Portuguese | Polish |
a cotação de compra/venda mais prudente | ostrożniejsza wersja kursów kupna/sprzedaży |
a cotação de compra/venda mais prudente | ostrożniejszy z kursów kupna/sprzedaży |
A UE como protagonista global | UE jako partner na arenie międzynarodowej |
acionar a proteção | uruchamiać płatność |
acordo de compra de ativos a prazo fixo | bezwarunkowa transakcja terminowa |
acordo de compra de ativos a prazo fixo | bezwarunkowy zakup terminowy |
acordo de compra em conjunto | porozumienie o wspólnych zakupach |
acordo em matéria de margem | uzgodnienia dotyczące uzupełniania zabezpieczenia |
Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão, sobre a disciplina orçamental e a boa gestão financeira | Porozumienie międzyinstytucjonalne pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami |
Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão, sobre a disciplina orçamental e a boa gestão financeira | Porozumienie międzyinstytucjonalne pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami |
acumulação diagonal em matéria das regras de origem | diagonalna kumulacja pochodzenia towarów |
Ajuda Comunitária para a Reconstrução, o Desenvolvimento e a Estabilização | Program pomocy Wspólnoty na rzecz odbudowy, rozwoju i stabilizacji |
aplicação disponível 48 horas após a conclusão da transação | depozyt na okres dwóch dni |
aplicação disponível 48 horas após a conclusão da transação | dwa dni |
aquisição da maioria ou totalidade das ações | wykup |
as posições em risco sobre ações | ryzyko ekspozycji w papierach kapitałowych |
as restituições à exportação | refundacje wywozowe |
assegurar a regularidade dos fluxos de caixa destinados aos investidores | zapewnić terminowość przepływów pieniężnych do inwestorów |
assegurar a regularidade dos fluxos de caixa destinados aos investidores | zapewnić terminowość przepływów środków pieniężnych do inwestorów |
assegurar a renovação do papel comercial em fase de vencimento | odnowić zapadający papier komercyjny |
assistência financeira a médio prazo | średnioterminowa pomoc finansowa |
ativos em espécie | aktywa stanowiące przedmiot wkładu niepieniężnego |
ativos líquidos a título acessório | pomocnicze aktywa płynne |
atribuir à obrigação de crédito o estatuto de crédito improdutivo | księgować zobowiązanie kredytowe według statusu bezodsetkowego |
aumento de capital por entradas em espécie | podwyższenie kapitału w drodze wniesienia aportu |
aumento de capital por entradas em espécie | podwyższenie kapitału w drodze wniesienia wkładu niepieniężnego |
avaliar o efeito de choques no sentido ascendente ou descendente das taxas | szokowe zmiany stóp procentowych w górę bądź w dół |
avaliar o efeito de choques no sentido ascendente ou descendente das taxas | wzrostowe lub spadkowe szokowe zmiany stóp procentowych |
avaliação de crédito a curto prazo | krótkoterminowa ocena kredytowa |
avaliação de crédito relativa a um emitente | ocena kredytowa emitenta |
avaliação de crédito relativa a uma emissão | ocena kredytowa emisji |
ação emitida como contrapartida de transferências que não sejam em dinheiro | akcja aportowa |
ação sujeita a chamadas de capital | udział podlegający wykupowi |
Banco de Desenvolvimento a África Oriental | Wschodnioafrykański Bank Rozwoju |
banco em dificuldades | bank wykazujący poważne trudności finansowe |
banco em dificuldades | bank znajdujący się w trudnej sytuacji |
capacidade do garante para executar a garantia | zdolność i gotowość gwaranta do wywiązania się z gwarancji |
capital do empréstimo em dívida | niespłacony kredyt |
capital em dívida do empréstimo | niespłacony kredyt |
carga fiscal do IVA a montante | VAT naliczony i pobrany |
carta de crédito irrevogável stand-by com a natureza de substitutos de crédito | nieodwołalna akredytywa "standby" niemająca charakteru substytutu kredytu |
carteira a retalho | ekspozycja detaliczna |
caução em numerário | zabezpieczenie gotówkowe |
cauções dadas a uma contraparte | zabezpieczenie udzielone kontrahentowi |
CDS a nu | niepokryty swap ryzyka kredytowego |
classe de risco sobre a carteira de retalho | kategoria ekspozycji detalicznych |
classificação mínima em função da sua capacidade de liquidação de sinistros | minimalny rating zdolności wypłaty odszkodowań |
cobertura baseada em derivados do crédito | kredytowy instrument pochodny pełniący funkcję zabezpieczenia |
cobertura baseada em derivados do crédito | zabezpieczający kredytowy instrument pochodny |
