Portuguese | Russian |
acesso a documentos administrativos | доступ к административным документам (Юридическое право доступа к административным документам или возможность воспользоваться этим правом) |
acesso a terras | землепользование (Разрешение или свобода использовать, заходить, приближаться или проходить через участок земли, часто входящий в состав недвижимости) |
agressões contra o ambiente | правонарушение по отношению к окружающей среде (Незаконные действия по отношению к окружающей среде, например, заражение воды, сброс вредных отходов, загрязнение воздуха, неразрешенное строительство заводов, разливы нефти и пр.) |
ar do solo | почвенный воздух (Воздух и другие газы, находящиеся в свободных промежутках в почве; особенно воздух, находящийся в зоне аэрации. Также еще называется "почвенной атмосферой") |
artes e ofícios | ремесло (Занятие или профессия, требующая определенных ручных навыков или художественного исполнения) |
bens e serviços | товары и услуги (Вся номенклатура, материальная и нематериальная, экономического производства) |
centrais a gás | теплостанция, работающая на газе (Теплостанция, использующая газ в отличие от станций, работающих на угле или ядерном топливе) |
centrais eléctricas alimentadas a resíduos | электростанция, работающая на отходах (Электростанция, работающая на топливе, полученном из отходов) |
centrais termoeléctricas alimentadas a resíduos | теплоэлектростанция, работающая на отходах (Станция, производящая тепло и электричество, топливом для которой являются отходы) |
centrais térmicas alimentadas a resíduos | теплостанция, работающая на отходах (Станция, производящая тепло, топливом для которой являются отходы) |
centros de recolha e distribuição de informação | центр анализа и синтеза информации (Центральный институт или агентство по сбору, поддержанию и распространению материалов или данных, составленных для передачи знаний по какому-либо предмету) |
CFCs e halogénios proibição | запрет на хлорфторуглероды и галон (Запрещение производства или использования продуктов, которые являются источником выброса в атмосферу хлорфторуглеродов и бромсодержащих соединений, способствуя, таким образом, разрушению озонового слоя) |
compostos de lixos e lamas | компост из сточного ила и отходов (Компост, полученный в ходе биоразложения органических компонентов твердых отходов и сточного ила. В данном процессе необходимо учесть такие вопросы общественного здравоохранения, как проблема патогенных организмов, тяжелые металлы и плохой запах. Тепло, образующееся в процессе приготовления компоста под действием термофильных организмов, способно убивать бактерии, вирусы, простейших и гельминтов, присутствующих в сточном иле. Из металлических элементов, находящихся в сточном иле, на здоровье человека воздействуют кадмий, свинец, мышьяк, селен и ртуть. Причем только кадмий присутствует в сточном иле в объеме, которого при внесении в почву достаточно для поглощения растениями и попадания в пищевые цепи) |
comércio a retalho | розничная торговля (Продажа товаров конечному числу потребителей, обычно в небольших объемах) |
comércio e consumo | торговля и потребление (Действие или процесс покупки, продажи или обмена товаров, а также использования товаров и услуг) |
comércio e indústria promoção | поддержка торговли и промышленности (Деятельность, содействующая или поддерживающая покупку, продажу либо обмен товарами или услугами с другими странами, которая может включать такие средства, как маркетинг, дипломатическое давление, предоставление экспортных стимулов в виде кредитов и гарантий, государственные субсидии, обучение и консультации) |
controlo da qualidade do ar | контроль за качеством воздуха (Измерение концентрации загрязняющих веществ в окружающем воздухе для выявления возможных экологических проблем в конкретном регионе) |
cooperação para o desenvolvimento | сотрудничество в области содействия развитию |
culturas de derrube e queima | вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей (Традиционная сельскохозяйственная практика, используемая многими поколениями фермеров в зоне тропических лесов и саванны в Северной и Восточной Африке. Считается экологически безопасной формой культивации земли. Особенно распространена в развивающихся странах. Небольшие участки, покрытые кустарником или лесом, расчищаются, невысокие деревья сжигаются. Через некоторое время плодородие почвы на этом участке падает, и фермер расчищает новый участок, оставляя старый под паром лет на 20, что обеспечивает возможность восстановления леса. С ростом населения и возрастающими потребностями в новых сельскохозяйственных площадях и увеличении объемов производства продуктов питания данный метод обработки земли используется все более широко. Значительно сокращаются сроки нахождения земель под паром, а современные технологии не оставляют на расчищаемых участках достаточного количества пней или других условий, необходимых для восстановления растительной жизни) |
