DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Law containing A | all forms | exact matches only
PortugueseDanish
a administração central destas sociedadesdisse selskabers hovedkontor
a admissão da lista dos candidatosgodkende kandidatliste
a adoção ou alteração de uma disposiçãoindførelse eller ændring af en bestemmelse
a Agência fica sob controlo da ComissãoAgentureter underlagt Kommissionens kontrol
a Agência não pode exercer qualquer discriminação entre os utilizadoresAgenturet må ikke gøre nogen forskel mellem brugerne
a Alemanha unificadadet forenede Tyskland
a Alta Autoridade tem competência exclusivaDen Høje Myndighed har alene kompetence
a aprovação foi recusada ou revogadagodkendelsen er blevet nægtet eller tilbagekaldt
a aproximação das legislações nacionaisindbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger
a Assembleia só pode pronunciar-se por votação públicaForsamlingen kan kun tage stilling ved en offentlig afstemning
a audiência é públicaretsmøderne er offentlige
a autoridade eleitoralvalgmyndighed
a cláusula dos 5%5% spærreklausul
a cominação de multas e adstriçõesindførelsen af bøder og tvangsbøder
a Comissão apresentará o seu requerimento num prazo de dois meses a contar da notificaçãoKommissionen fremsætter sin begæring inden to måneder, efter at den har modtaget underretningen
a Comissão decidiráKommissionen træffer beslutning
a Comissão deve sem demora dar início ao procedimentoKommissionen iværksætter uopholdeligt den fremgangsmåde
a Comissão dirigirá a..., quando necessário, as diretivas adequadasKommissionen meddeler, såfremt det er påkrævet, ...passende direktiver
a Comissão dispõe de poder de decisão próprioKommissionen skal have beføjelse til selvstændigt at træffe beslutninger
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ...
a Comissão pode proceder a todas as verificações necessáriasKommissionen kan foretage alle nødvendige undersøgelser
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútuaKommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
a competência dos órgãos jurisdicionais nacionaisde nationale dømmende myndigheders kompetence
a composição e o funcionamento das assembleias de votovalgbestyrelsens sammensætning og virksomhed
a Comunidade deve reparar o danoFællesskabet skal erstatte tabet
a Comunidade estabelecerá todas as formas úteis de cooperação com o Conselho da EuropaFællesskabet indleder ethvert formålstjenligt samarbejde med Europarådet
a Comunidade goza da mais ampla capacidade jurídicaFællesskabet har den videstgående rets- og handleevne
a Comunidade pode estar em juízoFællesskabet kan optræde som part i retssager
a Comunidade tem personalidade jurídicaFællesskabet har status som juridisk person
a concessão de licenças de exploração de patentesindrømmelse af licenser til udnyttelse af patenter
a constituição de agências,sucursais ou filiaisoprette agenturer, filialer eller datterselskaber
a contagem dos boletinsoptælling af stemmesedler
a contagem dos sobrescritosoptælling af konvolutter
a contagem dos votos é realizada por escrutinadoressammentælling foretages af stemmetællere
a decisão constitui título executivoafgørelsen kan tvangsfuldbyrdes
a decisão em nada prejudica a decisão do Tribunal sobre o fundo da causaafgørelsen foregriber på ingen måde Domstolens afgørelse i hovedsagen
a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncioden stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet
a decisão tem caráter meramente provisórioafgørelser er kun foreløbige
a desistência de um candidatotilbagetrækning af en kandidat
a direção do partidoforretningsudvalg
a exclusão de um candidatounderkendelse af en kandidats valgbarhed
a exclusão do direito de sufrágiofortabelse af valgretten
a exclusão do direito de votofortabelse af valgretten
a execução das decisões judiciaisfuldbyrdelse af retsafgørelser
a fase oral foi iniciada antes dessa dataden mundtlige forhandling er påbegyndt før denne dato
a fiscalização das contas é efetuada pelo Tribunal de ContasRevisionsretten varetager revisionen af regnskaberne
a fórmula executóriafuldbyrdelsespåtegningen
a fórmula executória é aposta pela autoridade nacionalfuldbyrdelsespåtegning skal påføres af den nationale myndighed
a impressão e distribuição dos boletins de vototrykning og forderling af stemmesedler
a inelegibilidade emergente de decisão judicialfrakendelse af valgbarhed ved dom
a inscrição de um mandatário sera suprimida oficiosamenterepræsentant,der slettes af listen ex officio
a instância de arbitragem designará o seu próprio presidentevoldgiftsinstansen udpeger selv sin formand
a instância de arbitragem proferirá a sua decisãovoldgiftsinstansen træffer sin afgørelse
a legislação nacionalindenlandsk lovgivning
a leitura do relatóriooplæsningen af den rapport
a liberalização destas restrições dependerá da coordenação de...ophævelsen af restriktionerne forudsætter en samordning af...