cobrança dos montantes devidos em situações difíceis | ściąganie wierzytelności w przypadku niekorzystnych warunków |
cobrança dos montantes devidos em situações difíceis | ściąganie wierzytelności w przypadku trudności finansowych |
coeficiente de ponderação de risco aplicável a uma posição de titularização | waga ryzyka pozycji sekurytyzacyjnej |
colocação em livre-prática | swobodny obrót |
Comité ACP-CE de Cooperação para o Financiamento do Desenvolvimento | Komitet Współpracy na rzecz Finansowania Rozwoju |
Comité ACP-UE de Cooperação para o Financiamento do Desenvolvimento | Komitet Współpracy na rzecz Finansowania Rozwoju |
Comité do instrumento financeiro para o ambiente LIFE+ | Komitet LIFE+ |
Comité do instrumento financeiro para o ambiente LIFE | komitet instrumentu finansowego na rzecz środowiska LIFE |
compra de ativos a prazo fixo | bezwarunkowa transakcja terminowa |
compra de ativos a prazo fixo | bezwarunkowy zakup terminowy |
concessão de empréstimos baseados em ativos | pożyczki oparte na aktywach |
confirmação de colocação em espera | potwierdzenie oznakowania |
confirmação de facilidade de empréstimo ou aquisição | potwierdzenie dotyczące łatwej możliwości pożyczki lub zakupu |
conjunto de posições em risco | pula ekspozycji |
conjunto de posições em risco | pula zaangażowań |
conjunto de posições em risco titularizadas | pula ekspozycji sekurytyzowanych |
conjunto de valores a receber adquiridos | pakiety nabytych wierzytelności |
conjunto híbrido de valores a receber adquiridos sobre a carteira de retalho | mieszana pula nabytych wierzytelności detalicznych |
conservar a propriedade plena de | zachować pełny tytuł własności do |
constituição de depósitos a prazo fixo | przyjmowanie depozytów terminowych |
conta em moeda estrangeira | konto walutowe |
contrato a prazo | kontrakt terminowy typu forward |
contrato ou compromisso de empréstimo | umowa pożyczki |
contrato relativo a taxas de câmbio | kontrakt walutowy |
controlo a posteriori das declarações | weryfikacja po odprawie |
Convenção Internacional sobre o Sistema Harmonizado de Designação e de Codificação de Mercadorias | Międzynarodowa konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów |
Convenção para a Criação de um Conselho de Cooperação Aduaneira | Konwencja o utworzeniu Rady Współpracy Celnej |
Convenção relativa à Assistência Mútua e à Cooperação entre as Administrações Aduaneiras Nápoles II | Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi |
Convenção sobre a Nomenclatura para Classificação das Mercadorias nas Pautas Aduaneiras | Konwencja o nomenklaturze klasyfikacji towarów w taryfie celnej |
Convenção sobre a Nomenclatura para Classificação das Mercadorias nas Pautas Aduaneiras | konwencja brukselska |
Convenção sobre a Nomenclatura para Classificação das Mercadorias nas Pautas Aduaneiras | konwencja o nomenklaturze |
Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro | Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych |
Convenção sobre a utilização da informática no domínio aduaneiro | Konwencja w sprawie wykorzystania technologii informatycznych do celów odpraw celnych |
convenção sobre o comércio dos cereais | Konwencja o handlu zbożem |
Convenção UNIDROIT sobre as Regras de Direito Material aplicáveis aos Títulos Intermediados | Konwencja w sprawie prawa materialnego dotyczącego papierów wartościowych przechowywanych przez pośrednika |
conversão dos certificados em títulos originais | konwersja świadectw na oryginalne papiery wartościowe |
conversão dos certificados em títulos originais | zamiana świadectw na oryginalne papiery wartościowe |
Cooperação para o Financiamento do Desenvolvimento | współpraca na rzecz finansowania rozwoju |
correção a favor do Reino Unido | rabat brytyjski |
cotação a prazo | cena terminowa kontraktu forward |
cotações a prazo | stopa forward |
crédito a curto prazo não notado | krótkoterminowa ekspozycja nieposiadająca ratingu |
crédito a curto prazo não notado | niesklasyfikowana ekspozycja krótkoterminowa |
crédito potencial com a maior duração | najdłuższy termin rozliczenia potencjalnej wierzytelności |
cupão fixado a posteriori | kupon ustalany później |
custos imputáveis a um segmento de atividade | koszty przypisywane do linii biznesowej |
cálculos baseados no cálculo do valor em risco | miary wartości zagrożonej |
cálculos baseados no cálculo do valor em risco | pomiary wartości zagrożonej |
dados em matéria de incumprimento | dane wprowadzone wejściowo |
dados em matéria de incumprimento | dane dotyczące niewykonanych zobowiązań |
