Subject | Portuguese | Russian |
gen. | a pedido de | по просьбе |
gen. | a pedir por bôca | сколько душе угодно |
gen. | a peça apanhou tacão | пьесу освистали |
gen. | acolher um pedido | принять заказ |
comp., MS | aprovação de pedido ilimitada | утверждение запросов без ограничений |
gen. | atendeu a meu pedido | он внял моей просьбе |
gen. | cometer um pecado | согрешить |
gen. | cometer um pecado | грешить |
Braz., comp., MS | configurado conforme o pedido | настройка по заказу |
comp., MS | conjunto de controlos de Peças Web | набор элементов управления веб-частей |
Braz., comp., MS | construído conforme o pedido | сборка на заказ |
comp., MS | controlo de peça | элемент управления "Веб-часть" |
comp., MS | controlo de Peças Web | элемент управления веб-частей |
comp., MS | cumprimento do pedido de serviço | выполнение запроса на обслуживание |
gen. | desmontar uma peça | снять орудие с лафета |
gen. | enviar um pedido | запросить информацию (JIZM) |
gen. | enviar um pedido | отправить запрос (JIZM) |
gen. | exonerar a pedido | увольнять по собственному желанию |
comp., MS | falsificação de pedidos em vários sites | подделка межсайтовых запросов |
comp., MS | fase de pedido | этап запроса |
gen. | fazer um pedido por | обратиться с просьбой (JIZM) |
gen. | fazer um pedido por | сделать запрос на (JIZM) |
comp., MS | ficheiro de envio de pedido | отправляемый файл запроса |
comp., MS | ficheiro de envio de pedido | файл запроса отправки |
comp., MS | fluxo de trabalho a pedido | бизнес-процесс с запуском вручную |
comp., MS | Gestão de Pedidos | Управление запросами |
Braz., comp., MS | ID do pedido | номер заказа |
comp., MS | interface de marcação a pedido | интерфейс вызова по требованию |
comp., MS | ligação de Peças Web | связь веб-частей |
comp., MS | limitação de pedidos | регулирование запросов |
comp., MS | limite de aprovação do valor de pedido | лимит утверждения суммы запроса покупки |
gen. | montar uma peça | ставить пьесу |
comp., MS | método de pedido | метод запроса |
gen. | não há mais que pedir | стоит только попросить |
comp., MS | nível de execução pedido | запрошенный уровень выполнения |
gen. | número da peça | номер изделия по каталогу (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | артикул изделия (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | номер изделия (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | код детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | шифр детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | номер части (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | обозначение детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | артикул детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | номенклатурный код (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | позиция (в спецификации spanishru) |
gen. | número da peça | артикульный номер (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | каталожный номер (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | номер в каталоге (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | número da peça | номер детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
comp., MS | número de peça | артикул |
gov. | o certificado emitido para apresentação no local do pedido | справка дана для предоставления по месту требования (BCN) |
gen. | o pedido e a oferta | спрос и предложение |
comp., MS | Office a Pedido | Office по запросу |
comp., MS | pacote de pedido de E/S | пакет запроса ввода-вывода |
gen. | pecado capital | смертный грех |
gen. | pecado mortal | смертный грех |
gen. | pecado original | первородный грех |
comp., MS | pedido de alteração | запрос на изменение |
construct. | pedido de certificado do pagamento final | обращение за окончательным итоговым платёжным сертификатом |
comp., MS | pedido de compra | запрос на покупку |
comp., MS | pedido de consentimento | запрос на продолжение |
comp., MS | pedido de credenciais | запрос на ввод учётных данных |
adm.law. | pedido de demissão | прошение об отставке (yurych) |
comp., MS | pedido de elevação | запрос на повышение прав |
comp., MS | pedido de emparelhamento | попытка подключения |
gen. | pedido de informação | запрос |
comp., MS | pedido de interrupção | запрос прерывания |
comp., MS | pedido de lote de migração | запрос пакета миграции |
Braz., comp., MS | pedido de medicamento | рецепт на лекарство |
environ. | pedido de restituição | право подать иск на реституцию (Юридическое средство, к которому лицо или сторона может прибегнуть, чтобы потребовать восстановления первоначального положения, предшествовавшего нанесению убытка, вреда или материального ущерба) |