culturas de tubérculos e raízes | корнеплод (Растения, которые откладывают питательные вещества в корне, клубнелуковице или клубне; корнеплоды используются в качестве овощных продуктов питания или фуражных культур, например, морковь, пастернак, брюква, репа; крахмалосодержащие корнеплоды включают картофель, кассаву и ямс) |
ecogestão e auditoria regulamento CE | постановление ЕС об экоменеджменте и аудите |
efeitos a longo prazo poluentes | долгосрочное воздействие загрязняющих веществ |
efeitos a longo prazo | долгосрочное воздействие (Воздействие, которое будет продолжаться дольше срока существования его причины) |
emissões para a atmosfera | атмосферный выброс (Взвешенные загрязняющие вещества (твердые частицы, жидкие аэрозоли и пр.) - или токсичные газы, попадающие в атмосферу из источника загрязнения) |
emprego e ambiente | занятость и окружающая среда (Вопросы или инициативы, относящиеся к взаимоотношениям экологических проблем и проблем занятости, включая устойчивое экологически безопасное развитие, влияние экологического движения на процесс создания новых рабочих мест, создание рабочих мест, связанных с экологической проблематикой) |
experiências a longo prazo | долгосрочный эксперимент (1. Эксперимент, продолжающийся относительно долгий срок. 2. Эксперимент, чьи результаты станут известны лишь спустя длительное время) |
exposição a poluentes | воздействие загрязняющих веществ (Действие или состояние подверженности действию вещества, отрицательно воздействующего на здоровье человека, собственность или окружающую среду) |
exposição a poluentes valor limite | пороговая величина (Максимальная концентрация конкретного вещества, воздействию которого работник может подвергнуться в течение конкретного периода времени) |
exposição a poluentes homem | воздействие загрязняющих веществ на человека |
extracção de areia e saibro | добыча песка (Добыча песка в карьерах для строительных целей, а также в ходе добычи тяжелых минералов, таких как рутил или цирконий) |
extracção de minérios a céu aberto | вскрышные горные работы (Разработка месторождения полезного ископаемого в результате удаления верхнего слоя покрывающей породы. Уголь, различные неметаллические и металлсодержащие руды (железо и медь) добываются такими методами. Синонимы: открытая добыча, добыча в разрезе, добыча в карьере) |
floresta de coníferas e caducifólias | смешанный лес |
Fundo Mundial para o Ambiente | "Глобальный экологический фонд" - ГЭФ (Международная организация, созданная в 1990 году в целях оказания практического содействия государствам в достижении экологического прогресса. ГЭФ управляется Международным Валютным фондом, обеспечивающим 2/3 финансовых ресурсов, остальной 1/3 ресурсов распоряжается Программа ООН по окружающей среде) |
gestão da qualidade do ar | управление качеством воздуха (Регулировать, планировать, а также стремиться к достижению поставленных целей и задач в отношении качества воздуха) |
gestão e planeamento de terrenos | планирование и управление землепользованием (Операции по подготовке и контролю за исполнением планов, организующих деятельность человека на земле) |
gestão e planeamento rural | управление и планирование сельских районов (Деятельность или процесс наблюдения, подготовки будущего месторасположения и состояния сельскохозяйственной или пастбищной земли, которые могут включать охрану и развитие природных и человеческих ресурсов, влияющих на экономическое развитие данного региона) |
gorduras e óleos alimentares | пищевой жир (Жир, который может быть потреблен в качестве продукта питания или вместе с продуктами питания) |
indústria de óleos e gorduras | производство пищевого масла и жиров (Промышленное производство и переработка пищевых масел и жиров) |
indústria do açúcar e fermentação | производство сахара (Предприятия, занятые переработкой сахарного тростника, сахарной свеклы или крахмалов и производством сахарозы, глюкозы или фруктозы. Попутными продуктами являются свекольный жом и несъедобная черная патока) |