dados em matéria de incumprimento | niewykonanie zobowiązań |
dados em matéria de perdas | dane na temat strat |
dados em matéria de perdas | informacje o stratach |
dados históricos internos relativos a perdas | wewnętrzne dane historyczne dotyczące strat |
dados relativos a um período mais curto | dane dotyczące krótszych horyzontów czasowych |
dados relativos a um período mais curto | dane okresowe zebrane w krótszym horyzoncie czasowym |
danos causados a ativos físicos | szkoda w aktywach rzeczowych |
dar em garantia interesses | zastawiać udziały |
data em que o direito aos dividendos pode ser exercido pela primeira vez | data pierwszego prawa do dywidendy |
declaração de introdução em livre prática | zgłoszenie o dopuszczenie do swobodnego obrotu |
denúncia em matéria de anti-dumping | skarga antydumpingowa |
depósito a prazo | lokata o ustalonym terminie zapadalności |
depósito bancário e valores em conta de cheques postais | środki pieniężne na rachunkach |
depósito em numerário | depozyt pieniężny |
depósito em numerário | depozyt w gotówce |
depósitos em numerário | zdeponowane środki pieniężne |
desempenho ajustado em função do risco | wyniki skorygowane o ryzyko |
desfasamentos a nível da cobertura das apólices de seguros | niedopasowania zakresów polis ubezpieczeniowych |
determinar o risco de crédito dos clientes | ustalać ryzyko kredytowe klientów |
determinar o risco de crédito dos clientes | ustalać zdolność kredytową klientów |
devedor que não se encontre em situação de incumprimento | dłużnik wykonujący zobowiązania |
dia de Ação contra o Capitalismo | Globalnym Dniem Akcji przeciwko Kapitalizmowi |
diferencial entre as obrigações do Estado | spread rentowności obligacji skarbowych |
diferentes posições em risco da categoria | indywidualne ekspozycje z puli |
dinheiro em caixa | gotówka do dyspozycji |
dinheiro em caixa | środki pieniężne |
dinheiro em caixa | gotówka w kasie |
dinheiro em caixa | środki pieniężne w kasie |
direito a participar nos lucros | prawo do udziału w zyskach |
direito a repartição dos lucros | prawo do udziału w zyskach |
direito a subsídio | należność |
direito a uma quota-parte dos lucros | prawo do udziału w zyskach |
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece um enquadramento para a recuperação e resolução de instituições de crédito e empresas de investimento | dyrektywa ustanawiająca ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych |
dívida de sociedades em dificuldades | zagrożony dług |
dívidas a curto prazo | zobowiązania krótkoterminowe |
dívidas a terceiros | kapitał obcy |
dívidas a terceiros | pasywa |
dívidas a terceiros | kapitał pożyczkowy |
dívidas a terceiros | zobowiązania |
elementos inexatos ou incompletos | informacje nieprawdziwe lub niepełne |
em licitação | w oparciu o procedurę przetargową |
empréstimo a curto prazo | kredyt krótkoterminowy |
empréstimo a longo prazo | pożyczki długoterminowe |
empréstimo em dívida | niespłacony kredyt |
empréstimos em numerário com garantia | zabezpieczone pożyczki gotówkowe |
empréstimos em numerário sem garantia | niezabezpieczone pożyczki gotówkowe |
encerrar as posições de titularização | zamknąć pozycje sekurytyzacyjne |
enquadramento comunitário dos auxílios estatais a favor do ambiente | Wytyczne wspólnotowe w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska |
enquadramento da UE para a recuperação e a resolução bancárias | unijne ramy naprawy oraz restrukturyzacji banków |
enquadramento para a recuperação e resolução de instituições de crédito e empresas de investimento | unijne ramy naprawy oraz restrukturyzacji banków |
espaço único de pagamentos em euros | jednolity obszar płatności w euro |
estimativa das posições em risco e perdas | miara ekspozycji i strat |
estimativa das posições em risco e perdas | rachunek ekspozycji i strat |
evolução dos prazos dos valores a receber | stopień przeterminowania wierzytelności |
executar a caução | wezwanie do zabezpieczenia |
executar a caução | żądanie zabezpieczenia |
exercício em curso | bieżący rok budżetowy |
Facilidade de Investimento para a América Latina | Instrument Inwestycyjny dla Ameryki Łacińskiej |
facto que desencadeia a execução | zdarzenie uprawniające do egzekwowania |
financiamento a prazo | finansowanie długoterminowe |
financiamento a taxa fixa | finansowanie ryczałtowe |
financiamento baseado em ativos | pożyczki oparte na aktywach |
financiamento em curso do devedor | bieżące finansowanie dłużnika |