comp., MS | pedido de reunião | приглашение на собрание |
comp., MS | Pedido de Serviço | запрос на обслуживание |
nautic. | pedido de socorro | сигнал бедствия (JIZM) |
comp., MS | pedido de tarefa | запрос выполнения задачи |
comp., MS | pedido em lote | оптовый заказ |
Braz., comp., MS | pedido no atacado | оптовый заказ |
comp., MS | Pedidos de contactos | запрос на добавление нового контакта |
comp., MS | Pedidos de IM | IM-запросы |
comp., MS | Pedidos de Web site | запрос на посещение веб-сайта |
gen. | pedir a mão de | делать предложение |
gen. | pedir a mão de | просить руки |
gen. | pedir a palavra | просить слова |
gen. | pedir ajuda | попросить помощи (JIZM) |
comp., MS | Pedir Assistência Remota... | обратиться к удалённому помощнику |
gen. | pedir com modos | вежливо попросить |
gen. | pedir com veemência | настоятельно просить |
gen. | pedir contas | требовать отчёта |
gen. | pedir demissão | подать в отставку |
gen. | pedir demissão | уволиться |
gen. | pedir desculpas | извиниться |
gen. | pedir em casamento | делать предложение |
gen. | pedir em casamento | свататься |
gen. | pedir emprestado | брать в долг |
gen. | pedir emprestado | занимать |
gen. | pedir justiça | требовать справедливости |
gen. | pedir justiça | требовать правосудия |
gen. | pedir licença | просить разрешения |
gen. | pedir meças | требовать объяснений |
gen. | pedir perdão | просить прощения |
gen. | pedir quartel | просить пощады |
gen. | pedir satisfações | требовать сатисфакции |
gen. | pedir satisfações | требовать удовлетворения |
gen. | pedir um favor a | просить об одолжении к-л (JIZM) |
comp., MS | permissões pedidas | запрошенные разрешения |
tech. | peça com defeito | деталь с дефектом (JIZM) |
tech. | peça com defeito | неисправная деталь (JIZM) |
tech. | peça com defeito | бракованная деталь (JIZM) |
comp., MS | peça de aplicação | веб-часть приложения |
mil. | peça de artilharia | артиллерийское орудие (ev.gumya) |
gen. | peça de campanha | полевое орудие |
gen. | peça de circunstância | стихи на случай |
gen. | peça de convicção | вещественное доказательство |
comp., MS | peça de dados externos | компонент внешних данных |
Braz., comp., MS | peça de embaralhamento | карточки с мешалкой |
gen. | peça de grande alcance | дальнобойное орудие |
gen. | peça de linho | штука полотна |
Braz., comp., MS | peça de mapa | фрагмент карты |
comp., MS | peça de mosaico | мозаика |
gen. | peça de radio | радиопостановка (JIZM) |
gen. | peça de radio | радиоспектакль (JIZM) |
gen. | peça de recâmbio | запасная часть |
Braz., comp., MS | peça estação | костяшка с временем года |
industr. | peça metálica | металлическая деталь (JIZM) |
comp., MS | Peça para Modelo | блок шаблона |
gen. | peça por peça | по частям |
mil. | peça sobressalente | запасная часть (ev.gumya) |
mil. | peça sobressalente | запасная деталь (ev.gumya) |
mil. | peça sobressalente | запчасть (ev.gumya) |
forestr. | peça sobresselente | запасная часть |
comp., MS | Peça Web Construtor de Itens de Dados Externos | веб-часть построителя элементов внешних данных |
comp., MS | Peça Web Grelha de Dados Externos | веб-часть таблицы внешних данных |
comp., MS | Peça Web Item de Dados Externos | веб-часть элемента внешних данных |
comp., MS | Peça Web Lista de Dados Externos Relacionados | веб-часть списка связанных внешних данных |
comp., MS | Peça Web Outlook Web Access | веб-часть Outlook Web Access |
tech. | peças de reposição | запчасти (spanishru) |
tech. | peças de reposição | запасные части (spanishru) |
gen. | peças sobressalentes | запасные части |
comp., MS | Peças Web | веб-части |
comp., MS | Peças Web de Dados Externos | веб-части внешних данных |
comp., MS | ponto de publicação a pedido | пункт трансляции по запросу |
gen. | pregar uma peça | надуть (кого-л.) |
gen. | pregar uma peça a | надуть (alguém, кого-л.) |
gen. | pregar uma peça a | обмануть (alguém, кого-л.) |
comp., MS | processador de pedidos | обработчик запросов |
comp., MS | página de Peças Web | страница веб-частей |
gen. | recusar um pedido | отказать в просьбе |
comp., MS | requisição de peças | заявка на получение товара |
comp., MS | resposta ao pedido de reunião | ответ на приглашение на собрание |
gen. | secar com pedidos | надоедать просьбами |
Braz., comp., MS | servidor de peças de mapa | сервер фрагментов карты |
forestr. | taxa de peças | сдельная расценка |
mil. | tiro por peça | огонь орудия по отдельной цели (ev.gumya) |
gen. | todo uma peça | целый кусок |
el., sec.sys. | trabalho na vizinhança de peças em tensão | работы вблизи токоведущих частей |
gen. | trabalho à peça | сдельщина |
gen. | trabalho à peça | сдельная работа |
forestr. | trabalho ŕ peça | аккордная работа |