Portuguese | Russian |
a despedida do dia | конец дня |
a iniciar-se no dia…do mês…no ano de…e a findar-se no dia…do mês | начиная с...числа...месяца...года и заканчивая числом...месяца (serdelaciudad) |
a lida de todos os dias | повседневная работа |
a partir dêsse dia | начиная с этого дня |
algum dia | когда-нибудь |
algum dia | однажды |
alguns dias mais tarde | несколько дней спустя |
alto dia | днём |
alto dia | средь бела дня |
ao apontar do dia | на рассвете |
ao cair do dia | к вечеру |
ao cair do dia | на исходе дня |
ao declinar do dia | на закате |
ao inclinar do dia | к вечеру |
ao romper do dia | на рассвете |
aos primeiros dias do mês | в первых числах месяца |
as ocorrências do dia | события дня |
até o dia de hoje | до настоящего времени |
até o primeiro dia anterior a | не позднее, чем за день до (serdelaciudad) |
bom dia! | здравствуйте! |
bom dia! | добрый день! (Kenaz) |
bons dias! | добрый день! |
cada dia | ежедневно |
cada dia | каждый день |
começa a abrir-se o dia | занимается день |
concertar o dia | договориться о дне |
concertar o dia | назначить день |
daqui a alguns dias | через несколько дней |
dar bom dia | сказать добрый день (JIZM) |
dar bom dia | поздороваться (JIZM) |
dar bom dia | пожелать доброго дня |
dar bons dias | поздороваться |
dar bons dias | пожелать доброго дня |
daí a alguns dias | спустя несколько дней |
de ali a dois dias | через два дня |
de aí a alguns dias | спустя несколько дней |
de dia | днём |
de dois em dois dias | раз в три дня |
de hoje a oito dias | через неделю |
de um dia para o outro | со дня на день |
dia a dia | день за днём |
dia abafadiço | душный день |
dia cheio | заполненный день |
dia de Ano Bom | первое января |
dia de anos | день рождения (праздник) |
dia de barrela | день стирки |
dia de campo | день, проведённый на свежем воздухе |
dia de campo | день, проведённый за городом |
dia de finados | день поминовения усопших |
dia de folga | выходной день (JIZM) |
dia de folga | нерабочий день (JIZM) |
dia de gala | торжественный день |
dia de gala | праздничный день |
dia de gordo | скоромный день |
dia de luto | траурный день |
dia de ontem | вчерашний день |
dia de pagamento | день выдачи зарплаты |
dia de recepção | приёмный день |
dia de Reis | богоявление (праздник) |
dia de rosas | прекрасный день |
dia de rosas | прекрасная погода |
dia de semana | будничный день |
dia feriado | выходной день |
dia fragüeiro | жаркий день |
dia nascente | рассвет |
dia não | через день |
dia onomástico | именины |
dia pela dia | день за днём |
dia pelo dia | день за днём |
dia por dia | день за днём |
dia sim | через день |
dia sim dia não | через день |
dia útil | рабочий день |
dias de data | столько-то дней с указанного числа |
dias de demora | время стоянки на якоре |
dias de despacho | приёмные дни |
dias de vista | столько-то дней по предъявлении (векселя) |
dias gordos | карнавальные дни |
dias magros | пост |
dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens | скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты |
durante cinco dias | в течение пяти дней |
em breves dias | вскоре |
em nossos dias | в наши дни |
em pleno dia | средь бела дня |
em pleno dia | среди бела дня |
estar em dia | быть подытоженным по сегодняшний день (о счетах) |
estar em dia | быть выполненным по сегодняшний день (о работе) |
estar em dia com os acontecimentos | быть в курсе событий |
eu disse cá com os meus botões | я сказал самому себе |
fixar o dia da partida | назначить день отъезда |
guardar para outro dia | оставить на другой день |
hoje em dia | в настоящее время (I. Havkin) |
há dias | несколько дней тому назад |
já há dias | много времени тому назад |
já há dias | много дней тому назад |
já é dia | уже рассвело |
mais dia menos dia | рано или поздно |
mais dia menos dia | днём раньше, днём позже |
meio-dia | полдень |
na metade do dia | в полдень |
no dia cinco do corrente | пятого числа текущего месяца |
no dia de hoje | сегодня |
no mesmo dia | в тот же день (JIZM) |
noite e dia | и днём и ночью |
num belo dia | в один прекрасный день |
não demora o dia da festa | праздник не за горами |
não disse nada disso | он не говорил ничего подобного |
não disse nada disso | я не говорил ничего подобного |
o dia se levanta | день занимается |
o primeiro alvor do dia | первый луч солнца |
o pão de cada dia | насущный хлеб |
o romper do dia | заря |
o romper do dia | восход |
ordem do dia | порядок дня |
os dias crescem | дни прибавляются |
outro dia | недавно |
outro dia | на днях |
outro dia | в другой раз |
por dia | в день |
qualquer dia | в один из ближайших дней |
qualquer dia | на днях |
que dia é hoje? | какое сегодня число? |
salário ao dia | подённая оплата |
ser o santo do dia | быть героем дня |
situações do dia a dia | повседневные ситуации (JIZM) |
soou meio-dia | пробило полдень |
todo dia | каждый день |
todo o dia | весь день |
todo o dia | целый день |
todos os dias | ежедневно |
todos os dias | каждый день |
todos os quinze dias | раз в две недели |
todos os quinze dias | каждые две недели |
trabalhar a dias | работать подённо |
transferir o dia da partida | отложить день отъезда |
trazem-na cada dia | её приносят каждый день |
três dias consecutivos | три дня подряд |
três dias encarrilhados | три дня подряд |
três dias seguidos | три дня подряд |
tudo foi bem diferente do que você me disse | всё было совсем не так, как вы мне говорили |
um belo dia | в один прекрасный день |
um dia | однажды |
um dia de caminho | день пути |
um dêstes dias | на днях |
á luz do dia | при дневном свете |
é meio-dia | полдень |
é tão claro como o dia | ясно как божий день |
êle disse que havia de fazer e acontecer | он расхвастался без удержу |
êle disse que te viu | он сказал, что видел тебя |
êle está por dias | ему осталось жить считанные дни |
êle tem dias | у него день на день не приходится |
êle viu estrêlas ao meio-dia | у него искры из глаз посыпались |