional e o resto do mundo | καθαρό υπόλοιπο ανάμεσα στην εθνική οικονομία και την αλλοδαπή |
saldo entre aquisições e cedências | καθαρό υπόλοιπο ανάμεσα σε αγορές και πωλήσεις |
saldo entre os valores de dois fluxos de bens e serviços | διαφορά μεταξύ των αξιών των δύο ροών αγαθών και υπηρεσιών |
saldos dos ativos e passivos financeiros dos diferentes setores da economia nacional | καθαρές μεταβολές των απαιτήσεων και των υποχρεώσεων όλων των άλλων τομέων της εθνικής οικονομίας |
salários e vencimentos diretos | βασικοί μισθοί και ημερομίσθια |
salários nominais e reais | ονομαστικοί και πραγματικοί μισθοί |
saneamento e liquidação das instituições de crédito | εξυγίανση και εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων |
saúde e higiene no trabalho | υγεία κατά την εργασία |
Secção das Relações Externas, da Política Comercial e do Desenvolvimento | τμήμα εξωτερικών σχέσεων, εμπορικής και αναπτυξιακής πολιτικής |
segurança e vigilância | ασφάλεια και φύλαξη |
Serviço Alimentar e Veterinário | Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων |
serviços consumidos coletivamente, de maneira difusa e contínua | υπηρεσίες που καταναλώνονται συλλογικά,έμμεσα και συνεχώς |
serviços de comércio e de transporte | υπηρεσίες εμπορίου και μεταφορών |
serviços de crédito e de seguros | πιστωτικές και ασφαλιστικές υπηρεσίες |
serviços de radiodifusão e de televisão | υπηρεσίες ραδιοφωνίας και τηλεόρασης |
serviços de seleção e colocação de pessoal | υπηρεσίες προσλήψεων και προμήθειας προσωπικού |
serviços necessários e úteis à sociedade | υπηρεσίες οι οποίες είναι τόσο απαραίτητες όσο και χρήσιμες για την κοινωνία |
serviços prestados por agentes e correspondentes comerciais e por corretores | υπηρεσίες που παρέχονται από εμπορικούς αντιπροσώπους,ανταποκριτές και μεσίτες |
serviços produzidos pelos notários,pelos agentes imobiliários e outros intermediários | υπηρεσίες που παρέχονται από δικηγόρους,μεσίτες και άλλους μεσάζοντες |
sistema de seguro e de garantia | σύστημα ασφάλισης και εγγύησης |
sistema de índices de volume e de preços | σύστημα δεικτών τιμών και όγκου |
sistema integrado de índices de preços e de volume | ολοκληρωμένο σύστημα δεικτών τιμών και όγκου |
sistema multilateral de notificação e registo de indicações geográficas | πολυμερές σύστημα γνωστοποίησης και καταχώρισης των γεωγραφικών ενδείξεων |
sociedade de gestão e investimento imobiliário | ετερόρρυθμη εταιρεία ακινήτων |
sociedade de gestão e investimento imobiliário | ετερόρρυθμη εταιρεία ακίνητης περιουσίας |
Sociedade grega para as Autarqias Locais e o Desenvolvimento | Ελληνική Εταιρεία Τοπικής Αυτοδιοίκησης και Ανάπτυξης |
Subcomité encarregado dos problemas específicos dos países menos desenvolvidos, sem litoral e insulares | υποεπιτροπή για τα ειδικά προβλήματα των λιγότερο αναπτυγμένων ηπειρωτικών και νησιωτικών χωρών |
subsídio de Natal e gratificações de fim de ano | δώρα Χριστουγέννων και τέλους του έτους |
subsídio e abono de secretariado | αποζημίωση γραμματείας |
subsídio e abono parlamentares | βουλευτική αποζημίωση |
São Cristóvão e Nevis | Άγιος Χριστόφορος και Νέβις |
São Pedro e Miquelon | Σεν Πιερ και Μικελόν |
São Tomé e Príncipe | Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
São Vicente e Granadinas | Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες |
Sérvia e Montenegro | Σερβία και Μαυροβούνιο |
taxas mínimas e taxas máximas | κατώτατοι συντελεστές και ανώτατοι συντελεστές |
taxas para passaportes,exames e cartas de condução | παράβολα διαβατηρίων,παράβολα εξετάσεων και αδειών οδήγησης |
ter em conta o progresso técnico e acelerá-lo | λαμβάνεται υπ'όψη και επιταχύνεται η τεχνική πρόοδος |
Terceiro programa plurianual para as pequenas e médias empresas da União Europeia | Τρίτο πολυετές πρόγραμμα για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
tintas e vernizes | χρώματα και βερνίκια |
tornar coerentes os dados sobre preços e volumes | προσαρμογές για να διασφαλιστεί η συνέπεια των στοιχείων τιμών και όγκου |
transação separada do juro e do capital | Ομόλογο με αποκομμένο τοκομερίδιο χωριστή διαπραγμάτευση τόκων και κεφαλαίου |
