Subject | Portuguese | Russian |
gen. | a despedida do dia | конец дня |
gen. | a iniciar-se no dia…do mês…no ano de…e a findar-se no dia…do mês | начиная с...числа...месяца...года и заканчивая числом...месяца (serdelaciudad) |
gen. | a lida de todos os dias | повседневная работа |
gen. | a partir dêsse dia | начиная с этого дня |
gen. | algum dia | когда-нибудь |
gen. | algum dia | однажды |
gen. | alguns dias mais tarde | несколько дней спустя |
gen. | alto dia | днём |
gen. | alto dia | средь бела дня |
lat. | antes do meio-dia | до полудня |
gen. | ao apontar do dia | на рассвете |
gen. | ao cair do dia | к вечеру |
gen. | ao cair do dia | на исходе дня |
gen. | ao declinar do dia | на закате |
gen. | ao inclinar do dia | к вечеру |
gen. | ao romper do dia | на рассвете |
gen. | aos primeiros dias do mês | в первых числах месяца |
gen. | as ocorrências do dia | события дня |
poetic | astro do dia | солнце |
poetic | astro do dia | дневное светило |
gen. | até o dia de hoje | до настоящего времени |
gen. | até o primeiro dia anterior a | не позднее, чем за день до (serdelaciudad) |
names | Bartolomeu Dias | Бартоломеу Диаш (I. Havkin) |
gen. | bom dia! | здравствуйте! |
gen. | bom dia! | добрый день! (Kenaz) |
gen. | bons dias! | добрый день! |
gen. | cada dia | ежедневно |
gen. | cada dia | каждый день |
gen. | começa a abrir-se o dia | занимается день |
gen. | concertar o dia | договориться о дне |
gen. | concertar o dia | назначить день |
IMF. | crédito a um dia | суточная ссуда |
IMF. | crédito a um dia | однодневный кредит |
IMF. | crédito a um dia | кредит "овернайт" |
IMF. | crédito a um dia | суточный кредит |
gen. | daqui a alguns dias | через несколько дней |
gen. | dar bom dia | сказать добрый день (JIZM) |
gen. | dar bom dia | поздороваться (JIZM) |
gen. | dar bom dia | пожелать доброго дня |
gen. | dar bons dias | поздороваться |
gen. | dar bons dias | пожелать доброго дня |
gen. | daí a alguns dias | спустя несколько дней |
gen. | de ali a dois dias | через два дня |
gen. | de aí a alguns dias | спустя несколько дней |
gen. | de dia | днём |
gen. | de dois em dois dias | раз в три дня |
gen. | de hoje a oito dias | через неделю |
gen. | de um dia para o outro | со дня на день |
gen. | dia a dia | день за днём |
gen. | dia abafadiço | душный день |
gen. | dia cheio | заполненный день |
comp., MS | dia da semana | будний день |
gen. | dia de Ano Bom | первое января |
gen. | dia de anos | день рождения (праздник) |
gen. | dia de barrela | день стирки |
gen. | dia de campo | день, проведённый на свежем воздухе |
gen. | dia de campo | день, проведённый за городом |
gen. | dia de finados | день поминовения усопших |
gen. | dia de folga | выходной день (JIZM) |
gen. | dia de folga | нерабочий день (JIZM) |
gen. | dia de gala | торжественный день |
gen. | dia de gala | праздничный день |
gen. | dia de gordo | скоромный день |
gen. | dia de luto | траурный день |
gen. | dia de ontem | вчерашний день |
gen. | dia de pagamento | день выдачи зарплаты |
gen. | dia de recepção | приёмный день |
gen. | dia de Reis | богоявление (праздник) |
gen. | dia de rosas | прекрасный день |
gen. | dia de rosas | прекрасная погода |
gen. | dia de semana | будничный день |
comp., MS | dia de trabalho | рабочий день |
Braz., comp., MS | dia do mês para reiniciar a contagem | дата отсчёта |
gen. | dia feriado | выходной день |
gen. | dia fragüeiro | жаркий день |
Braz., comp., MS | Dia Livre | Не на работе |
org.name. | Dia Mundial da Alimentação | Всемирный день продовольствия |
gen. | dia nascente | рассвет |
gen. | dia não | через день |
gen. | dia onomástico | именины |
gen. | dia pela dia | день за днём |
gen. | dia pelo dia | день за днём |
gen. | dia por dia | день за днём |
Braz., comp., MS | DIA SDK | пакет SDK для доступа к интерфейсу отладки |
gen. | dia sim | через день |
gen. | dia sim dia não | через день |
gen. | dia útil | рабочий день |
Braz., comp., MS | dias de carência | льготный период |
gen. | dias de data | столько-то дней с указанного числа |
gen. | dias de demora | время стоянки на якоре |
forestr. | dias de demora num porto | стояночное время |
gen. | dias de despacho | приёмные дни |
Braz., comp., MS | dias de transporte | время транспортировки в днях |
gen. | dias de vista | столько-то дней по предъявлении (векселя) |
gen. | dias gordos | карнавальные дни |
Braz., comp., MS | Dias Inativos | пропущенные дни |