a mais alta jurisdição nacionallandets øverste Domstol
a mais ampla capacidade jurídicahave den videstgående rets-og handleevne
a marca deixar de produzir efeitosvaremærkets retsvirkning ophører
a mesa da assembleia de votovalgbord
a natureza coerciva destas regrasden tvingende karakter af disse regler
a natureza e os meios de controloform for kontrol
a notificação de um ato judicial faz correr os prazosfra det tidspunkt,forkyndelse af et retsligt dokument er foretaget,løber fristerne
a ordem por que são realizadas as audiênciasretsliste
a parte contra a qual a execução é promovidaden part,mod hvem fuldbyrdelsen begæres
a parte contrária cumpre voluntariamente a sentençamodparten efterkommer frivilligt dommen
a parte recorrente vencedora pague à parte contrária as despesaserstatte en tabende part de udgifterder er påført denne ved appellen
a parte seja vencida respetivamente num ou mais pontosparten taber eller vinder sagen på et eller flere punkter
a pedido da parte lesadapå begæring af den skadelidte part
a pedido do requerentepå begæring af ansøgeren
a população palestiniana dos territórios ocupadosden palæstinensiske befolkning i de besatte områder
a preparação da opinião pública para as eleições europeias por sufrágio universal direto forberede offentligheden med henblik på de almindelige, direkte europæiske valg
a privação,por decisão judicial,da capacidade eleitoral passivafrakendelse af valgbarhed ved dom
a prova de intrusõessikret mod indtrængen
a quota-parte dos preparos e custas que ficam a cargo do requerentedel af sagsomkostningerne, der skal bæres af ansøgeren
a ratio legis de uma disposiçãoen bestemmelses lovgrund
a regra locus regit actumreglen locus regit actum
a regularidade das medidas de execuçãofuldbyrdelsesforanstaltningernes lovlighed
a regularidade formal de decisãoafgørelsens formelle rigtighed
a rejeição de um candidatounderkendelse af en kandidats valgbarhed
a requerimento de qualquer parte interessadapå begæring af en berettiget part
a responsabilidade contratual da ComunidadeFællesskabets ansvar i kontraktforhold
a revisão tem início com um acórdãogenoptagelsessagen indledes med en kendelse
a sede social destas sociedadesdisse selskabers vedtægtsmæssige hjemsted
a supervisão do processo eleitoralføre tilsyn med valgenes afvikling
a taxa se torna exigívelforfaldent gebyr
a tradução está conforme com o texto originaloversættelse der er i overensstemmelse med den oprindelige tekst
a título excecionali undtagelses/tilfælde
a título incidentalsom et incidenspunkt
a UEO enquanto componente de defesa da União EuropeiaWEU som forsvarskomponenten i Den Europæiske Union
a uniformização da política comercialgennemførelse af en ensartet handelspolitik
Acta Fundadora sobre as Relações Mútuas, a Cooperação e a Segurança entre a NATO e a Federação Russagrundlæggende akt mellem NATO og Den Russiske Føderation om gensidige forbindelser, samarbejde og sikkerhed
actividade contrária à ordem públicavirksomhed, der strider mod den offentlige orden
actividade contrária à ordem públicaadfærd, der strider mod den offentlige orden
acto com a mesma forçabeslutning med samme virkning
acto com a mesma forçabeslutning med samme retskraft
acórdão do Tribunal de Justiça que declare expressamente verificada a existência de um facto novokendelse,hvored Domstolen udtrykkeligt fastslår tilstedeværelsen af en ny faktisk omstændighed
acórdão proferido sobre a oposição de terceirodommen om tredjemandsindsigelsen
acórdão à revelia suscetível de oposiçãogenoptagelse af en sag,hvori der er afsagt udeblivelsesdom
acórdãos à revelia e oposiçãoudeblivelsesdomme og genoptagelse
aderir a um acordo coletivo tiltræde en kollektiv overenskomst
aderir a uma convenção coletiva tiltræde en kollektiv overenskomst
aditamento a uma convenção coletiva tillægsprotokol til kollektiv overenskomst
advogado autorizado a exerceren advokat,der har beskikkelse
advogado autorizado a exerceradvokat,som har beskikkelse
advogado autorizado a exercer a advocacia nos tribunais de um Estado-Membroadvokat,der har beskikkelse i en medlemsstat
advogado autorizado a exercer a advocacia nos tribunais de um Estado-Membroadvokat,der har beskikkelse i en af Medlemsstaterne
advogado autorizado a exercer num dos Estados-Membrosadvokat,der har beskikkelse i en af Medlemsstaterne
advogado autorizado a exercer num dos Estados-Membrosadvokat,der har beskikkelse i en medlemsstat
advogado habilitado a exercer no território de um Estado-Membroadvokat med bestalling i en af medlemsstaterne
afetação a um novo empregooverførelse til andre opgaver
afetação a um novo empregooverflyttelse til andet arbejde
afetação de um direito à constituição de uma garantiasortsbeskyttelse der anvendes som sikkerhedsstillelse
ameaça para a ordem públicatrussel mod den offentlige orden
ameaça à saúde públicatrussel mod den offentlige sundhed
apelo à greveopfordring til strejke
aplicável a qualquer acordo ou categoria de acordosanvendelig på enhver aftale eller kategori af aftaler
apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentosmellemfristet betalingsbalancestøtte
apoio monetário a curto prazokortfristet monetær støtte
aprovar a escolha do interessadogodkende ansøgerens valg
apto a negociar as convenções coletivasforhandlingsberettiget
apto a negociar as convenções coletivasberettiget til at forhandle kollektive overenskomster
assalto à mão armadaflykapring
atentado a liberdade de impresaindgreb i pressefriheden
atentado à bombabombeattentat
atentado à integridade físicaovergreb mod den fysiske integritet
ato a título onerosogensidigt bebyrdende retshandel
ato relativo à convocação das eleições para a Câmara dos comunsudskrivning af Underhusvalg
ato suscetível de ser submetido à Comissãohandlingen kan forelægges for Kommissionen
ações judiciais relativas a marcas comunitáriassøgsmål vedrørende EF-varemærker
Base de dados especializada em legislação sobre a informaçãoDatabase om lovgivning på informationsområdet
base para a reivindicação do direito de prioridadegrundlag for påberåbelse af prioritet
bureau da União internacional para a proteção das obras literárias e artísticaskontoret for den internationale union for beskyttelse af litterære og kunstneriske værker
candidatar-se a um mandatostille sig som kandidat til et mandat
casco à derivadrivende vrag
cessar a atividadeophøre med at udøve et erhverv
chamamento de garante à ação sag om opfyldelse af en garantiforpligtelse
colaboração com as autoridades na investigação do auxílio à imigração ilegalsamarbejde med myndighederne med henblik på bekæmpelse af ulovlig indvandring
Comissão Especial sobre o Reconhecimento e a Execução de SentençasDet Særlige Udvalg for Anerkendelse og Fuldbyrdelse af Domme