financiamento em numerário | opłacenie środkami pieniężnymi |
fração não garantida da posição em risco | wartość niezabezpieczonej części ekspozycji |
Fundo de Carbono para a Europa | Fundusz Węglowy dla Europy |
fundo de proteção contra o incumprimento | fundusz na wypadek niewykonania zobowiązania |
Fundo Europeu para a Europa do Sudeste | Europejski Fundusz na rzecz Europy Południowo-Wschodniej |
Fundo Europeu para a Integração de Nacionais de Países Terceiros | Europejski Fundusz na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich |
fundo fiduciário da União para as ações externas | fundusz powierniczy Unii na rzecz działań zewnętrznych |
Fundo Internacional para a Irlanda | Międzynarodowy Fundusz na rzecz Irlandii |
Fundo Mundial para a Eficiência Energética e as Energias Renováveis | Globalny Fundusz Efektywności Energetycznej oraz Energii Odnawialnej |
Fundo para a Segurança Interna | Fundusz Bezpieczeństwa Wewnętrznego |
Fundo para as Fronteiras Externas | Fundusz Granic Zewnętrznych |
Fundo para o Ambiente Mundial | Fundusz na rzecz Globalnego Środowiska |
Fundo para o Meio Ambiente Mundial | Fundusz na rzecz Globalnego Środowiska |
Fundo Verde para o Clima | ekofundusz klimatyczny |
fundos provenientes de recurso a crédito | pożyczone fundusze |
função de ponderação dos riscos sobre a carteira de retalho | funkcja wagi ryzyka detalicznego |
futuro a cinco dias | pięciodniowy kontrakt terminowy typu future |
Fórum Conjunto da UE em matéria de Preços de Transferência | Wspólne Forum UE ds. Cen Transferowych |
Fórum Mundial sobre a Transparência e o Intercâmbio de Informações para Fins Fiscais | Światowe Forum Przejrzystości i Wymiany Informacji do Celów Podatkowych |
Fórum sobre a coesão | Europejskie Forum Spójności |
Fórum sobre a coesão | Forum Spójności |
garantia relativa às posições em risco sobre a carteira de retalho | gwarancja detaliczna |
garantia sob a forma de títulos escriturais | zabezpieczenie na zdematerializowanych papierach wartościowych |
gerir a liquidez | zarządzać płynnością |
Grupo Ad Hoc para o Mecanismo de Supervisão Bancária | grupa robocza ad hoc ds. mechanizmu nadzoru bankowego |
Grupo de Peritos de Alto Nível sobre a Supervisão Financeira da UE | grupa wysokiego szczebla ds. nadzoru finansowego |
impacto em termos de requisitos de fundos próprios | wpływ na kapitał |
imposto indireto que incide sobre a reunião de capitais | podatek od gromadzenia kapitału |
imposto sobre a exportação | cło eksportowe |
imóvel dado em garantia | nieruchomość stanowiąca przedmiot zabezpieczenia |
Iniciativa Comunitária relativa a Áreas Fronteiriças | inicjatywa wspólnotowa dotycząca obszarów przygranicznych |
Iniciativa comunitária relativa à cooperação transnacional para o ordenamento do território | inicjatywa wspólnotowa dotycząca współpracy transnarodowej w zakresie planowania przestrzennego |
Iniciativa de Áquila sobre a Segurança Alimentar | inicjatywa z L'Aquili na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego |
iniciativa europeia para o desenvolvimento do microcrédito em prol do crescimento e do emprego | europejska inicjatywa na rzecz rozwoju mikrokredytów dla wsparcia wzrostu gospodarczego i zatrudnienia |
Iniciativa sobre a Segurança Alimentar | inicjatywa z L'Aquili na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego |
instituição autorizada a nível interno | instytucja działająca na podstawie zezwolenia udzielonego w danym państwie |
instituição de crédito em situação de falência | niewypłacalna instytucja kredytowa |
instrumento de conversão de débitos em títulos | jednostka sekurytyzacyjna |
instrumento de conversão de débitos em títulos | spółka sekurytyzacyjna |
instrumento de cooperação para o desenvolvimento | Instrument Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju |
instrumento de financiamento da cooperação para o desenvolvimento | Instrument Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju |
Instrumento de Garantia de Empréstimos a projetos da Rede Transeuropeia de Transportes | instrument gwarancji kredytowych dla projektów TEN-T |
instrumento que dê origem a uma liquidação em dinheiro | instrument rozliczany w gotówce |
instrumento similar a numerário | bankowy instrument pieniężny |
instrução no caso de a cobertura falhar | zlecenie na wypadek niedokonania pokrycia |
Instância especializada em matéria de irregularidades financeiras | zespół do spraw nieprawidłowości finansowych |
introdução em livre prática | dopuszczenie do swobodnego obrotu |
investidor em capital de risco | anioł biznesu |
