Portuguese | Danish |
a imigração, permanência e trabalho irregulares | ulovlig indvandring, ulovligt ophold og ulovligt arbejde |
a imitar linho | lærredsstruktur |
Abordagem Global para a Migração e a Mobilidade | samlet strategi for migration og mobilitet |
Acordo de Adesão da República da Finlândia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | aftale om Republikken Finlands tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990 |
Acordo de Adesão da República Portuguesa à Convenção de Aplicação do Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | aftale om Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990, og tiltrådt af Den Italienske Republik ved aftale undertegnet i Paris den 27. november 1990 |
Acordo de Adesão de Portugal à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen | aftale om Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990, og tiltrådt af Den Italienske Republik ved aftale undertegnet i Paris den 27. november 1990 |
Acordo de Adesão do Reino da Suécia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | aftale om Kongeriget Sveriges tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990 |
Acordo de Cooperação entre as Partes Contratantes no Acordo e na Convenção de Schengen e a República da Islândia e o Reino da Noruega relativo à Supressão dos Controlos de Pessoas nas Fronteiras Comuns | samarbejdsaftale mellem de kontraherende parter i Schengenaftalen og Schengenkonventionen og Den Islandske Republik og Kongeriget Norge om afskaffelse af personkontrollen ved de fælles grænser |
Acordo entre a Dinamarca, a Finlândia, a Noruega e a Suécia sobre a Supressão do Controlo de Passaportes nas Fronteiras Internórdicas | overenskomst mellem Danmark, Finland, Norge og Sverige om ophævelse af paskontrollen ved de fællesnordiske grænser |
Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | aftale mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser |
Acordo Europeu relativo à Supressão de Vistos para os Refugiados | europæisk overenskomst om ophævelse af visumtvang for flygtninge |
Acordo Europeu sobre a Circulação de Jovens com Passaporte Coletivo entre os Países Membros do Conselho da Europa | europæisk overenskomst om unge menneskers adgang til at rejse på kollektivt pas mellem Europarådets medlemslande |
Acordo Europeu sobre a Transferência de Responsabilidade relativa a Refugiados | europæisk overenskomst om overførelse af ansvar for flygtninge |
acordo sobre a readmissão de pessoas em situação de estadia irregular | aftale om tilbagetagelse af personer med ulovligt ophold |
agenda comum sobre a migração e a mobilidade | fælles dagsorden for migration og mobilitet |
Agência Europeia para a Gestão Operacional de Sistemas Informáticos de Grande Escala no Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça | Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed |
arma de fogo curta de tiro-a-tiro, de percussão circular | kort enkeltladerskydevåben med randantænding |
candidato a asilo | mulig asylansøger |
Comissão Administrativa para a Segurança Social dos Trabalhadores Migrantes | Den administrative Kommission |
Comissão Administrativa para a Segurança Social dos Trabalhadores Migrantes | Den administrative Kommission for vandrende arbejdstageres sociale sikring |
Comité de Verificação para a Circulação dos Estrangeiros | Undersøgelsesudvalget for Tredjelandsstatsborgeres Bevægelighed |
Comité de Verificação para a Cooperação Policial e Judiciária | Undersøgelsesudvalget for Politisamarbejde og Retligt Samarbejde |
comité para a aplicação da decisão relativa ao processo de alteração do manual Sirene | Udvalget for Gennemførelse af Afgørelsen om Proceduren for Ændring af Sirenehåndbogen |
comité para a aplicação do regulamento que estabelece os critérios e mecanismos de determinação do Estado-Membro responsável pela análise e um pedido de asilo apresentado num dos Estados-Membros por um nacional de um país terceiro | Udvalget for Gennemførelse af Forordningen om Fastsættelse af Kriterier og Procedurer til Afgørelse af, hvilken Medlemsstat der er Ansvarlig for Behandlingen af en Asylansøgning, der er Indgivet af en Tredjelandsstatsborger i en af Medlemsstaterne |
condicões para a entrada | betingelser for indrejse |
controlo a montante | dokumentkontrol ved afrejsen |
controlo a montante | fremskudt grænsekontrol |
controlo a montante | kontrol inden ombordstigning |
controlo a montante | fremskudt kontrol |
controlo a montante | fremskudt dokumentkontrol |
controlo a montante | dokumentkontrol inden ombordstigning |
controlo à entrada | indrejsekontrol |
Convenção relativa à Passagem das Fronteiras Externas | konvention om personkontrol ved passage af medlemsstaternes ydre grænser |
Convenção relativa à Simplificação da Inspecção dos Emigrantes a bordo dos Navios | konvention om indførelse af forenklinger i tilsynet med udvandrere om bord i skibe |
Convenção sobre a Participação dos Estrangeiros na Vida Pública ao Nível Local | konvention om udlændinges politiske deltagelse på lokalt niveau |
Convenção sobre a Redução dos Casos de Apatrídia | konvention om begrænsning af statsløshed |
gofragem a seco | blindtryk |
Grupo de Países Nucleares para Questões relativas a Regressos | kernelandegruppen for spørgsmål vedrørende tilbagesendelser |
impressora a cores | flerfarvepresse |
material sensível à luz | lysfølsomt materiale |
monitorização terrestre e marítima integrada para o ambiente e a segurança | miljø- og sikkerhedsovervågning af landjorden og havet |
máquina de impressão folha a folha | fladtrykpresse |
Oficial de Ligação para a imigração | europæiske indvandringsforbindelsesofficerer |
Pacto Europeu sobre a Imigração e o Asilo | europæisk pagt om indvandring og asyl |
parceria para a mobilidade | mobilitetspartnerskab |
Plano de ação sobre a migração legal | politikplan for lovlig migration |
Plano global de luta contra a imigração ilegal e o tráfico de seres humanos na União Europeia | samlet plan for bekæmpelse af ulovlig indvandring og menneskehandel i Den Europæiske Union |
programa de assistência técnica e financeira a países terceiros em matéria de migração e asilo | program for finansiel og teknisk bistand til tredjelande på migrations- og asylområdet |
Protocolo Adicional à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Tráfico Ilícito de Migrantes por Via Terrestre, Marítima e Aérea | protokol om bekæmpelse af smugling af migranter til lands, ad søvejen og ad luftvejen til supplering af De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende kriminalitet |
Protocolo contra o Contrabando de Migrantes por via Terrestre, Marítima e Aérea, Adicional à Convenção das Nações Unidas contra o Crime Organizado Transnacional | protokol om bekæmpelse af smugling af migranter til lands, ad søvejen og ad luftvejen til supplering af De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende kriminalitet |
recondução à fronteira | befordring til grænsen |
Regulamento CE n.º 2725/2000 do Conselho, de 11 de dezembro de 2000, relativo à criação do sistema "Eurodac" de comparação de impressões digitais para efeitos da aplicação efetiva da Convenção de Dublin | Rådets forordning EF nr. 2725/2000 af 11. december 2000 om oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af Dublinkonventionen |
Regulamento CE n.º 539/2001 do Conselho que fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação | Rådets forordning EF nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav |
súbito afluxo de nacionais deste país à Comunidade | pludselig tilstrømning af statsborgere fra et tredjeland til Fællesskabet |
tomada a cargo | overtagelse |