Comissão Nacional contra a CorrupçãoDen Nationale Anti-Korruptions-kommission
comissão para a divisão dos círculos eleitoraisvalgkredskommission
comissão para a divisão dos círculos eleitoraiskommission for valgkredse
comissão provisória para a verificação da validade do escrutínioforeløbigt udvalg til valgs prøvelse
comprometer-se a aceitar arbitragemindgå et kompromis
comprometer-se a pagar a prestaçõesforpligte sig til ratevis betaling
comunicação oficiosa à Comissãounderretning til Kommissionen ex officio
comutar a pena de morte em prisãoændre dødsstraffen til fængselsstraf
condições de acesso a um direitobetingelse for at kunne gøre krav på sociale ydelser
condições para a concessão do direito de prioridadebetingelser for anvendelsen af prioriteten
condução à fronteiratilbageførsel til grænsen
Conferência Ministerial Mundial das Nações Unidas sobre a Criminalidade OrganizadaDe Forenede Nationers internationale ministerkonference om grænseoverskridende organiseret kriminalitet
constatar a vagakonstatere at et mandat er blevet ledigt
constituir, quanto à aplicação do direito, um todo indivisíveli relation til retsanwendelsen udgør et udeleligt hele
constituição de uma empresa em nome individual sob a forma de sociedadeenkeltmandsvirksomheds omdannelse til selskab
contestar a validade da patenteanfægte patentets gyldighed
continuar a conhecer de casos de que já estavam encarregadosfortsætte behandlingen af de sager, som de har påbegyndt
controlo do processamento a pedido de terceiroskontrol med databehandling der udføres for trediemand
Convenção Civil sobre a Corrupçãocivilretskonvention om korruption
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968FN-konventionen af 10.juni 1958 om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasForenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftskendelser
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasNew York-konventionen
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasDe Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser
Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990konventionen til gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, 19. juni 1990
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBerner-konventionen til værn for litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBern-konventionen om beskyttelse af litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticasBern-konventionen om beskyttelse af litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticasBerner-konventionen til værn for litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticasBernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticasBerner-konventionen til værn for litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticasBern-konventionen om beskyttelse af litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticasBernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBerner-konventionen til værn for litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBern-konventionen om beskyttelse af litterære og kunstneriske værker
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker
Convenção de 20 de novembro de 1963, que altera a Convenção revista de Mannheim e o Protocolo Adicional de 25 de outubro de 1972revisionskonvention af 20.november 1963 til den reviderede Mannheimer Rhinskibsfartsakt og tillågsprotokol af 25.oktober 1972
Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do Moselakonventionen af 27.oktober 1956 mellem storhertugdømmet Luxembourg, Forbundsrepublikken Tyskland og Den franske Republik om kanaliseringen af Mosel
Convenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadoriasHaagerkonventionen af 15. april 1958 om værnetingsaftaler ved køb af international karakter af egentlige løsøregenstande
Convenção de Haia de 5 de outubro de 1961, que suprime a exigência da legalização de atos públicos estrangeirosHaagerkonventionen af 5. oktober 1961 om fritagelse af udenlandske officielt bekræftede dokumenter for legalisering
Convenção de Nova Iorque, de 20 de junho de 1956, sobre a cobrança de alimentos no estrangeiroNew York-konventionen af 20.juni 1956 om inddrivelse af underholdsbidrag i udlandet
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade IndustrialParis-konventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade IndustrialPariserkonventionen til beskyttelse af industriel ejendomsret
Convenção de Paris para a proteção da propriedade industrial e de informações não divulgadas relativas ao know-howParis-konventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret og beskyttelse af fortrolig information om knowhow
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do EstadoWienerkonventionen om statssuccession i ejendom, arkiver og gæld
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de TratadosWienerkonventionen om statssuccession i traktater
Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asilokonvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om oprettelse af Eurodac til sammenligning af asylansøgeres fingeraftryk
Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmenteeuropæisk konvention om tilsynet med betinget dømte og betinget løsladte lovovertrædere
Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionaiseuropæisk konvention om social sikring af arbejdstagere beskæftiget ved international transport
Convenção Europeia sobre a Arbitragem Comercial Internacionaleuropæisk konvention om international handelsvoldgift
Convenção Europeia sobre a Nacionalidadeeuropæisk konvention om statsborgerret
Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria Administrativaeuropæisk konvention om forkyndelse i udlandet af dokumenter i forbindelse med administrative spørgsmål
Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria Administrativaeuropæisk konvention om erhvervelse af oplysninger og beviser i udlandet i administrative anliggender
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageirosinternational konvention om indførelse af ensartede regler om befordring af rejsegods ad søvejen, undertegnet i Bruxelles den 27. maj 1967
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimosinternational konvention om indførelse af ensartede regler om skibspanthaveres rettigheder og om skibspant, undertegnet i Bruxelles den 27. maj 1967
Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetosinternational konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening,undertegnet i Bruxelles den 29.november 1969
Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetosinternational konvention af 18.december 1971 om oprettelse af en international fond for erstatning for olieforureningsskader
Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeirosinternational konvention, der skal gøre bestikkelse af udenlandske embedsmænd strafbart