investimento a curto prazo | lokaty krótkoterminowe |
investimento em participações de capitais fechados | inwestycja kapitałowa |
investimento em participações de capitais fechados | udział kapitałowy |
investimento em participações em empresas de capitais fechados | inwestycja na niepublicznym rynku kapitałowym |
investimento em participações em empresas de capitais fechados | inwestycja typu private equity |
investimentos em capitais próprios ou quase-capital | inwestycje kapitałowe i quasi-kapitałowe |
juros a uma taxa fixa | stała stopa oprocentowania |
juros a uma taxa fixa | stałe oprocentowanie |
limiar mínimo da posição em risco não coberta por uma margem | minimalny próg ekspozycji niepodlegającej uzupełnieniu zabezpieczenia |
limiar mínimo em matéria de perdas | próg minimalnych strat |
linha de crédito a curto prazo notada | krótkoterminowy instrument finansowy posiadający rating |
liquidação em tempo real | rozrachunek w czasie rzeczywistym |
liquidação por bruto em tempo real | system RTGS |
liquidação por bruto em tempo real | system rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym |
liquidez a curto prazo | finansowanie krótkoterminowe |
margem a crédito | spread kredytowy |
mecanismo de apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos dos Estados-Membros | Instrument Średnioterminowej Pomocy Finansowej dla Bilansów Płatniczych Państw Członkowskich |
mecanismo do BEI para o crescimento e o emprego | instrument EBI na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia |
Mecanismo Financeiro a favor das PME | instrument finansowy MŚP |
medida da posição em risco máxima | miara ekspozycji szczytowej |
membro compensador em situação de incumprimento | członek rozliczający niewykonujący zobowiązania |
membro compensador que não entre em situação de incumprimento | członek rozliczający wykonujący zobowiązanie |
mercado a contado | rynek gotówkowy |
mercado a contado | rynek kasowy |
mercadorias em depósito temporário | towary czasowo składowane |
mercadorias introduzidas em livre prática | towary dopuszczone do swobodnego obrotu |
modalidade de acesso a linhas de crédito | operacje banku centralnego na koniec dnia |
modelo de valor em risco | model szacowania wartości narażonej na ryzyko |
modelo de valor em risco | model wartości narażonej na ryzyko |
modelo de valor em risco | model wartości zagrożonej |
modo A2A | tryb aplikacja-aplikacja |
modo aplicação a aplicação | tryb aplikacja-aplikacja |
modo U2A | tryb użytkownik-aplikacja |
modo utilizador a aplicação | tryb użytkownik-aplikacja |
moeda expressa em euro | moneta euro |
montante da posição em risco ajustada pela volatilidade | kwota ekspozycji skorygowana o czynnik zmienności |
montante das posições em risco ajustadas pela proteção real | wartość ekspozycji skorygowana o rzeczywistą ochronę kredytową |
montante em dívida | pozostająca kwota należna |
montante em dívida | kwota należności |
montante em dívida | pozostająca kwota należności |
montante em dívida do empréstimo | niespłacony kredyt |
montante mínimo a atribuir | minimalna kwota przydziału |
montante positivo bruto dos contratos calculado em termos do justo valor | dodatnia godziwa wartość brutto umów |
montante total de ganhos ou perdas inerentes a reavaliações latentes | łączne niezrealizowane zyski i straty z przeszacowania |
montantes das posições em risco utilizadas e titularizadas | ekspozycje sekurytyzowanych kwot wykorzystanych |
montantes em dívida | bieżące pozycje nierozliczone |
mutuante em última instância | kredytodawca ostatniego stopnia |
mutuante em última instância | pożyczkodawca ostatniej instancji |
média a longo prazo | średnia długoterminowa |
método avançado baseado em notações internas | zaawansowana metoda IRB |
método avançado baseado em notações internas | zaawansowana metoda wewnęrznych ratingów |
método baseado em modelos internos | metoda modeli wewnętrznych |
método baseado em notações | metoda oparta na ratingach |
método baseado em notações | metoda ratingów |
método baseado em notações | metoda ratingów zewnętrznych |
Método IRB aplicável em matéria de titularização | koncepcja sekurytyzacji w metodzie wewnętrznych ratingów |
Método IRB aplicável em matéria de titularização | koncepcja sekurytyzacji związana z metodą wewnętrznych ratingów |
normas aplicadas em matéria de concessão de empréstimos | standardy kredytowania |
notação soberana em moeda estrangeira | rating obligacji państwowych w walucie obcej |
