Portuguese | Greek |
abertura do setor dos seguros às normas de concorrência | άνοιγμα του τομέα των ασφαλειών στον ανταγωνισμό |
abono complementar a jovem deficiente | συμπληρωματικό επίδομα για νέους με ειδικές ανάγκες |
abrangido por um seguro contra uma ou mais eventualidades | ασφαλισμένος κατά ενός ή περισσοτέρων κινδύνων |
acompanhar a sorte | ο αντασφαλιστής ακολουθεί την τύχη του πρωτασφαλιστού |
acordo relativo às pensões dos funcionários | Συμφωνία σχετικά με τις συντάξεις των δημοσίων υπαλλήλων |
acréscimo ou suplemento de pensão em relação a descendentes | συνταξιοδοτική προσαύξηση ή συνταξιοδοτικά επιδόματα λόγω τέκνων |
agente a tempo parcial | πράκτορας μερικής απασχόλησης |
agência de crédito à exportação | οργανισμός ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων |
aprovar as contas anuais entre instituições | εγκρίνω τους ετήσιους λογαριασμούς μεταξύ των φορέων |
apólice a descoberto | ασφαλιστήριο μη συμφωνημένης αξίας |
apólice não sujeita à regra proporcional | ασφαλιστήριο χωρίς τον αναλογικό όρο |
aquisição dum direito a prestações | κτήση δικαιώματος παροχών |
atestado de direito às prestações em espécie do seguro contra acidentes de trabalho e doenças profissionais | βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος της ασφάλισης κατά των εργατικών ατυχημάτων και των επαγγελματικών ασθενειών |
atestado de direito às prestações em espécie do seguro contra acidentes de trabalho e doenças profissionais | έντυπο Ε123 |
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade no caso de pessoas que residam num outro país que não o país competente | βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος |
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade no caso de pessoas que residam num outro país que não o país competente | έντυπο Ε106 |
atestado de direito às prestações em espécie durante uma estada num Estado-membro | βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος κατά την διάρκεια προσωρινής διαμονής σε κράτος μέλος |
atestado de direito às prestações em espécie durante uma estada num Estado-membro | έντυπο Ε111 |
atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventários | βεβαίωση για την εγγραφή των μελών της οικογένειας μισθωτού ή μη μισθωτού και την τήρηση των καταστάσεων |
atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventários | έντυπο Ε109 |
atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventários | βεβαίωση για την εγγραφή των συνταξιούχων και την τήρηση των καταστάσεων |
atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventários | έντυπο Ε121 |
atestado para concessão das prestações em espécie aos familiares dos titulares de pensão ou de renda | βεβαίωση για χορήγηση παροχών σε είδος στα μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων |
atestado para concessão das prestações em espécie aos familiares dos titulares de pensão ou de renda | έντυπο Ε122 |
atestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestações | βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών |
atestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestações | έντυπο Ε302 |
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho | βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία |
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho | έντυπο Ε105 |
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego | βεβαίωση περί των περιόδων που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τη χορήγηση παροχών ανεργίας |
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego | έντυπο Ε301 |
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidade | βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας |
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidade | έντυπο Ε112 |
atestado relativo à manutenção do direito às prestações de desemprego | βεβαίωση περί διατηρήσεως του δικαιώματος για παροχές ανεργίας |
atestado relativo à manutenção do direito às prestações de desemprego | έντυπο Ε303 |
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residência | βεβαίωση για το συνυπολογισμό των περιόδων ασφάλισης,απασχόλησης ή κατοικίας |
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residência | έντυπο Ε104 |
aumentar a contribuição do beneficiário | αύξηση των εισφορών των ασφαλισμένων |
benefício do direito à indemnização | απόλαυση του δικαιώματος για επανόρθωση της ζημίας |
benefício do direito à indemnização | απόλαυση του δικαιώματος για επανόρθωση |
benefício do direito à indemnização | απόλαυση του δικαιώματος για αποζημίωση |
