DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Politics containing As | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
a fim de traçar as linhas diretrizes de uma política agrícola comumγια τη χάραξη των κατευθυντηρίων γραμμών κοινής γεωργικής πολιτικής
a primeira fase será automaticamente prolongada por mais um anoτο πρώτο στάδιο παρατείνεται αυτομάτως για ένα έτος
Acesso às TI, Gestão dos Equipamentos e LSUΠρόσβαση και διαχείριση πόρων πληροφορικής & LSU
acordo entre as partes sobre as despesasσυμφωνία των διαδίκων ως προς τα έξοδα
Acordo Interinstitucional sobre as Directrizes Comuns em matéria de Qualidade de Redacção da Legislação ComunitáriaΔιοργανική συμφωνία για τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ποιότητα της διατύπωσης της κοινοτικής νομοθεσίας
acórdão proferido a título prejudicialπροδικαστική απόφαση
acórdão proferido à reveliaερήμην απόφαση
acórdão proferido à reveliaαπόφαση που εκδίδεται ερήμην
acórdão que conceda a revisãoαπόφαση επί της αναθεωρήσεως
acórdão à reveliaαπόφαση που εκδίδεται ερήμην
acórdão à reveliaερήμην απόφαση
afetação dos juízes às secçõesτοποθέτηση των δικαστών στα τμήματα
agenda para a pazχρονοδιάγραμμα για την ειρήνη
ajuda à armazenagem privadaενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση
Alto Representante para a PESCΎπατος Εκπρόσωπος για την ΚΕΠΠΑ
Alto Representante para a PESCΥπατος Εκπρόσωπος για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας
Alto Representante para a Política Externa e de Segurança ComumΥπατος Εκπρόσωπος για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας
Alto Representante para a Política Externa e de Segurança ComumΎπατος Εκπρόσωπος για την ΚΕΠΠΑ
Apoio à Evolução dos Equipamentos IndividuaisΥποστήριξη στην Εξέλιξη του Ατομικού Εξοπλισμού
aptidão para a conduçãoικανότητα οδήγησης
as deliberações do Tribunal,quando reunido em sessão plenáriaοι διασκέψεις της ολομελείας του Δικαστηρίου
as disposições legislativas,regulamentares e administrativasοι νομοθετικές,κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις
as matérias que são objeto do presente Tratadoθέματα που αποτελούν αντικείμενο της παρούσης συνθήκης
as obrigações só serão válidas se...οι υποχρεώσεις ισχύουν μόνον εφ'όσον...
assistir às diligências de instruçãoπαρίστανται κατά τη διεξαγωγή των αποδείξεων
atribuição do assunto a uma comissãoπαραπομπή στην επιτροπή
audiência à porta fechadaαπόφαση για διεξαγωγή της συζητήσεως κεκλεισμένων των θυρών
ação ou recurso que carecem manifestamente de fundamentoαίτηση προφανώς αβάσιμη
cansaço inerente às viagens longasκούραση των μεγάλων ταξιδιών
Chefes de Estado ou de GovernoΑρχηγοί κρατών ή κυβερνήσεων
clarificar as questões que são objeto de litígio entre as partesδιευκρινίζω τα σημεία τα οποία αποτελούν το αντικείμενο της διαφοράς
com toda a imparcialidade e independênciaμε πλήρη αμεροληψία και ανεξαρτησία
comissão competente quanto à matéria de fundoαρμόδια επιτροπή
comissão competente quanto à matéria de fundoαρμόδια επί της ουσίας επιτροπή
Comissão Especial sobre a Criminalidade Organizada, a Corrupção e o Branqueamento de CapitaisEιδική επιτροπή για το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες
Comité Consultivo Paritário para as Novas TecnologiasΣυμβουλευτική Επιτροπή Ισης Εκπροσώπησης για τις Νέες Τεχνολογίες
Comité de cofinanciamento com as organizações não governamentais ONG de desenvolvimento europeias de ações em domínios de interesse para os países em desenvolvimentoΕπιτροπή για τη συγχρηματοδότηση με τις ευρωπαϊκές μη κυβερνητικές οργανώσεις για την ανάπτυξη ΜΚΟ δράσης στους τομείς ενδιαφέροντος για τις αναπτυσσόμενες χώρες
Comité de Gestão dos Produtos Transformados à base de Frutas e Produtos HortícolasΕπιτροπή Διαχείρισης Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά
Comité para a adaptação ao progresso técnico das directivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector das matérias que podem ser adicionadas aos medicamentos tendo em vista a sua coloraçãoΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των υλών που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό τους