gen. | dias magros | пост |
comp., MS | Dias Negligenciados | пропущенные дни |
Braz., comp., MS | Dica do Dia | полезный совет |
proverb | dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens | скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты |
gen. | dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens | скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты |
gen. | durante cinco dias | в течение пяти дней |
gen. | em breves dias | вскоре |
Braz., comp., MS | em dia | текущий |
gen. | em nossos dias | в наши дни |
gen. | em pleno dia | средь бела дня |
gen. | em pleno dia | среди бела дня |
IMF. | estar em dia | не иметь просроченных обязательств |
gen. | estar em dia | быть подытоженным по сегодняшний день (о счетах) |
gen. | estar em dia | быть выполненным по сегодняшний день (о работе) |
gen. | estar em dia com os acontecimentos | быть в курсе событий |
gen. | eu disse cá com os meus botões | я сказал самому себе |
gen. | fixar o dia da partida | назначить день отъезда |
gen. | guardar para outro dia | оставить на другой день |
gen. | hoje em dia | в настоящее время (I. Havkin) |
IMF. | homem-dia | человеко-день |
gen. | há dias | несколько дней тому назад |
gen. | já há dias | много времени тому назад |
gen. | já há dias | много дней тому назад |
gen. | já é dia | уже рассвело |
gen. | mais dia menos dia | рано или поздно |
gen. | mais dia menos dia | днём раньше, днём позже |
gen. | meio-dia | полдень |
gen. | na metade do dia | в полдень |
saying. | na semana dos nove dias | после дождичка в четверг |
proverb | nem cada dia rabo de sardinha | не всё коту масленица |
gen. | no dia cinco do corrente | пятого числа текущего месяца |
gen. | no dia de hoje | сегодня |
saying. | no dia de São Nunca | после дождичка в четверг |
gen. | no mesmo dia | в тот же день (JIZM) |
gen. | noite e dia | и днём и ночью |
gen. | num belo dia | в один прекрасный день |
gen. | não demora o dia da festa | праздник не за горами |
gen. | não disse nada disso | он не говорил ничего подобного |
gen. | não disse nada disso | я не говорил ничего подобного |
gen. | o dia se levanta | день занимается |
gen. | o primeiro alvor do dia | первый луч солнца |
gen. | o pão de cada dia | насущный хлеб |
gen. | o romper do dia | заря |
gen. | o romper do dia | восход |
mil. | oficial de dia | дежурный офицер (ev.gumya) |
econ. | ordem do dia | повестка дня (spanishru) |
gen. | ordem do dia | порядок дня |
gen. | os dias crescem | дни прибавляются |
gen. | outro dia | недавно |
gen. | outro dia | на днях |
gen. | outro dia | в другой раз |
Braz., comp., MS | painel de dias | распорядок дня |
comp., MS | painel do dia | распорядок дня |
gen. | por dia | в день |
Braz., comp., MS | procedimento de fechamento do dia | процедура закрытия дня |
gen. | qualquer dia | в один из ближайших дней |
gen. | qualquer dia | на днях |
gen. | que dia é hoje? | какое сегодня число? |
gen. | salário ao dia | подённая оплата |
gen. | ser o santo do dia | быть героем дня |
gen. | situações do dia a dia | повседневные ситуации (JIZM) |
gen. | soou meio-dia | пробило полдень |
gen. | todo dia | каждый день |
gen. | todo o dia | весь день |
gen. | todo o dia | целый день |
gen. | todos os dias | ежедневно |
gen. | todos os dias | каждый день |
gen. | todos os quinze dias | раз в две недели |
gen. | todos os quinze dias | каждые две недели |
gen. | trabalhar a dias | работать подённо |
gen. | transferir o dia da partida | отложить день отъезда |
gen. | trazem-na cada dia | её приносят каждый день |
gen. | três dias consecutivos | три дня подряд |
gen. | três dias encarrilhados | три дня подряд |
gen. | três dias seguidos | три дня подряд |
gen. | tudo foi bem diferente do que você me disse | всё было совсем не так, как вы мне говорили |
gen. | um belo dia | в один прекрасный день |
gen. | um dia | однажды |
gen. | um dia de caminho | день пути |
gen. | um dêstes dias | на днях |
gen. | á luz do dia | при дневном свете |
gen. | é meio-dia | полдень |
gen. | é tão claro como o dia | ясно как божий день |
gen. | êle disse que havia de fazer e acontecer | он расхвастался без удержу |
gen. | êle disse que te viu | он сказал, что видел тебя |
gen. | êle está por dias | ему осталось жить считанные дни |
gen. | êle tem dias | у него день на день не приходится |
gen. | êle viu estrêlas ao meio-dia | у него искры из глаз посыпались |