cais a cais | από αποβάθρα σε αποβάθρα |
caução a favor das autoridades locais | ασφάλιση εμπιστοσύνης υπαλλήλων για δημόσια αρχή |
cessação de um direito à prestações | παύση του δικαιώματος λήψεως παροχών |
cessação de um direito à prestações | απώλεια του δικαιώματος για παροχές |
cessação do direito à pensão de mãe viúva | εκπνοή ενός δικαιώματος για επίδομα χήρας μητέρας |
cláusula a vermelho | ρήτρα κόκκινης γραμμής |
cláusula de pequenos sobreprémios ou estornos | ρήτρα ειδικών στοιχείων |
cláusula dos sobresselentes ou acessórios | ρήτρα ανταλλακτικών |
cláusulas de redução, de suspensão ou de supressão de prestações | διατάξεις περί μειώσεως,αναστολής ή καταργήσεως παροχών |
cláusulas relativas à exposição | ρήτρες που καθορίζουν το μέγεθος και τη φύση της ευθύνης |
Comité Consultivo para a Segurança Social dos Trabalhadores Migrantes | Συμβουλευτική Eπιτροπή για την Kοινωνική Aσφάλιση των Διακινουμένων Eργαζομένων |
Comité Misto do acordo entre a CEE e a Suíça relativo ao seguro direto não-vida | Μεικτή επιτροπή της συμφωνίας μεταξύ της ΕΟΚ και της Ελβετίας σχετικά με την πρωτασφάλιση εκτός από την ασφάλιση ζωής |
Comité para a coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes ao seguro direto de vida | Επιτροπή για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής |
condições de admissão a uma prestação social | προϋποθέσεις χορήγησης μιας κοινωνικής παροχής |
contratos de seguro relativos à cobertura do risco nuclear | συμβάσεις ασφαλίσεως σχετικά με την κάλυψη του ατομικού κινδύνου |
contratos de seguros exceto os referentes a contratos de seguros de vida | ασφαλιστικές συμβάσεις,εκτός από συμβάσεις ασφάλειας ζωής |
convenção sobre a Responsabilidade Civil por poluição derivada de marés-negra de 1969 | διεθνής σύμβαση για τον καταλογισμό ευθύνης στους πλοιοκτήτες για μόλυνση της θάλασσας από πετρέλαιο |
cumulação de direitos a prestações | σώρευση δικαιωμάτων παροχών |
data-limite fixada para a receção das propostas | προθεσμία παραλαβής προσφορών |
data-limite fixada para a receção das propostas | προθεσμία υποβολής προσφορών |
data-limite fixada para a receção das propostas | προθεσμία εκδήλωσης ενδιαφέροντος |
de prego a prego | από καρφί σε καρφί |
Departamento de Garantia dos Créditos à Exportação | Τμήμα Εγγύησης Εξαγωγικών Πιστώσεων |
direito geral a prestações garantidas | γενικό δικαίωμα εγγυημένων παροχών |
direito geral a recursos garantidos | γενικό δικαίωμα εγγυημένων πόρων |
direito às prestações | δικαίωμα παροχών |
direitos à pensão | συνταξιοδοτικό δικαίωμα |
défice em relação a sinistros | τεχνικό έλλειμμα |
em resseguro ou direto | ανατασφάλιση ή επευθείας εργασία |
empréstimo sobre a apólice | συνταξιοδοτικό πρόγραμμα που παρέχει τη δυνατότητα δανειοδότησης του ασφαλισμένου |
excedente em relação a sinistros | τεχνικό πλεόνασμα |
extinção do direito à pensão | έκπτωση από το δικαίωμα συντάξεως |
formalidades administrativas a cumprir | υποβολή δικαιολογητικών στη Διοίκηση |
fraude ou infidelidade | δόλος ή ανεντιμότητα |
garantia contra a não-devolução | κάλυψη μη ανάκτησης |
garantia subsidiária à exportação | επικουρική εγγύηση των εξαγωγών |
inscrito como candidato a um emprego | εγγεγραμένος στα μητρώα ανέργων |
ladrão estranho à tripulação | κλέφτης |
liquidação a pronto | απαίτηση χρημάτων |
liquidação a pronto | άμεση πληρωμή μεγάλης ζημιάς |
lista de riscos a recusar | κατάλογος αποκλειόμενων κινδύνων |
manutenção dum direito à prestações | διατήρηση δικαιώματος παροχών |
melhoria ou suplemento de pensão em relação a descendentes | συνταξιοδοτική προσαύξηση ή συνταξιοδοτικά επιδόματα λόγω τέκνων |
membro da família principalmente a cargo do requerente | μέλος της οικογενείας συντηρούμενο από τον ασφαλισμένο |
mercado de seguros a retalho | αγορά λιανικής ασφάλισης |
meter a baixa | θέτω σε παύση δραστηριότητας |
notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade | έντυπο Ε108 |
notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade | γνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος |
notificação do não-reconhecimento ou do fim da incapacidade de trabalho | έντυπο Ε118 |
notificação do não-reconhecimento ou do fim da incapacidade de trabalho | ειδοποίηση για μη αναγνώριση ή για λήξη της ανικανότητας προς εργασία |
obrigação de provar a insolvabilidade do responsável | υποχρέωση απόδειξης της αφερεγγυότητας του υπευθύνου |
opção a favor dos dependentes | δυνατότητα μεταβίβασης μέρους της σύνταξης αασφαλισμένου σε εξαρτώμενο μέλος |
pagamento a contado | πληρωμή τοις μετρητοίς |