Comité para a adaptação ao progresso técnico das directivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector das matérias que podem ser adicionadas aos medicamentos tendo em vista a sua coloraçãoΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα όσον αφορά τις ουσίες που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό
Comité para a adaptação ao progresso técnico das directivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector dos recipientes sob pressãoΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα συσκευών πιέσεως
Comité para a adaptação ao progresso técnico das directivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector dos recipientes sob pressãoΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των συσκευών πίεσης
Comité para a adaptação ao progresso técnico das diretivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector dos tratores agrícolas e florestaisΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών και δασικών ελκυστήρων
Comité para a adaptação ao progresso técnico das diretivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector dos tratores agrícolas e florestaisΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων
comité para a aplicação do regulamento relativo aos adubosΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού σχετικά με τα λιπάσματα
Comité para a implementação da ajuda económica a certos países da Europa Central e Oriental e para a coordenação de intervenções de ajuda aos países candidatos no âmbito da estratégia de pré-adesãoΕπιτροπή Διαχείρισης του PHARE
Comité para a implementação da decisão que institui uma rede de vigilância epidemiológica e de controlo das doenças transmissivéisΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης με στόχο τη δημιουργία ενός δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών νόσων
Comité para a proteção e a conservação das espécies da fauna e da flora selvagens através do controlo do seu comércioΕπιτροπή για την προστασία και διατήρηση των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους
Comité para as Directivas relativas às Denominações e à Etiquetagem dos Produtos TêxteisΕπιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Comité para as Directivas relativas às Denominações e à Etiquetagem dos Produtos TêxteisΕπιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Comité para as diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteisΕπιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Comité para as diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteisΕπιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
comité para as questões relativas às taxas, às regras de execução e ao procedimento das câmaras de recurso do Instituto de Harmonização do Mercado Interno Marcas, Desenhos e ModelosΕπιτροπή για θέματα που αφορούν τα τέλη, τους εκτελεστικούς κανονισμούς και τη διαδικασία των τμημάτων προσφυγών του γραφείου εναρμόνισης στα πλαίσια της εσωτερικής αγοράς εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα
Comité para o setor das diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteisΕπιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Comité para o setor das diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteisΕπιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Comité Paritário para a Igualdade de Oportunidades entre Mulheres e HomensΕπιτροπή ίσης εκπροσώπησης για την ισότητα ευκαιριών γυναικών και ανδρών
Comité Permanente de aproximação das legislações dos Estados-Membros sobre aparelhos e sistemas de proteção destinados a ser utilizados em atmosferas potencialmente explosivasΜόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες ΑΤΕΧ
Comité Permanente de aproximação das legislações dos Estados-Membros sobre aparelhos e sistemas de proteção destinados a ser utilizados em atmosferas potencialmente explosivasΜόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες
Comité Regional para a Europaπεριφερειακή επιτροπή για την Ευρώπη
Conferência de Alto Nível da FAO sobre a Segurança Alimentar MundialΔιάσκεψη υψηλού επιπέδου της FAO για την παγκόσμια επισιτιστική ασφάλεια
Conferência para a Segurança e a Cooperação no MediterrâneoΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στη Μεσόγειο
Conferência para a Segurança e Cooperação EuropeiaΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