indústria do ferro e do aço | производство чугуна и стали (Отрасль металлургии, предприятия которой заняты в производстве чугуна, стали и сплавов. Выбросы от таких производств имеют тенденцию к быстрому осаждению из атмосферы и могут привести к их накоплению в почве. Основное сырье для этого производства - железная руда, также используется вторичный металл) |
indústria do papel e do cartão | бумажная промышленность (Промышленное производство бумаги: целлюлоза получается в ходе механической или химической обработки древесины или другого растительного сырья с выделением целлюлозных волокон в виде жидкой массы. Эта масса может быть сразу использована для производства бумаги или направлена на производство бумажных изделий. Основные промышленные стадии разделяются на производство целлюлозы и производство бумаги. Производство целлюлозы включает подготовку древесины, измельчение, промывку, добавление наполнителей, отбеливание. Производство бумаги включает подготовку сырья, изготовление бумаги и ее отделку) |
informação científica e técnica | научная и техническая информация (Переданные или полученные знания, относящиеся к систематическому изучению физического мира, к промышленно-технической сфере) |
instituições públicas de natureza industrial e comercial | государственный орган для решения вопросов коммерции и промышленности |
interacção ar-água | взаимодействие "воздух-вода" (Физические процессы, происходящие на границе взаимодействия воздуха и воды: перенос кинетической энергии, тепла или массы через границу взаимодействия, перемешивание слоев водной поверхности под действием ветра, разрушения волн, направленного волнового спектра и ударных волновых сил о прибрежные объекты. Взаимодействие "воздух-вода" измеряется турбулентностью и газообменом в результате перемешивания водяного столба ветром) |
intervenção na natureza e na paisagem | вмешательство в природный ландшафт (Участие в решении сложных проблем, касающихся природной среды и окружающих условий) |
lavagem a jacto | промывка (Удаление отложившихся фрагментов породы и других остатков потоком воды большой скорости; используется для промывки водопроводов или пробуренных скважин) |
legislação sobre a natureza | закон природы (Правило или свод правил, созданные природой и обязательные для выполнения всем человечеством, в отличие от законов, созданных человеком, например, законодательных актов или судебных решений) |
limpeza a seco | химическая чистка (Очищение тканей и др. материалов каким-либо растворителем отличным от воды) |
minas a céu aberto | открытые горные разработки (Добыча металлической руды и других минералов, находящихся близко от поверхности земли, путем удаления верхнего слоя почвы, вскрывания породы и извлечения руды) |
motores a dois tempos | двухтактный двигатель (Двигатель внутреннего сгорания, цикл которого завершается за два хода поршня) |
motores a gasolina | бензиновый двигатель (Двигатель внутреннего сгорания, использующий смесь паров бензина и воздуха в качестве топлива) |
motores a gás | газовый двигатель (Двигатель внутреннего сгорания, который использует газообразное топливо) |
motores a quatro tempos | четырехтактный двигатель (Двигатель внутреннего сгорания, чей рабочий цикл совершается в процессе работы четырех поршней; первая фаза - всасывания топлива, вторая - компрессия, третья - расширение и четвертая - выхлоп) |
oferta e procura | спрос и предложение (Объем или количество товара для покупки и желание, а также возможность потребителя купить или приобрести товар) |
pequenas e médias indústrias | малые и средние предприятия |
perigos para a saúde | опасность здоровью |
planeamento e desenvolvimento urbano | городское планирование и развитие (Деятельность или процесс подготовки будущего расположения и условий городского центра, в частности, подготовка его генерального плана, включающего строительство, реконструкцию, перепрофилирование, переоборудование или расширение зданий и других конструкций, расширение или использование неиспользуемых земель) |
poluentes do ar | вещество, загрязняющее воздух (Любое загрязняющее вещество или комбинация нескольких таких веществ, включая физические, химические, биологические, радиоактивные вещества или материю, которые выбрасываются или каким-либо другим способом попадают в воздух и могут, при высокой концентрации, наносить вред людям, животным, растениям или материалам) |
poluição do ar | загрязнение воздуха (Присутствие в атмосфере в больших количествах газов, твердых частиц и радиоактивных материалов, полученных в результате сгорания природного или синтезированного топлива, химикатов, в ходе других промышленных процессов или ядерных взрывов) |