notação soberana em moeda local | rating obligacji państwowych w walucie krajowej |
não observância do princípio "primeiro a entrar, primeiro a sair" | zasada omijania FIFO |
não ter em consideração as cauções | przed ustanowieniem zabezpieczenia |
objetivo orçamental a médio prazo | średniookresowy cel budżetowy |
obrigar a contraparte a efetuar o pagamento | ściągać należność od kontrahenta |
obrigação a prémio | obligacja premiowa |
obrigação em mora | obligacja niewykupiona w terminie |
obrigação para com a contraparte | zobowiązanie wobec kontrahenta |
obrigação sobre a participação | obligacja z prawem udziału w zyskach |
obrigações relativas a um mesmo empréstimo | dłużne papiery wartościowe o równym stopniu uprzywilejowania |
operador em mercadorias | podmiot prowadzący handel towarami |
operador especializado em valores mobiliários | animator rynku |
operação cambial a prazo | walutowa transakcja terminowa |
operação de locação financeira sobre imóveis destinados a habitação | transakcja leasingowa |
operação envolvendo uma linha de crédito em numerário | transakcja udzielenia pożyczki gotówkowej przez spółkę pośredniczącą |
operação relativas a derivados de crédito | kredytowa transakcja pochodna |
operações de concessão ou contração de empréstimo de mercadorias | transakcja udzielenia lub zaciągnięcia pożyczki towarów |
operações de concessão ou contração de empréstimos de valores mobiliários ou mercadorias | transakcja udzielenia lub zaciągnięcia pożyczki papierów wartościowych lub towarów |
opção sobre o índice do mercado | opcja indeksowa |
Ordem a descoberto | zlecenie krótkiej sprzedaży |
ordem de transferência a crédito | polecenie przelewu |
organismo de investimento colectivo em valores mobiliários | przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe |
pacote sobre a supervisão bancária | pakiet dotyczący nadzoru bankowego |
Pacto para o Euro Mais | pakt euro plus |
pagamento a título de contratos de arrendamento | opłata leasingowa |
pagamento a título gracioso | dobrowolna płatność |
pagamento em prestações | rata |
pagamento em prestações | transza |
parte nocional de um conjunto de montantes mobilizados vendidos a uma estrutura de titularização | część nominalna puli wykorzystanych kwot sprzedanych w ramach sekurytyzacji |
parte não coberta da posição em risco | niepokryta część ekspozycji |
parte não coberta da posição em risco | niezabezpieczona część ekspozycji |
perda por força de redução dos montantes a receber | strata spowodowana "rozmyciem" |
perda por força de redução dos montantes a receber | strata spowodowana "rozmyciem" udziałów |
perdido em caso de incumprimento da contraparte | stracony z chwilą niewykonania zobowiązania przez kontrahenta |
poder em matéria de cobrança de receitas | uprawnienia w zakresie zasilania własnego budżetu |
política em matéria de cobrança | zasady ściągania należności |
posição curta a pronto | krótka pozycja na rynku kasowym |
posição efetiva em divisas | aktualna pozycja walutowa |
posição efetiva em divisas | rzeczywista pozycja walutowa |
posição em derivados de mercado de balcão | pozycja w instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym |
posição em derivados OTC | pozycja w instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym |
posição em risco | ekspozycja |
posição em risco | ekspozycja na ryzyko |
posição em risco | zaangażowanie |
posição em risco | ryzyko |
posição em risco | wartość ekspozycji |
posição em risco | wartość zaangażowań |
posição em risco a curto prazo | ekspozycje krótkoterminowe |
posição em risco correspondente a participações em empresas de capital fechado | ekspozycja z tytułu niepublicznych instrumentów kapitałowych |
posição em risco do tipo das titularizadas | ekspozycje typu podlegającego sekurytyzacji w danej transakcji |
posição em risco do tipo das titularizadas | ekspozycje typu sekurytyzowanego |
posição em risco esperada | ekspozycja oczekiwana |
posição em risco esperada efetiva | efektywna ekspozycja oczekiwana |
posição em risco futura | przyszła ekspozycja |
posição em risco não coberta por uma margem | ekspozycja niepodlegająca uzupełnieniu zabezpieczenia |
posição em risco protegida | zabezpieczona ekspozycja |
posição em risco relativamente a um programa ABCP | ekspozycja w ramach programu ABCP |
posição em risco renovável | ekspozycja odnawialna |
posição em risco renovável | zaangażowanie odnawialne |
posição em risco renovável elegível sobre a carteira de retalho | kwalifikowana odnawialna ekspozycja detaliczna |