Conferência para a Segurança e Cooperação EuropeiaΣυνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
Conferência sobre a Cooperação Inter-regionalδιάσκεψη για τη διαπεριφερειακή συνεργασία
Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na EuropaΣυνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades TerritoriaisΕυρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών
código de conduta para a negociação do processo legislativo ordinárioΚώδικας συμπεριφοράς του ΕΚ για τη διαπραγμάτευση φακέλων στο πλαίσιο της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας
Código de Conduta relativo à Divulgação das Actas e Declarações para as Actas do Conselho na Qualidade de LegisladorKώδικας συμπεριφοράς σχετικά με την δημοσιότητα των πρακτικών και των δηλώσεων στα πρακτικά του Συμβουλίου ως νομοθετικού οργάνου
decidir a título prejudicialαποφαίνομαι με προδικαστική απόφαση ; αποφαίνομαι προδικαστικώς; εκδίδω προδικαστική απόφαση
decidir livremente quanto às despesasκανονίζω τα έξοδα κατά την κρίση μου
decidir sobre as despesasαποφαίνομαι επί των δικαστικών εξόδων
declarar encerrada a fase oralκηρύσσω λήξασα την προφορική διαδικασία
declarar encerrada a fase oral no termo dos debatesκηρύσσω τη λήξη της προφορικής διαδικασίας μετά το πέρας των συζητήσεων
declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referemδήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων
declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referemδήλωση βεβαίωσης
declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referemδήλωση αξιοπιστίας
declaração sobre as conclusões preliminaresδήλωση αρχικών διαπιστώσεων
Delegação para as Relações com a Albânia, a Bósnia e Herzegovina, a Sérvia, o Montenegro e o KosovoΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, τη Σερβία, το Μαυροβούνιο και το Κοσσυφοπέδιο
Delegação para as Relações com a Assembleia Parlamentar da NATOΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Κοινοβουλευτική Συνέλευση του ΝΑΤΟ
Delegação para as Relações com a Austrália e a Nova ZelândiaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία
Delegação para as Relações com a BielorrússiaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τη Λευκορωσία
Delegação para as Relações com a Península ArábicaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Αραβική Χερσόνησο
Delegação para as Relações com a Península da CoreiaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Κορεατική Χερσόνησο
Delegação para as Relações com a República Popular da ChinaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
Delegação para as Relações com a Suíça e a Noruega, à Comissão Parlamentar Mista UE-Islândia e à Comissão Parlamentar Mista do Espaço Económico Europeu EEEΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Ελβετία, τη Νορβηγία, στη ΜΚΕ ΕΕ-Ισλανδίας και στη ΜΚΕ του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου
Delegação para as Relações com a África do SulΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τη Νότιο Αφρική
Delegação para as Relações com a ÍndiaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Ινδία
Delegação para as Relações com IsraelΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με το Ισραήλ
Delegação para as Relações com o AfeganistãoΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με το Αφγανιστάν
Delegação para as Relações com o CanadáΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τον Καναδά
Delegação para as Relações com o Conselho Legislativo da PalestinaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με το Παλαιστινιακό Νομοθετικό Συμβούλιο
Delegação para as Relações com o IraqueΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με το Ιράκ
Delegação para as Relações com o IrãoΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με το Ιράν
Delegação para as Relações com o JapãoΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Ιαπωνία
Delegação para as Relações com o Parlamento Pan-AfricanoΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με το Παναφρικανικό Κοινοβούλιο
Delegação para as Relações com os Estados UnidosΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
Delegação para as Relações com os Países da América CentralΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής
Delegação para as Relações com os Países da Comunidade AndinaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Κοινότητας τωνΆνδεων
Delegação para as Relações com os Países da Ásia do SulΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας
Delegação para as Relações com os Países do Magrebe e a União do Magrebe ÁrabeΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ
Delegação para as Relações com os Países do MaxerequeΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μασρέκ
Delegação para as Relações com os Países do MercosulΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Mercosur
Delegação para as Relações com os Países do Sudeste Asiático e a Associação das Nações do Sudeste Asiático ANASEΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας και την Ένωση Χωρών της Νοτιοανατολικής Ασίας ASEAN
Delegação à Assembleia Parlamentar da União para o MediterrâneoΑντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση της Ένωσης για τη Μεσόγειο
Delegação à Assembleia Parlamentar Euro-Latino-AmericanaΑντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ - Λατινικής Αμερικής
Delegação à Assembleia Parlamentar EuronestΑντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Euronest
Delegação à Assembleia Parlamentar Paritária ACP-UEΑντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ
Delegação à Comissão Parlamentar CARIFORUM-UEΑντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Επιτροπή CARIFORUM-EΕ
Delegação à Comissão Parlamentar de Cooperação UE-MoldáviaΑντιπροσωπεία στηνΕπιτροπή Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Μολδαβίας
Delegação à Comissão Parlamentar de Cooperação UE-RússiaΑντιπροσωπεία στην Επιτροπή Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας
Delegação à Comissão Parlamentar de Cooperação UE-UcrâniaΑντιπροσωπεία στην Επιτροπή Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Ουκρανίας
Delegação à Comissão Parlamentar Mista UE-antiga República Jugoslava da MacedóniaΑντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας
Delegação à Comissão Parlamentar Mista UE-ChileΑντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Χιλής
Delegação à Comissão Parlamentar Mista UE-MéxicoΑντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Μεξικού
Delegação à Comissão Parlamentar Mista UE-TurquiaΑντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Τουρκίας
Delegação às Comissões Parlamentares de Cooperação UE-Arménia, UE-Azerbeijão e UE-GeórgiaΑντιπροσωπεία στις Επιτροπές Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Αρμενίας, ΕΕ-Αζερμπαϊτζάν και ΕΕ-Γεωργίας
Delegação às Comissões Parlamentares de Cooperação UE-Cazaquistão, UE-Quirguizistão e UE-Usbequistão, e para as Relações com o Tajiquistão, o Turcomenistão e a MongóliaΑντιπροσωπεία στιςΕπιτροπές Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Καζακστάν, ΕΕ-Κιργιζιστάν και ΕΕ-Ουζμπεκιστάν και για τις σχέσεις με το Τατζικιστάν, το Τουρκμενιστάν και τη Μογγολία
desenvolver gradualmente a política agrícola comumαναπτύσσουν την κοινή γεωργική πολιτική βαθμιαίως
despesas inúteis ou vexatóriasέξοδα που προκλήθηκαν χωρίς εύλογη αιτία ή κακοβούλως
determinar a reabertura da fase oral do processoδιατάσσω την επανάληψη της προφορικής διαδικασίας
determinar os pontos sobre que as partes devem completar a sua argumentaçãoκαθορίζω τα σημεία στα οποία οι διάδικοι οφείλουν να συμπληρώσουν την επιχειρηματολογία τους
devolução à comissãoαναπομπή σε επιτροπή
Direção 1A - Mercado Interno, Ambiente e TransportesΔιεύθυνση 1Α - Εσωτερική αγορά, Περιβάλλον, Μεταφορές
Direção 2A – Protocolo/ConferênciasΔιεύθυνση 2Α - Πρωτόκολλο / Συσκέψεις
Direção 1A - Recursos HumanosΔιεύθυνση 1Α - Ανθρώπινο δυναμικό
Direção do Apoio e dos Serviços Tecnológicos para a TraduçãoΔιεύθυνση Υποστήριξης και Τεχνολογικών Υπηρεσιών για τη Μετάφραση
Direção do Apoio à DemocraciaΔιεύθυνση Στήριξης της Δημοκρατίας
Direção para a Proximidade e a Assistência, a Segurança e a ProteçãoΔιεύθυνση Εσωτερικής Ασφάλειας, Συνδρομής και Προστασίας
Direção para as Relações com os Grupos PolíticosΔιεύθυνση Σχέσεων με τις Πολιτικές Ομάδες
Direção 3 - Pescas, incluindo as relações externasΔιεύθυνση 3 - Αλιεία, συμπεριλαμβανομένων των εξωτερικών σχέσεων
Direção-Geral A - AdministraçãoΓενική Διεύθυνση Α - Προσωπικό