poluição do ar interior | загрязнение воздуха в помещении (Химические, физические или биологические загрязняющие вещества в воздухе внутри зданий или закрытых помещений, где проживают люди. Это загрязнение может быть следствием курения, применения пестицидов, очищающих химикатов, газов, выделяемых строительными материалами, текстильными, бытовыми изделиями и т.д) |
previsões a longo prazo | долгосрочное прогнозирование (Действие или процесс предвидения и расчета вероятных условий, событий, наступление которых ожидается в отдаленном будущем, часто связано с изучением и анализом специальных данных) |
programação e orçamento | система комплексного планирования и программирования (Система достижения долгосрочных целей посредством анализа и оценки альтернатив. Предназначена для решения проблем в ходе установления наиболее эффективных и экономичных решений на основе анализа объективных данных) |
qualidade do ar | качество воздуха (Степень загрязненности воздуха; разрешенный тип и максимальная концентрация загрязняющих веществ, полученных в результате деятельности человека) |
qualidade do ar monitorização | мониторинг качества воздуха (Регулярная проверка и запись показаний качества воздуха в конкретном районе. Следует отмечать присутствие следующих загрязняющих веществ: моноксид углерода, бензин, бутадин, свинец, диоксид серы, диоксид азота, а также наличие твердых частиц) |
raster para a vectorial | преобразование растрового изображения в векторное (Методы по преобразованию данных, полученных путем дистанционного зондирования из растрового в векторный формат. Существует ряд процедур по конвертации растрового изображения в векторное и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС) |
reciclagem e gestão de resíduos legislação | закон в области вторичного использования отходов (Обязательное правило или свод правил, установленных государством, предписывающих и регулирующих условия минимизации производства отходов через восстановление и вторичное использование материалов) |
resíduos da destilação do vinho ou das beterrabas | барда (Жидкий остаток после дистилляции алкогольных напитков, особенно остаток после ферментации и дистилляции патоки из сахарной свеклы, ценного источника солей калия, аммиака и пр.) |
riscos para a navegação | опасность при навигации (Помеха на пути следования судна, представляющее опасность или риск для судна, его груза или окружающей среды) |
temperatura do ar | температура воздуха (Температура атмосферы, характеризующая среднюю кинетическую энергию движения молекул в небольшом регионе, определяемая показателями стандартного или калиброванного термометра, находящегося в тепловом равновесии с окружающим воздухом) |
tendências a longo prazo | долгосрочная тенденция (Превалирующая тенденция или общее направление динамики конкретного показателя в перспективе, часто устанавливаемая в результате оценки и анализа статистических данных) |
tintas de escrever e imprimir | чернила (Дисперсия пигмента или раствора красителя в контейнере, испускающего жидкую, пастообразную или порошкообразную массу, которую наносят на какую-либо поверхность для последующего высыхания; разные виды чернил и красок для письма, маркировки, рисования и печати наносятся различными методами на бумагу, металл, пластмассу, дерево, стекло, ткань и др. виды поверхности) |
usos e costumes | обычай и практика (Групповая модель общепринятого поведения, передающаяся через поколения, в некоторых случаях имеет силу закона) |
veículos de todo o terreno | внедорожник (Сухопутное средство транспорта, конструкция которого позволяет передвигаться по любому виду поверхности дороги или земли и использовать его для различных целей, например, перевозки тяжелых предметов, перевозки пострадавших людей, обычной транспортировки пассажиров) |
vôo a baixa altitude | полёт на малой высоте (Полеты на малой высоте) |
zonas de ar não poluído | район чистого воздуха (Районы, где достигнуто значительное сокращение выбросов озонобразующих загрязняющих веществ в результате реализации промышленных программ по контролю и/или предотвращению загрязнения, программ совершенствования транспорта, национальных программ по снижению загрязнения автомобильными выхлопами и понижению летучести (скорости испарения) бензина) |
água para a indústria | вода для промышленного использования (Вода, используемая в промышленности при таких операциях, как производство, обработка, промывка, охлаждение, получаемая из коммунальных или собственных источников) |