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetaisinternationale konvention om beskyttelse af plantenyheder
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções VegetaisUPOV-konventionen
Convenção internacional para a repressão da moeda falsaden internationale konvention til bekæmpelse af falskmøntneri
Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952Den Internationale Konvention om Indførelse af Visse Ensartede Regler angående den Strafferetlige Kompetence i Tilfælde af Skibssammenstød og Andre Søulykkerundertegnet i Bruxelles den 10 maj 1952
Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952Den internationale Bruxelleskonvention af 10. maj 1952 om indførelse af visse ensartede regler om arrest i skibe
Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de Naviosinternational konvention om arrest i søgående skibe
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos InvestimentosICSID-konventionen
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentosinternational konvention om bilæggelse af investeringstvister
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentoskonvention om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentoskonventionen om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetosden internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetosinternational konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetosinternational konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetosden internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening
Convenção Internacional sobre a Segurança dos Contentoresinternational konvention om sikre containere
Convenção Multilateral para a Cooperação e a Conservação da Fauna e da Flora Marinhas do Atlântico Sudoestemultilateral konvention om samarbejde og bevarelse af de marine levende ressourcer i det sydvestlige Atlanterhav
Convenção para a Conservação e Gestão dos Recursos de Escamudo no Mar de Bering Centralkonventionen om bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbiokonvention om samarbejde om beskyttelse og bæredygtig udnyttelse af Donau
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do DanúbioDonau-konventionen
Convenção para a elaboração do projecto de Carta dos Direitos Fundamentais da União EuropeiaForsamlingen til Udarbejdelse af Udkastet til Den Europæiske Unions Charter om Grundlæggende Rettigheder
Convenção para a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiraskonvention angående eksekution af voldgiftskendelser afsagt i udlandet
Convenção para a proteção da propriedade industrialkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret
Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico NordesteKonventionen om beskyttelse af havmiljøet i det nordostlige Atlanterhav
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosICSID-konventionen
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estadoskonvention om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estadosinternational konvention om bilæggelse af investeringstvister
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estadoskonventionen om bilæggelse af investeringstvister mellem stater og statsborgere fra andre stater
convenção para a solução das disputas internacionaiskonvention for bilæggelse af internationale stridigheder
Convenção para a unificação de certas normas relativas ao transporte aéreo internacional e o protocolo adicional, assinados em Varsóvia em 12 de outubro de 1929Warszawakonventionen af 12. oktober 1929 om indførelse af visse ensartede regler om international luftbefordring og tillægsprotokollen
Convenção Penal sobre a Corrupçãostrafferetskonvention om korruption
Convenção que cria a Organização Mundial da Propriedade Intelectualkonventionen om oprettelse af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret
Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades Europeiaskonventionen vedrørende fælles institutioner for De Europæiske Fællesskaber
Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952Romkonventionen af 7. oktober 1952 angående skade tilføjet tredjemand på jorden af udenlandsk luftfartøj
Convenção relativa à adesão da República Helénica à Convenção de Bruxelaskonvention om Den Hellenske Republiks tiltrædelse af Bruxelleskonventionen
Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de Bruxelaskonvention af 9 oktober 1978 om Kongeriget Danmarks, Irlands og Det Forenede Kongerige Storbritanniens og Nordirlands tiltrædelse af Bruxelleskonventionen
convenção relativa à circulação de pessoaskonvention om personers bevægelighed
Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União Europeiakonvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om forkyndelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeiakonvention om forkyndelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaKonventionen om forkyndelse i Den Europæiske Unionens medelemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercialkonvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialkonvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialEF-domskonventionen
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialBruxelles-konvention
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialkonventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial Lugano,16 de setembro de 1988konvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager,herunder handelssagerLugano den 16 september 1988
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercialkonvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager
Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União Europeiakonvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater
Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União Europeiakonvention om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater
Convenção relativa à Segurança Socialoverenskomst om social sikring
Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercialkonventionen om forkyndelse i udlandet af inden-og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål
Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da Famíliakonvention om international inddrivelse af børnebidrag og andre former for underholdsbidrag
Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeiaskonventionen om meddelelse af europæiske patenter
Convenção sobre a Concessão de Patentes EuropeiasDen Europæiske Patentkonvention
convenção sobre a conciliação e a arbitragemaftale om mægling af voldgift
Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do DanúbioDonau-konventionen
Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbiokonvention om samarbejde om beskyttelse og bæredygtig udnyttelse af Donau