Direção-Geral A – Pessoal e AdministraçãoΓενική Διεύθυνση Α - Προσωπικό
dispensar a testemunha de prestar juramentoαπαλλαγή του μάρτυρα από την όρκιση
distribuição dos processos entre as secçõesκατανομή των υποθέσεων μεταξύ των τμημάτων
divergência sobre as despesas reembolsáveisαμφισβήτηση σχετικά με τα έξοδα που μπορούν να αναζητηθούν
documento sobre as questões-chaveέγγραφο βασικών θεμάτων
entidade competente para proceder a nomeaçõesαρμόδια για τους διορισμούς αρχή
Equipa Especial de Alto Nível sobre a Crise Mundial da Segurança AlimentarΕιδική ομάδα υψηλού επιπέδου για την παγκόσμια κρίση επισιτιστικής ασφάλειας
exceção de incompetência ou de inadmissibilidadeένσταση αναρμοδιότητας ή απαραδέκτου
exercer as funções com toda a lealdade, discrição e consciênciaασκώ τα καθήκοντα με πίστη,εχεμύθεια και ευσυνειδησία
exposição em que o interveniente declare as razões por que entende que os pedidos de uma das partes deveriam ser deferidos ou indeferidos, no todo ou em parteισχυρισμοί του παρεμβαίνοντος προς υποστήριξη ή προς μερική ή ολική απόρριψη των αιτημάτων ενός των διαδίκων
facilitar a produção da provaδιευκολύνω τη διεξαγωγή των αποδείξεων
facto a provarθέμα αποδείξεως
forças à disposição da UEOδυνάμεις υπαγόμενες στην ΔΕΕ
funcionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretárioυπάλληλος που ασκεί τα καθήκοντα του γραμματέα
Fundo de auxílio à descentralizaçãoενισχύσεις στην αποκέντρωση
fundo fiduciário voluntário de assistência à desminagemταμείο εθελοντικής συνδρομής για την εξουδετέρωση των ναρκών
Fórum de Alto Nível sobre a Eficácia da Ajudaφόρουμ ανωτάτου επιπέδου για την αποτελεσματικότητα της ενίσχυσης
Gabinete para a Promoção da Democracia ParlamentarΓραφείο Προώθησης της Κοινοβουλευτικής Δημοκρατίας
Grupo Ad Hoc para a Redacção do Tratado de Adesãoad hoc ομάδα για τη σύνταξη της συνθήκης προσχώρησης
Grupo de Alto Nível para a Inovação e Disponibilização de MedicamentosΙατρική Ομάδα G10' Ομάδα υψηλού επιπέδου για την καινοτομία και την παροχή φαρμάκων
Grupo de Alto Nível para a Reforma da PACΟμάδα Υψηλού Επιπέδου "Μεταρρύθμιση της ΚΓΠ"
Grupo de Contacto de Alto Nível para as Relações com a Comunidade Cipriota Turca no Norte da IlhaOμάδα επαφής υψηλού επιπέδου για τις σχέσεις με την τουρκοκυπριακή κοινότητα του βόρειου τμήματος της Νήσου
Grupo para a Europa das Democracias e das DiferençasΟμάδα για την Ευρώπη της Δημοκρατίας και της Διαφοράς
Grupo Temporário de Coordenação para a Estratégia de LisboaΠροσωρινή ομάδα συντονισμού για τη στρατηγική της Λισαβόνας
honorários de agentes, consultores ou advogadosαμοιβή των εκπροσώπων,συμβούλων ή δικηγόρων
identificação da parte contra a qual o pedido é apresentadoπροσδιορισμός του καθού
impugnar a admissão de uma testemunha ou de um peritoζητώ την εξαίρεση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα
incapacidade de uma testemunha ou peritoανικανότητα μάρτυρα ή πραγματογνώμονα
indicação dos factos sobre os quais as testemunhas vão ser ouvidasπεριστατικά για τα οποία θα εξεταστούν οι μάρτυρες
iniciar a fase oral do processo sem instruçãoπροχωρώ στην προφορική διαδικασία χωρίς διεξαγωγή αποδείξεων
iniciar a instruçãoαποφασίζω τη διεξαγωγή αποδείξεων
iniciativa comunitária a favor de regiões com atrasos de desenvolvimento regiões do objetivo 1 e que se encontram insuficientemente equipadas no domínio das infra-estruturas de energiaκοινοτική πρωτοβουλία προς όφελος περιοχών που έχουν χαμηλούς ρυθμούς ανάπτυξης περιοχές του στόχου αριθ. 1 και οι οποίες έχουν ανεπαρκή ενεργειακή υποδομή
intervenção sob a forma de armazenagemπαρέμβαση υπό μορφή αποθεματοποίησης
levantar a imunidadeαίρω την ασυλία
Livro Verde relativo à Convergência dos Sectores das Telecomunicações, dos Meios de Comunicação Social e das Tecnologias da Informação e às suas Implicações na Regulamentação - Para uma Abordagem centrada na Sociedade da InformaçãoΠράσινη Βίβλος για τη σύγκλιση στους τομείς των τηλεπικοινωνιών, των μέσων ενημέρωσης και της τεχνολογίας των πληροφοριών και για τις επιπτώσεις για τη ρύθμιση : Προσέγγιση της κοινωνίας των πληροφοριών
medidas de incentivo à instalação dos jovens agricultores m/fμέτρα για την ενθάρρυνση της εγκατάστασης νέων γεωργών