pagamento que acompanha a regulação inicial | θα πληρωθεί όπως πληρώθηκε |
pedido de atestado de direito a prestações em espécie | έντυπο Ε107 |
pedido de atestado de direito a prestações em espécie | αίτηση για βεβαίωση δικαιώματος παροχών σε είδος |
pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direito | αίτηση πληροφοριών,κοινοποίηση πληροφοριών,αίτηση εντύπων,υπόμνηση σχετικά με εργαζόμενο μισθωτό,εργαζόμενο μη μισθωτό,μεθοριακό εργαζόμενο,συνταξιούχο,άνεργο,δικαιοδόχο |
pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direito | έντυπο Ε001 |
pensão ou renda de sobrevivência | σύνταξη επιζώντος |
perda de colheita devido às intempéries | απώλειες στη συγκομιδή,οφειλόμενες στις κακοκαιρίες |
porto a porto | από λιμάνι σε λιμάνι |
prazo fixado para a apresentação das propostas | προθεσμία παραλαβής προσφορών |
prazo fixado para a apresentação das propostas | προθεσμία εκδήλωσης ενδιαφέροντος |
prazo fixado para a apresentação das propostas | προθεσμία υποβολής προσφορών |
preencher as condições para ter direito às prestações em espécie | πληρώ τις προϋποθέσεις γενέσεως του δικαιώματος παροχών εις είδος |
prestação a título provisório | προσωρινή παροχή |
prestações em espécie de doença ou de maternidade | εις είδος παροχές ασθένειας ή μητρότητας |
prestações ligadas às condições de residência | παροχές που εξαρτώνται από προϋπόθεση διαμονής |
prestações que voltam a ser concedidas após suspensão ou supressão | επανάληψη της χορηγήσεως των παροχών μετά από αναστολή ή κατάργηση |
profissão ligada à segurança | επάγγελμα σχετικό με την ασφάλεια |
provocar a baixa | βρίσκομαι σε κατάσταση παύσης δραστηριότητας |
prémio a acordar | συμφωνηθησόμενα ασφάλιστρα |
prémio a combinar | συμφωνηθησόμενα ασφάλιστρα |
quadro com a composição do sindicato | σύνθεση των συνδικάτων |
recuperar o direito à prestações | ανακτώ το δικαίωμα παροχών |
recuperação dum direito à prestações | ανάκτηση δικαιώματος παροχών |
regime de seguro de doença ou maternidade | σύστημα ασφαλίσεως ασθενείας ή μητρότητας |
regimes especiais dos funcionários públicos ou do pessoal equiparado | ειδικά συστήματα των δημοσίων υπαλλήλων ή των προς αυτούς εξομοιουμένων |
regularização das contas relativas aos encargos imputáveis às instituições | κατάρτιση των λογαριασμών που αφορούν τα βάρη των φορέων |
regularização das contas relativas aos encargos que cabem às instituições | κατάρτιση των λογαριασμών που αφορούν τα βάρη των φορέων |
regulação a pronto | άμεση πληρωμή μεγάλης ζημιάς |
regulação a pronto | απαίτηση χρημάτων |
resseguro a prémio de risco | αντασφάλιση σε ασφάλιστρο κινδύνου |
risco sujeito a confirmação | χωρίς αποδοχή δεν ισχύει η ασφάλιση |
salário a ter em conta na pensão | συντάξιμος μισθός |
seguro a prémios não vencidos | ασφάλιση μη δεδουλευμένων ασφαλίστρων |
seguro contra a chuva | ασφάλιση βροχής |
seguro contra as intempéries | ασφάλιση καιρικών συνθηκών |
seguro contra um ou mais riscos | ασφαλισμένος κατά ενός ή περισσοτέρων κινδύνων |
seguro do direito à propriedade | ασφάλιση τίτλου |
seguro hospitalar a pronto | ημερήσιο νοσοκομειακό επίδομα |
seguros a prémio estornável | ασφάλιση μη δεδουλευμένων ασφαλίστρων |
sinistro a pronto | άμεση πληρωμή μεγάλης ζημιάς |
subsídio de desemprego para trabalhadores a tempo inteiro | ασφαλισμένος για εργασία πλήρους απασχόλησης |
subsídio por assistência a filhos doentes | επίδομα ασθένειας τέκνου |
sujeito a vistoria | με την προϋπόθεση να γίνει πραγματογνωμοσύνη |
sujeito à regra proporcional | ισχύει ο αναλογικός όρος |
supressão duma pensão ou duma renda | παύση της συντάξεως |
suspender a pensão | αναστέλλω την καταβολή σύνταξης |
suspensão duma pensão ou duma renda | αναστολή της συντάξεως |
tarifação a olho | τιμολόγηση σύμφωνα με την κρίση |
ter direito a prestações | κτήση δικαιώματος παροχών |
termo de um direito à prestações | απώλεια του δικαιώματος για παροχές |
termo de um direito à prestações | παύση του δικαιώματος λήψεως παροχών |
titular duma pensão ou duma renda | δικαιούχος συντάξεως |
título de pensão ou de renda | αποδεικτικό στοιχείο συνταξιοδοτικού δικαιώματος |
título de pensão ou de renda | τίτλος συντάξεως |
uma causa torpe não dá direito a ação | μια ανήθικη ενέργεια δε δημιουργεί δικαίωμα (ex turpi cause non oritur actio) |
valor mobiliário associado a produtos seguradores | χρεόγραφο που συνδέεται με ασφαλίσεις |
vigilância de objetos a risco | εξέταση αντικειμένων που εκτίθενται σε κινδύνους |
viúvo a cargo da esposa falecida | χήρος συντηρούμενος από την αποθανούσα σύζυγό του |