convenção sobre a defesa dos direitos de todos os trabalhadores migrantes e das suas famíliaskonvention om sikring af alle vandrende arbejdstageres og deres familiers rettigheder
Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação"Europarådets konvention nr. 180 om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenester
Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação"konvention om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenester
Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de IntermediáriosHaagerkonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på visse rettigheder over værdipapirer, der opbevares af en mellemmand
Convenção sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Mediação e à Representaçãokonvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontrakter med mellemmænd og på fuldmagtsspørgsmål
Convenção sobre a Lei Aplicável em matéria de Acidentes de Circulação Rodoviáriakonventionen om lovvalg ved trafikuheld
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisKonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaiskonventionen om, hvilken lovgivning der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuaiskonvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisRomkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisKontraktkonventionen
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisKonventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser
convenção sobre a passagem das fronteiras externaskonvention om overskridelse af EF-medlemsstaternes ydre grænser
convenção sobre a passagem das fronteiras externas da Comunidadeoverenskomst om passage af Fællesskabets ydre grænser
Convenção sobre a Patente Europeiakonventionen om meddelelse af europæiske patenter
Convenção sobre a Patente EuropeiaDen Europæiske Patentkonvention
Convenção sobre a Patente EuropeiaDen europæiske Patentkonvention
Convenção sobre a Proteção do DanúbioDonau-konventionen
Convenção sobre a Proteção do Danúbiokonvention om samarbejde om beskyttelse og bæredygtig udnyttelse af Donau
Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962Bruxelleskonventionen af 25. maj 1962 om ansvaret for indehavere af atomskibe
Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da Comunidadekonvention om passage af Fællesskabets ydre grænser
Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da Comunidadekonvention om overskridelse af Fællesskabets ydre grænser
Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invençãokonvention om samordning af visse dele af den materielle patentret
Convenção sobre o Mar Territorial e a Zona Contíguakonvention om det ydre territorialfarvand og den tilstødende zone
Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiraskonvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftskendelser
Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiçakonvention om lettelse af international adgang til domstolene
convenção-quadro sobre a segurança nuclearrammeaftale om nuklear sikkerhed
cooperação com as autoridades no combate à imigração clandestinasamarbejde med myndighederne med henblik på bekæmpelse af ulovlig indvandring
Coordenador Nacional para a Cooperação no Domínio da Justiça e Assuntos Internos da União EuropeiaK.4-Udvalget
código de conduta para proteção dos consumidores em matéria de contratos negociados à distânciakutymeregel for forbrugerbeskyttelse i forbindelse med aftaler vedrørende fjernsalg
Código internacional de gestão para a segurançainternational kode for sikker skibsdrift
Código internacional de gestão para a segurançaISM-kode
Código internacional de gestão para a segurançakodeks for sikker forvaltning
Código Internacional de Gestão para a Segurança da Exploração dos Navios e a Prevenção da Poluiçãointernational kode for sikker skibsdrift og forebyggelse af forurening
código internacional para a gestão em segurança da exploração dos navios e a prevenção da poluiçãointernational kode for sikker skibsdrift og forebyggelse af forurening
cônjuge a cargoægtefælle, som forsørges
decisões do Tribunal de Primeira Instância que ponham termo à instânciaafgørelser,hvorved en sags behandling ved Retten afsluttes
declarar a inadmissibilidade de petiçãoafvise et andragende
declarar-se não competente a favor do tribunal onde foi intentada a primeira ação erklære sig inkompetent til fordel for den ret,ved hvilken sagen er anlagt først
decretar sessão à porta fechadaudelukke pressen og offentligheden
dedutibilidade das contribuições pagas a caixas de reforma estrangeirasfradragsret for bidrag til udenlandske pensionskasser
definição, a prazo, de uma política de defesa comum que poderá conduzir, no momento própio, a uma defesa comumudformning på langt sigt af en fælles forsvarspolitik, som med tiden vil kunne føre til et fælles forsvar
depositar uma quantia a título de cauçãostille et beløb som sikkerhed
designação provisória para a variedadeforeløbig betegnelse af sorten
deter a maioria dos lugareshave flertallet af pladserne
deter os cidadãos estrangeiros contra a vontade destestilbageholde udenlandske borgere mod deres vilje
dever de cumprir a sua missão conscienciosamente e com toda imparcialidadevidners og sagkyndiges pligt til at udføre deres hverv samvittighedsfuldt og upartisk
dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidadevidners og sagkyndiges pligt til at udføre deres hverv samvittighedsfuldt og upartisk
devolução do caso à instância de recursoforelægge sagen for appelkammeret
diferendo relativo à exploração de uma sucursal, agência ou qualquer outro estabelecimentosag vedrørende driften af en filial,et agentur eller en lignende virksomhed
diferendos relativos à execução de sentençassager om fuldbyrdelse af retsafgørelser
dificuldades a nível do cálculo dos riscosvanskeligheder ved risikoberegning
diretriz para a renovaçãoretningslinje for fornyelsen
dissimular a matéria tributávelfortie oplysninger om beregningsgrundlaget
dívida a cobrar decorrente de sub-rogaçãotilgodehavende som følge af subrogation
educação à distânciafjernundervisning
elegibilidade para a pescaret til fiskeri
entrada de capital para a nova entidadeindskud i den nye enhed
entrado a título oneroso sob a forma de imóveisikke vederlagsfrit indskud for så vidt angår bygninger
enviado ahenvist til
equiparação da marca comunitária à marca nacionalEF-varemærkets ligestilling med et nationalt varemærke
escalonar o pagamento das royalties para a utilizaçãosprede betalingen af afgiften
especificar os factos a provarangive,hvilke faktiske omstændigheder der skal bevises
esquadra da polícia relacionada com a drogapolitiets narkotikapatrulje
esta modificação não pode prejudicar a obrigação de...en sådan ændring berører ikke forpligtelsen til...