Membro da Comissão responsável pela Fiscalidade e União Aduaneira, Auditoria e Luta contra a FraudeΕπίτροπος για Φορολογία, Τελωνεία, Στατιστικές, Εσωτερικό Έλεγχο και Καταπολέμηση της Απάτης
motivo justificado para a faltaβάσιμη δικαιολογία
negociações relativas à redução das Forças Armadas Convencionais na EuropaΣυμβατικές Δυνάμεις στην Ευρώπη
negociações relativas à redução das Forças Armadas Convencionais na EuropaΣυμφωνία για τη Μείωση των Συμβατικών Εξοπλισμών στην Ευρώπη
negociações relativas à redução das Forças Armadas Convencionais na Europaδιαπραγματεύσεις για τη μείωση των συμβατικών ενόπλων δυνάμεων στην Ευρώπη
não admitir a intervençãoαπορρίπτεται αίτηση παρεμβάσεως
não houve lugar a decisão de méritoκατάργηση της δίκης
não houve lugar a decisão de méritoδεν καταλήγω στην έκδοση αποφάσεως
o Conselho, reunido a nível de Chefes de Estado ou de Governoτο Συμβούλιο, συνερχόμενο σε επίπεδο αρχηγών κρατών ή κυβερνήσεων
obedecer à notificaçãoανταποκρίνομαι στην πρόσκληση
ordenar a prática de qualquer diligência de instruçãoδιατάσσω τη διεξαγωγή αποδείξεων
para o efeito,a Comissão dirigirá a...todas as recomendações adequadasη Eπιτροπή απευθύνει όλες τις κατάλληλες για τον σκοπό αυτόν συστάσεις προς...
Parceria Ambiental para a Dimensão SetentrionalΠεριβαλλοντική εταιρική σχέση στο πλαίσιο της Βόρειας Διάστασης
parecer sob a forma de cartaγνωμοδότηση υπό μορφή επιστολής
participar em reuniões a título consultivoσυμμετοχή στις εργασίες με συμβουλευτική ψήφο
pessoa singular ou coletiva de um Estado-Membroφυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει την ιθαγένεια κράτους μέλους
pleitear por intermédio de um agente, consultor ou advogadoαναπτύσσω τους ισχυρισμούς μου μέσω εκπροσώπου,συμβούλου ή δικηγόρου
prazo para a apresentação de alteraçõesπροθεσμία κατάθεσης τροπολογιών
prazo que começa a correr a partir do momento em que ocorre um evento ou em que se pratica um atoπροθεσμία υπολογιζόμενη από το χρονικό σημείο επελεύσεως ενός γεγονότος ή διενέργειας μιας πράξεως
primeiro auto administrativo ou judicialπρώτη διοικητική ή δικαστική πράξη διαπίστωσης
processo distribuído ou remetido a uma secçãoυπόθεση που έχει ανατεθεί ή υπαχθεί σε τμήμα
Programa de iniciativa comunitária relativo a interligações energéticasκοινοτική πρωτοβουλία προς όφελος περιοχών που έχουν χαμηλούς ρυθμούς ανάπτυξης περιοχές του στόχου αριθ. 1 και οι οποίες έχουν ανεπαρκή ενεργειακή υποδομή
Programa de Opções Específicas para fazer face ao Afastamento e à Insularidadeπρογράμματα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα ορισμένων περιφερειών
Programa de Opções Específicas para o Afastamento e a Insularidade dos Departamentos Franceses UltramarinosΠρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων
Programa Especial de Adesão para a Agricultura e o Desenvolvimento RuralΕιδικό πρόγραμμα ένταξης για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη
pronunciar-se a título prejudicialαποφαίνομαι με προδικαστική απόφαση ; αποφαίνομαι προδικαστικώς; εκδίδω προδικαστική απόφαση
pronunciar-se oralmente ou por escritoγραπτή ή προφορική παρατήρηση
Protocolo anexo ao Tratado da União Europeia e aos Tratados que instituem as Comunidades EuropeiasΠρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 40.3.3 του Συντάγματος της Ιρλανδίας
Protocolo relativo a Certas Disposições relacionadas com o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do NorteΠρωτόκολλο για ορισμένες διατάξεις που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας
Protocolo relativo a Certas Disposições respeitantes à DinamarcaΠρωτόκολλο σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν τη Δανία
Protocolo relativo ao Artigo 67.º do Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΠρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 67 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Protocolo relativo ao Artigo 141.º do Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΠρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 157 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Protocolo relativo ao Regime Especial aplicável à GronelândiaΠρωτόκολλο σχετικά με το ιδιαίτερο καθεστώς που εφαρμόζεται στη Γροιλανδία
Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΠρωτόκολλο σχετικά με τα κριτήρια σύγκλισης που αναφέρονται στο άρθρο 121 πρώην άρθ. 109 Ι της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΠρωτόκολλο σχετικά με τα κριτήρια σύγκλισης
Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 14.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia ao Reino Unido e à IrlandaΠρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων πτυχών του άρθρου 26 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία
Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 26.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia ao Reino Unido e à IrlandaΠρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων πτυχών του άρθρου 26 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία
Protocolo relativo à Aquisição de Bens Imóveis na DinamarcaΠρωτόκολλο για τη απόκτηση ακινήτων στη Δανία
Protocolo relativo à Coesão Económica e SocialΠρωτόκολλο σχετικά με την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή
Protocolo relativo à Coesão Económica, Social e TerritorialΠρωτόκολλο σχετικά με την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή
Protocolo relativo à Localização das Sedes das Instituições e de Certos Organismos e Serviços das Comunidades Europeias e da EuropolΠρωτόκολλο για τον καθορισμό της έδρας των θεσμικών οργάνων και ορισμένων λοιπών οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Protocolo relativo à Localização das Sedes das Instituições e de Certos Órgãos, Organismos e Serviços da União EuropeiaΠρωτόκολλο για τον καθορισμό της έδρας των θεσμικών οργάνων και ορισμένων λοιπών οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Protocolo relativo à Passagem para a Terceira Fase da União Económica e MonetáriaΠρωτόκολλο για τη μετάβαση στο τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης
Protocolo relativo à Posição da DinamarcaΠρωτόκολλο σχετικά με τη θέση της Δανίας
Protocolo relativo à Posição do Reino Unido e da IrlandaΠρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης
Protocolo relativo à Posição do Reino Unido e da Irlanda em relação ao Espaço de Liberdade, Segurança e JustiçaΠρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης
Protocolo relativo às Consequências Financeiras do Termo de Vigência do Tratado CECA e ao Fundo de Investigação do Carvão e do AçoΠρωτόκολλο σχετικά με τις δημοσιονομικές συνέπειες από τη λήξη της Συνθήκης ΕΚΑΧ και με το Ταμείο Έρευνας για τον Άνθρακα και το Χάλυβα
Protocolo relativo às Importações na Comunidade Económica Europeia de Produtos Petrolíferos Refinados nas Antilhas NeerlandesasΠρωτόκολλο περί των εισαγωγών στην Ευρωπαϊκή Ένωση προϊόντων εκ διυλίσεως πετρελαίου στις Ολλανδικές Αντίλλες
Protocolo relativo às Importações na União Europeia de Produtos Petrolíferos Refinados nas Antilhas NeerlandesasΠρωτόκολλο περί των εισαγωγών στην Ευρωπαϊκή Ένωση προϊόντων εκ διυλίσεως πετρελαίου στις Ολλανδικές Αντίλλες
Protocolo relativo às Mercadorias Originárias e Provenientes de Certos Países e que beneficiam de um Regime Especial aquando da Importação para um dos Estados-MembrosΠρωτόκολλο περί εμπορευμάτων καταγωγής και προελεύσεως ορισμένων χωρών και που απολαύουν ειδικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή σε ένα κράτος μέλος
Protocolo relativo às Relações Externas dos Estados-Membros no que respeita à Passagem das Fronteiras ExternasΠρωτόκολλο για τις εξωτερικές σχέσεις των κρατών μελών όσον αφορά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων
Protocolo respeitante a PortugalΠρωτόκολλο σχετικά με την Πορτογαλία
Protocolo respeitante à DinamarcaΠρωτόκολλο σχετικά με τη Δανία
Protocolo respeitante à FrançaΠρωτόκολλο για τη Γαλλία
Protocolo respeitante à ItaliaΠρωτόκολλο περί της Ιταλίας
prémio à manutenção de vacas em aleitamentoπριμοδότηση για τη διατήρηση αγελάδων γαλακτοπαραγωγής
pôr a votaçãoθέτω σε ψηφοφορία
pôr termo a um incidente processual relativo a uma exceção de inadmissibilidadeπερατώνεται η διαδικασία επί παρεμπίπτοντος ζητήματος αφορώντος ένσταση απαραδέκτου
pôr termo a um incidente processual relativo a uma questão prévia de inadmissibilidadeπερατώνεται η διαδικασία επί παρεμπίπτοντος ζητήματος αφορώντος ένσταση απαραδέκτου
quaisquer medidas suscetíveis de pôr em perigo a realização de...κάθε μέτρο που δύναται να θέσει σε κίνδυνο την πραγματοποίηση των...