transações especiais e artigos especiais não classificados por categoria | ειδικές συναλλαγές και αγαθά μη ταξινομημένα κατά είδος |
transferência de propriedade entre unidades residentes e não residentes | μεταβίβαση της κυριότητας από μονάδες μη μόνιμους κατοίκους σε μονάδες μόνιμους κατοίκους |
transferência de propriedade entre unidades residentes e não residentes | μεταβίβαση της κυριότητας από μονάδες μόνιμους κατοίκους σε μονάδες μη μόνιμους κατοίκους |
transparência das relações financeiras entre os Estados-membros e as empresas públicas | διαφάνεια των οικονομικών σχέσεων μεταξύ των κρατών μελών και των δημοσίων επιχειρήσεων |
Tratado sobre Estabilidade, Coordenação e Governação | Συνθήκη για τη σταθερότητα, τον συντονισμό και τη διακυβέρνηση στην Οικονομική και Νομισματική Ένωση |
Tratado sobre Estabilidade, Coordenação e Governação na UEM | Συνθήκη για τη σταθερότητα, τον συντονισμό και τη διακυβέρνηση στην Οικονομική και Νομισματική Ένωση |
Tratado sobre Estabilidade, Coordenação e Governação na União Económica e Monetária | Συνθήκη για τη σταθερότητα, τον συντονισμό και τη διακυβέρνηση στην Οικονομική και Νομισματική Ένωση |
tratamento cruel e degradante | βάναυση και εξευτελιστική μεταχείριση |
tratamento especial e diferenciado | ειδική και διαφοροποιημένη μεταχείριση |
Tribunal Africano de Justiça e dos Direitos Humanos | Αφρικανικό Δικαστήριο και Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων |
tributação das contribuições, isenção dos rendimentos dos investimentos e das mais-valias das instituições de reforma, isenção das prestações | φορολογούμενες εισφορές, απαλλασσόμενα έσοδα από επενδύσεις και κέρδη κεφαλαίου των συνταξιοδοτικών ιδρυμάτων, απαλλασσόμενες παροχές |
trigo e centeio | σμιγός |
Trindade e Tobago | Τρινιδάδ και Τομπάγκο |
um elevado grau de emprego e a estabilidade do nível dos preços | υψηλός βαθμός απασχολήσεως και σταθερότης του επιπέδου των τιμών |
uma expansão económica contínua e equilibrada | συνεχής και ισόρροπη επέκταση της οικονομίας |
União Aduaneira e Económica da África Central | Τελωνειακή και οικονομική ένωση της κεντρικής Αφρικής |
União de Parlamentares da Ásia e do Pacífico | Ένωση Κοινοβουλευτικών Ασίας και Ειρηνικού |
União Económica e Monetária | Οικονομική και Νομισματική Ένωση |
União Económica e Monetária da África Ocidental | Δυτικοαφρικανική Οικονομική και Νομισματική Ένωση |
usos e costumes | έθιμα και παραδόσεις |
valor antes de reparação dos bens reparados e reimportados | αξία πριν από την επισκευή των επανεισαχθέντων αγαθών που επισκευάστηκαν |
valor antes de reparação,dos bens reparados e reexportados | αξία πριν από τις επισκευές των επανεξαγόμενων επισκευασθέντων αγαθών |
valor correspondente aos bens e serviços fornecidos em espécie às famílias | αξία των αγαθών και υπηρεσιών που παρέχονται σε είδος στα νοικοκυριά |
valor das reservas de recursos minerais,de madeira na árvore e de culturas vegetais por colher | αξία των αποθεμάτων ορυκτού πλούτου,άκοπης ξυλείας και εσοδείας πριν από τη συγκομιδή |
variações de quantidades e de preços dos produtos | μεταβολές της ποσότητας και της τιμής του προϊόντος |
velocípedes e motociclos | βιομηχανία ποδηλάτων και μοτοσυκλετών |
vertente corretiva do Pacto de Estabilidade e Crescimento | διορθωτικό σκέλος του Συμφώνου σταθερότητας και ανάπτυξης |
vertente preventiva do Pacto de Estabilidade e Crescimento | προληπτικό σκέλος του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης |
vestuário e alimentação fornecidos aos militares e adquiridos pelas administrações públicas | ρουχισμός και τρόφιμα που προορίζονται για τις ένοπλες δυνάμεις και που αγοράζονται από το δημόσιο |
via pública e saneamento | υπηρεσία συντήρησης και καθαρισμού οδών |
Wallis e Futuna | Νήσοι Ουώλις και Φουτούνα |
zona euro-mediterrânica de prosperidade e de estabilidade | ευρω-μεσογειακή ζώνη ευημερίας και σταθερότητας |
índices de preços e volume de agregados-saldo | δείκτες τιμών και όγκου συνολικών εξισωτικών μεγεθών |
órgão de cooperação judiciária e policial UE | όργανο δικαστικής και αστυνομικής συνεργασίας της ΕΕ |