posição em risco renovável elegível sobre a carteira de retalho | uprawniona odnawialna ekspozycja detaliczna |
posição em risco renovável sobre a carteira de retalho | odnawialna ekspozycja detaliczna |
posição em risco sobre administrações centrais | ekspozycja wobec rządu centralnego |
posição em risco sobre ações | ekspozycja kapitałowa |
posição em risco sobre títulos de dívida | ekspozycja dłużna |
posição em risco subordinada | ekspozycja podporządkowana |
posição em risco transacionada em bolsa | ekspozycja giełdowa |
posição em situação de incumprimento | ekspozycja, której dotyczy niewykonanie zobowiązania |
posição em situação de incumprimento | ekspozycja, w przypadku której nie wykonano zobowiązania |
posição líquida em ativos estrangeiros | wartość aktywów zagranicznych netto |
posição proporcional às posições em risco titularizadas | ekspozycja o wartości proporcjonalnej w stosunku do ekspozycji sekurytyzowanych |
posição relativa a perdas de segundo grau | pozycja drugiej straty |
posições em derivados | pozycja w instrumentach pochodnych |
posições em risco associadas à locação | ekspozycja z tytułu najmu |
posições em risco com uma prioridade de primeiro grau | ekspozycje uprzywilejowane |
posições em risco garantidas por bens imóveis | ekspozycje zabezpieczone nieruchomościami |
posições em risco prioritárias, correspondentes a valores a receber de empresas adquiridos | uprzywilejowane, nabyte wierzytelności korporacyjne |
posições em risco sob a forma de obrigações cobertas | ekspozycje w postaci obligacji zabezpieczonych |
posições em risco sobre as entidades do sector público | ekspozycje wobec pozarządowych podmiotów sektora publicznego |
posições em risco sobre ações | ekspozycja w papierach kapitałowych |
posições em risco sobre empresas | ekspozycja wobec przedsiębiorców |
posições em risco sobre empresas | ekspozycje wobec przedsiębiorstw |
posições em risco subordinadas correspondentes a valores a receber de empresas adquiridos | podporządkowane, nabyte wierzytelności korporacyjne |
posições em risco subordinadas correspondentes a valores a receber de empresas adquiridos | przyjąć ekspozycję |
posições em risco titularizadas subjacentes | sekurytyzacyjne ekspozycje bazowe |
posições em risco total e integralmente garantidas por hipoteca | ekspozycje w pełni zabezpieczone hipotekami |
posições sujeitas a alterações repentinas de preços | pozycje podlegające zjawisku luki cenowej |
posições sujeitas a alterações repentinas de preços | pozycje podlegające zjawisku zaniżonych cen gapping of prices |
prestação de serviços a clientes | obsługa klienta |
prestações em dinheiro | świadczenie pieniężne |
preço a prazo | cena terminowa kontraktu forward |
princípio "primeiro a entrar, primeiro a sair" | zasada FIFO |
privilégio creditório de primeiro grau sobre as cauções | pierwsze prawo zastawu na zabezpieczeniu |
procedimento aplicável em caso de défice excessivo | procedura nadmiernego deficytu |
produto sujeito a imposto especial de consumo | wyrób akcyzowy |
produto sujeito a imposto especial de consumo | wyrób podlegający akcyzie |
produtos à vista a dois dias | dwudniowy kontrakt na rynku kasowym |
programa de ação no domínio aduaneiro e no domínio da fiscalidade na União Europeia para o período de 2014-2020 | program FISCUS |
programa de ação no domínio aduaneiro e no domínio da fiscalidade na União Europeia para o período de 2014-2020 | program działań dla ceł i podatków w Unii Europejskiej na okres 2014-2020 |
programa de ação no domínio aduaneiro na União Europeia para o período de 2014-2020 | program działania dla ceł w Unii Europejskiej na okres 2014–2020 |
Programa especial de adesão para a agricultura e o desenvolvimento rural | Specjalny Program Akcesyjny na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich |
Programa para o Ambiente e a Ação Climática | Program działań na rzecz środowiska i klimatu |
proibir a compensação | zakazać kompensowania |
Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação a título prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykładni w trybie prejudycjalnym przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Protocolo relativo à Interpretação a Título Prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias | Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykładni w trybie prejudycjalnym przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Protocolo à Convenção sobre as Operações Financeiras de Iniciados | Protokół do Konwencji o transakcjach opartych na poufnych informacjach |