quitação à Comissãoχορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή
Rede de Informação sobre as Iniciativas em matéria de Desenvolvimento Rural e sobre os Mercados AgrícolasΔίκτυο κέντρων πληροφόρησης για τις πρωτοβουλίες σε θέματα αγροτικής ανάπτυξης και για τις γεωργικές αγορές
regime de ajuda à armazenagem privadaκαθεστώς ενίσχυσης της ιδιωτικής αποθεματοποίησης
Regiões e Cidades para a Europaπεριφέρειες και πόλεις της Ευρώπης
remessa do processo a uma secção composta por um número diferente de juízesπαραπομπή της υποθέσεως σε τμήμα συγκείμενο από διαφορετικό αριθμό δικαστών
repartir as despesasκατανέμω τα δικαστικά έξοδα
requerimento sobre as despesasαίτημα για καταδίκη του αντιδίκου στα δικαστικά έξοδα
resolução das NU sobre as zonas de segurançaαπόφαση των Η.Ε.σχετικά με την οριοθέτηση περιοχών ασφαλείας
reunião à porta fechadaσυνεδρίαση κεκλεισμένων των θυρών
revogar a decisão que ordena a apensaçãoχωρισμός των υποθέσεων
Serviço de Apoio à Mediação do Parlamento EuropeuΥπηρεσία Υποστήριξης στη Διαμεσολάβηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Sistema integrado de gestão e de controlo relativo a determinados regimes de ajudas comunitáriosΟλοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων
submeter certos factos a prova testemunhalαπόδειξη ορισμένων περιστατικών με μάρτυρες
suportar as suas próprias despesasφέρω τα δικαστικά μου έξοδα
ter a guarda dos selosφυλάσσσω τις σφραγίδες
Tratado que institui a Comunidade Económica EuropeiaΣυνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΣυνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ultimar as diligências de instruçãoσυμπλήρωση της αποδεικτικής διαδικασίας
Unidade da Informática e do Apoio às Tecnologias da InformaçãoΜονάδα πληροφορικής και υποστήριξης ΤΠ
Unidade da Qualidade Legislativa A - Política Económica e CientíficaΜονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Α - Οικονομική και επιστημονική πολιτική
Unidade das Políticas Energéticas, incluindo os aspetos internacionais e as questões atómicasΜονάδα 2Β - Ενεργειακές πολιτικές, θέματα ατομικής ενέργειας, κοινωνία της πληροφορίας
Unidade de Apoio à Governação EconómicaΜονάδα Υποστήριξης της Οικονομικής Διακυβέρνησης
Unidade de Contínuos para a Distribuição de CorreioΜονάδα Κλητήρων Ορόφου
Unidade para a Coordenação das Atividades Editoriais e de ComunicaçãoΜονάδα Συντονισμού Εκδοτικών και Επικοινωνιακών Δραστηριοτήτων
União Europeia para a Apreciação Técnica na ConstruçãoΕυρωπαϊκή Ενωση για τις Τεχνικές Εγκρίσεις στον Οικοδομικό Τομέα; Ευρωπαϊκή Ενωση για τις Τεχνικές Εγκρίσεις στην Οικοδομική
volta à mesaγύρος τραπέζης
à porta fechadaκεκλεισμένων των θυρών