estada não superior a três mesesophold i indtil tre måneder
estada superior a três mesesophold af mere end tre måneders varighed
Estado-Membro que exerce a Presidênciaformandskabsland
estar a cargo de um trabalhador não assalariadoblive forsørget af en selvstændig erhvervsdrivende
estar aberto à assinaturavære åben for undertegnelse
estar aberto à assinaturastå åben for undertegnelse
exigir a cotitularidade do direitokræve at blive medindehaver heraf
exploração contrária à ordem pública ou aos bons costumesudnyttelse,der strider mod sædelighed eller offentlig orden
facto a provarfaktiske omstændighed,der skal bevises
factos e circunstâncias que fundamentam a denúnciafaktiske forhold of omstændigheder,der danner grundlag for anmeldelsen
factos oficiosamente sujeitos a provabestemmer af egen drift,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises
factos sujeitos a prova a pedido das partesbestemmer efter anmodning fra parterne,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises
falta de uma testemunha ou de um perito que ocultou ou falseou a realidade dos factosovertrædelse,der består i,at et vidne eller en sagkyndig skjuler eller fordrejer virkeligheden af kendsgerninger
financiamento a muito curto prazomeget kortfristet finansieringsmekanisme
financiamento de uma venda a prestaçõesfinansiering af en afbetalingskøb
formar a lista dos candidatosopstille en kandidatliste
formulário A/Bskema A/B
foro do lugar onde a obrigação foi constituída, foi ou deve ser cumpridaretten på det sted,hvor forpligtelsen er indgået,er blevet opfyldt eller skal opfyldes
fraude à leiprocesfalsk
fraude à lei nacionalomgåelse af national ret
Fundação Europeia para a Liberdade de ExpressãoDet Europæiske Institut for Ytringsfrihed
identidade entre a marca e o sinalidentitet mellem varemærket og tegnet
implicar a inelegibilidademedføre frakendelse af valgbarhed
implicar a responsabilidade civil da instituiçãopåføre institutionen erstatningsansvar
importância a pagar para acesso ao banco de dados do Institutopris for adgang til Kontorets databank
imposto a montanteindgående afgift
imposto a montanteafgiftsbelastning i det foregående led
imposto sobre o valor acrescentado a montantemerværdiafgift i det tidligere omsætningsled
imposto sobre o valor acrescentado a montanteindgående merværdiafgift
imposto sobre o valor acrescentado à importaçãomerværdiafgift ved indførsel
impostos sobre os rendimentos e sobre a fortunaindkomstskatter og formueskatter
incitação à delaçãotilskyndelse til angivelse
indemnização a pagar a peritogodtgørelse,der udbetales til sagkyndig
indemnização a pagar a testemunhagodtgørelse,der udbetales til vidne
informação para a gestão dos direitosoplysning om rettighedsforvaltning
informação sobre a legislação ambientalinformation vedrørende miljølovgivning
infração a marca nacionalkrænkelse af et nationalt varemærke
infração à legislação do trabalhoovertrædelse af arbejdslovgivningen
infração à lei passível de procedimento penallovovertrædelse, som der skrides ind over for
infração à ordem públicakrænkelse af ordre public
Iniciativa Internacional da FAO sobre os Recursos Fitogenéticos para a Alimentação e a Agriculturainternational overenskomst om plantegenetiske ressourcer for fødevarer og landbrug
instigação à infraçãoanstiftelse til en strafbar handling
instruções relativas à prevenção dos acidentesforskrifter til forebyggelse af ulykker
investigação a nível administrativoadministrativ efterforskning
invocar a confiança legítimapåkalde sig god tro
invocar a proteção da confiançafra hensynet til beskyttelse af den berettigede forventning
irregularidades que não implicam necessariamente a anulação das eleiçõesuregelmæssigheder medfører ikke nødvendigvis, at valget erklæres ugyldigt
legislação nacional relativamente à violação de direitosnationale retsregler om krænkelse
leis relativas à propriedade fundiárialov om jordbesiddelse
levantar a imunidade de jurisdiçãoophæve immuniteten
limitar a lista de produtos contidos no pedidobegrænse den deri angivne fortegnelse over varer
litígio entre a Comunidade e terceirostvistighed mellem Fællesskabet og tredjemand
litígios relativos à reparação dos danostvister vedrørende skadeserstatninger
livre acesso a qualquer atividade assalariada que pretenda exercerfri adgang til enhver lønnet beskæftigelse efter eget valg
luta contra a corrupçãobekæmpelse af korruption
luta contra a corrupçãobekæmpelse af bestikkelse
luta contra a criminalidade organizadabekæmpelse af den organiserede kriminalitet
menção à margembemærkning i marginen
menção à margem das decisõesbemærkning i dommenes margin
montante da quantia fixa ou progressiva correspondente à sanção pecuniáriastørrelse af det faste beløb eller tvangsbøden
motivo que justifique a sua não utilizaçãorimelig grund til,at brug ikke har fundet sted
negar provimento a um recurso por inadmissívelafvise en sag
nenhum Estado-membro é obrigado a fornecer informaçõesingen Medlemsstat er forpligtet til at meddele oplysninger
no caso de a carga chegar ao seu destino sem qualquer danificaçãoi tilfælde af, at ladningen i ubeskadiget stand ankommer til bestemmelsesstedet
no prazo de um mês a contar da data desta votaçãoinden en måned efter denne afstemning
não prejudicar a possibilidade de aplicaçãogriber ikke ind i muligheden for at anvende
Não se causa dano a quem quervolenti non fit injuria (Volenti non fit injuria)
Não se causa dano a quem querden, der selv vil krænkelsen, sker der ingen uret (Volenti non fit injuria)
não ser vinculado a qualquer instruçãoikke bundet af nogen instrukser
o Ato de Bruxelas de 20 de setembro de 1976 relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal diretoBruxellesakten af 20. september 1976 om almindelige direkte valg af repræsentanterne i Forsamlingen
o aumento ou a diminuição do número de eleitoresudvidelse eller indskrænkning af vælgerkorpset
o BCE enviará anualmente ao Parlamento Europeu, ao Conselho, à Comissão e ainda ao Conselho Europeu um relatório sobre as atividades do SEBC e sobre a política monetária do ano anterior e do ano em cursoECB fremsender en årsberetning om ESCB's aktiviteter og om den monetære politik i det foregående og det indeværende år til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen og også til Det Europæiske Råd
o caso haja paralelamente sido submetido à ComissãoKommissionens samtidige undersøgelse
o Conselho consultará a Comissão e,se for caso disso...Rådet forhandler med Kommissionen og i givet fald med...
o direito e a prática eleitoralvalgret og valgpraksis
o direito é oponível a terceirosrettigheden gælder først over for tredjemand
o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismodenne artikels bestemmelser finder anvendelse på ethvert organ
o gozo e a proteção dos direitosnydelse og beskyttelse af rettigheder
o juiz pronuncia a dissolução de uma sociedaderetten opløser et selskab
o mandato tem a duração de quatro anos e é renovávelderes tjenesteperiode varer fire år
o montante das custas ou a determinação da parte a quem cabe o respetivo pagamentoafgørelser om sagsomkostninger eller disses størrelse
o montante das despesas ou a determinação da parte a quem cabe o respetivo pagamentoafgørelser om sagsomkostninger eller disses størrelse
o prazo começa a correrdagen,hvorfra fristen løber
o presidente assegura a boa ordem da audiênciaretsformanden har ansvaret for ordenens opretholdelse under retsmøderne
o reembolso de certas prestações inerentes à noção de serviço públicogodtgørelse for visse forpligtelser, der har sammenhæng med begrebet offentlig tjenesteydelse
o Tribunal de Justiça decide à porta fechadaDomstolen træffer afgørelse for lukkede døre
o Tribunal de Justiça é competente para decidir,a título prejudicialDomstolen har kompetence til at afgøre præjudicielle spørgsmål
ofensa à integridade físicaovergreb mod den fysiske integritet
ofensa à integridade física gravegrov legemsbeskadigelse
oponibilidade a terceirosretsvirkning over for tredjemand
oponível a terceirosder kan gøres gældende over for tredjemand
os estatutos podem remeter,a título subsidiário,para as legislações nacionaisvedtægterne kan subsidiært henvise til den nationale lovgivning
os litígios em que a Comunidade seja partede tvister, i hvilke Fællesskabet er part
os prazos para introdução de recursos só começam a correr a partir desta dataklagefristerne begynder først at løbe fra dette tidspunkt
os princípios tradicionais que regulam a aplicação do direitohidtidige principper for retsanvendelsen
os representantes não podem estar vinculados a instruções nem receber mandato imperativorepræsentanterne er ikke bundet af pålæg og kan ikke modtage bundet mandat
os serviços compreendem designadamente: a) atividades de natureza industrialtjenesteydelserne omfatter især: virksomhed af industriel karakter , virksomhed af handelsmæssig karakter , virksomhed af håndværksmæssig karakter , liberal erhvervsvirksomhed
preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda únicaopfylde de nødvendige betingelser for indførelsen af en fælles valuta
prejuízo global a reportarsamlet underskud,der kan fremføres
prestação de serviços a título gratuitovederlagsfri tjenesteydelse
prestação de serviços a título onerosotjenesteydelse mod vederlag
procurar obter o favor/a preferência dos eleitoresbejle til vælgernes gunst
produto sujeito a um imposto especial de consumopunktafgiftspligtige vare
produtos sujeitos a impostos especiais de consumopunktafgiftspligtige vare
produtos à base de carnekødprodukter
progenitor que tem a guardaindehaveren af forældremyndigheden
proibição de permanência a título definitivolivsvarigt opholdsforbud
propor a concessão de uma licençatilbyde licens
prorrogar a suspensãoforlænge varigheden af en udsættelse
prorrogar a suspensão da realização da concentraçãoudskyde datoen for gennemførelsen af sammenslutningen
prova de irregularidade suficiente à primeira vistaumiddelbart tegn på fejl
prova de tomada a cargodokumentation for underhold
questão de facto a apreciar pelo juiz do processoet faktisk spørgsmål,som afgøres efter rettens skøn
questão submetida a votaçãospørgsmål,der sættes under afstemning
reembolso das somas pagas a título da assistência judiciáriatilbagebetaling af beløb udbetalt som følge af,at der bevilget fri proces
referente avedrøre
referir-se expressamente a um Estadoudtrykkeligt henvise til en stat
refletir, o mais fielmente possível, a vontade dos eleitores no Parlamentoså nøjagtigt som muligt afspejle vælgernes ønsker i Parlamentet
regime a friokoldtsvejsende
regime de restrição do direito a deduçãobegrænset fradragsret for moms
regime que garanta que a concorrência não seja falseada no mercado internoordning, der sikrer, at konkurrencen inden for det indre marked ikke fordrejes
registo aberto à inspeção públicaregistret er offentligt tilgængeligt
registo da renúncia à marcaregistrering af afkald på varemærket
regra aplicável aregel for
regra relativa à cumulaçãokumulationsregel
regra relativa à dedutibilidade dos encargosfradragsregel for udgifter
regras comuns relativas à concorrência, à fiscalidade e à aproximação das legislaçõesfælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne
regras de conduta uniformes para a transferência de dados por teletransmissãoadfærdskodeks for udveksling af handelsdata via teletransmission
Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009TEN-E-forordning
Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009
rejeitar a ação afvise en sag
remessa do processo à secção designadahenvisning af sagen til den afdeling,der er udpeget
remessa do processo à sessão plenária do Tribunalhenvisning af sagen til Rettens plenum
requisito sanitário para a entrada em território nacionalhelbredsmæssig betingelse for indrejse
retoma a cargo de um requerente de asilotilbagetagelse af en asylansøger
reunir à porta fechadaholde møde for lukkede døre
se a infração não tiver cessadobringes en overtrædelse ikke til ophør
secção a que o processo tenha sido apresentadoafdeling,som behandler sagen
secção à qual o processo principal foi atribuídoafdeling,som behandler hovedsagen
secção à qual o processo tenha sido atribuído ou remetidoafdeling,som behandler sagen
seguimento a dar às propostas do juiz-relatorafgørelse om,hvorvidt den refererende dommers forslag skal følges
Seminário Internacional sobre a Vigilância Legal das Telecomunicaçõesinternationalt seminar om telekommunikation og retshåndhævelse
ser contrária à lei penalstride mod straffelovgivningen
sistema de opção relativamente à sujeição ao impostooptionsordning,hvor overskud kan beskattes
sistema de reconhecimento a nível comunitárioEF-omfattende anerkendelse
sociedade dos direitos relativos à difusão de obras musicais e sua reprodução mecânicaSelskabet til Forvaltning af Rettigheder i forbindelse med Opførelse og Mekanisk Gengivelse af Musik
sociedade para a valorização de direitos análogosSelskabet til Forvaltning af Ophavsrettigheder
sociedades sujeitas a legislações nacionais diferentesselskaber,som er underkastet forskellige nationale lovgivninger
Subcomité para a "Aproximação das Legislações"Underudvalget vedrørende Tilnærmelse af Lovgivning
sucessão a título universalgenerel overtagelse
sujeito a uma convenção coletivadækket af en kollektiv overenskomst
sujeito a uma convenção coletivaomfattet af en kollektiv overenskomst
sujeito a uma convenção coletivaundergivet en kollektiv overenskomst
sujeito à obrigação de prestar informaçãoundergivet anmeldelseskrav
sujeitos a um regime de segredoundergivet hemmeligholdelse
súbito afluxo de nacionais de um país terceiro à Comunidadepludselig tilstrømning af statsborgere fra et tredjeland til Fællesskabet
taxa de juro nominal média a longo prazogennemsnitlig langfristet nominel rentesats
taxa relativa à gazeta oficial do Institutogebyr med hensyn til sortsmyndighedens officielle tidende
terceiro habilitado a utilizar uma denominação geográficatredjemand,der har ret til at bruge en geografisk betegnelse
território onde a marca anterior está protegidaområde,hvor det ældre varemærke er beskyttet
territórios que acedem à independênciaområder, der opnår uafhængighed af moderlandet
testemunhas ou peritos chamados a depor perante o Tribunalvidner eller sagkyndige indkaldt for Domstolen
tomada a cargo de um requerente de asiloovertagelse af en asylansøger
tradução limitada a extratosoversættelse i uddrag
transferência de parcela de uma comuna a outraoverførsel af parcel fra et ejerlav til et andet
transferência de parcelas de uma parte da comuna a outraoverførsel af parcel fra et administrativt område til et andet
Tratado de Renúncia à GuerraAlmindelig Traktat om Afkald på Krig
Tratado que institui a Comunidade Económica EuropeiaTraktat om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab
Tratado que institui a Comunidade EuropeiaTraktat om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Tratado Renunciando à Guerra como Instrumento de Política NacionalAlmindelig Traktat om Afkald på Krig
Tratado de Washington sobre a propriedade intelectual em matéria de circuitos integradosWashingtonTraktaten om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb
Tratado sobre a Proteção da Propriedade Intelectual relativa aos Circuitos IntegradosIPIC-traktat
Tratado sobre a Proteção da Propriedade Intelectual relativa aos Circuitos Integradostraktat om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb
tributação baseada no Estado em que está implantada a sedeskatteligning i den stat,hvor hovedsædet er beliggende
uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratadoen til denne Traktat knyttet gennemførelseskonvention
uma decisão tomada sob a forma de regulamentoen beslutning, som er udfærdiget i form af en forordning
verificação da fixação das custas a pagarændring af sagsomkostningsfastsættelsen
zona de pesca sob a jurisdição da Comunidadeområde undergivet Fællesskabets fiskerijurisdiktion
zona onde se pratica a partição igual para todos os herdeirosområde, hvor deling af fast ejendom mellem arvinger anvendes
à margem será lavrada cotabemærkning i marginen
à porta fechadai dommerværelset
à vista e a prazoomgående levering eller på termin
Showing first 500 phrases