readquirir a posição de titularização | odkupiona pozycja sekurytyzacyjna |
realizar a transação antes do prazo de vencimento contratual | wykup instrumentu przed umownym terminem zapadalności |
receitas que correspondem a um fim determinado | dochody przeznaczone na określone cele |
receitas que correspondem a um fim determinado | dochody przeznaczone na określony cel |
reconhecimento de valores a receber como cauções | uznanie wierzytelności jako zabezpieczenie |
reconhecimento de valores a receber como cauções | uznanie zabezpieczenia w formie wierzytelności |
recurso a capitais alheios | dźwignia finansowa |
recurso a capitais alheios | lewarowanie |
recurso a capitais alheios | wykorzystanie dźwigni finansowej |
recurso a margens cruzadas | cross-margining |
redução do montante dos valores a receber | rozcieńczenie |
redução do montante dos valores a receber | rozmycie |
redução dos valores a receber | rozcieńczenie |
redução dos valores a receber | rozmycie |
regime aplicável aos bens de equipamento para a promoção das exportações | program "Export Promotion Capital Goods" |
Regulamento CE n.º 1081/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 05.07.2006, relativo ao Fundo Social Europeu | rozporządzenie WE nr 1081/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie WE nr 1784/1999 |
Regulamento UE n.° 575/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo aos requisitos prudenciais para as instituições de crédito e para as empresas de investimento e que altera o Regulamento UE n. ° 648/2012 | rozporządzenie w sprawie wymogów kapitałowych |
Relatório sobre a responsabilidade institucional do Banco | raport na temat odpowiedzialności korporacyjnej |
remanescente a liquidar | niezaspokojone zobowiązanie |
remanescente a liquidar | zobowiązanie pozostające do realizacji |
requisito de fundos próprios para o risco específico | narzut kapitałowy z tytułu ryzyka szczególnego |
requisito prudencial de capital ponderado em função do risco | ostrożnościowe wymogi kapitałowe ważone ryzykiem |
requisitos de fundos próprios para o risco específico | narzut kapitałowy z tytułu ryzyka szczególnego |
requisitos mínimos de fundos próprios para o risco de crédito | minimalne wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka kredytowego |
reservas de ouro detidas em cofres próprios ou com base em custódia nominativa | złoto w sztabach zdeponowane we własnych skarbcach lub złożone do depozytu imiennego |
restrição em matéria de divisas | ograniczenia dewizowe |
resultados com base em modelos | wyniki modelu |
risco a nível dos preços | ryzyko cenowe |
risco a nível dos preços | ryzyko zmiany cen |
risco de redução do montante dos valores a receber | ryzyko rozmycia |
rácio de crédito em risco | udział kredytów zagrożonych |
rácio de crédito em risco | wskaźnik kredytów zagrożonych |
rácio do principal sobre o ativo | współczynnik pokrycia należności zabezpieczeniem |
rácio do principal sobre o ativo | wskaźnik wartości pożyczki |
rácio entre o montante do empréstimo e o valor do ativo | współczynnik pokrycia należności zabezpieczeniem |
rácio entre o montante do empréstimo e o valor do ativo | wskaźnik wartości pożyczki |
seguro contra o risco de incumprimento da dívida | instrument pochodny służący przenoszeniu ryzyka kredytowego credit default swap |
seguro contra o risco de incumprimento da dívida | swap ryzyka kredytowego |
seguro contra o risco de incumprimento da dívida soberana | swap ryzyka kredytowego na instrumenty skarbowe |
seguro contra o risco de incumprimento da dívida soberana | swap ryzyka kredytowego z tytułu długu państwowego |
seguro contra o risco de incumprimento da dívida soberana | swap ryzyka kredytowego z tytułu skarbowych papierów wartościowych |
ser indemnizado relativamente a danos sofridos | przeprowadzenie windykacji z tytułu poniesionych szkód |
Sistema de Controlo da Circulação dos Produtos Sujeitos a Impostos Especiais de Consumo | system przemieszczania wyrobów akcyzowych |
Sistema Transeuropeu de Liquidação por Bruto em Tempo Real | transeuropejski zautomatyzowany błyskawiczny system rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym |
sobrepor-se a | zmienić |
sociedade bancária que efetua a operação de acantonamento | bank likwidujący złe aktywa |
sociedade bancária que efetua a operação de acantonamento | podmiot zarządzający aktywami |
supervisão em base consolidada | nadzór na zasadzie skonsolidowanej |
supervisão em base consolidada | nadzór skonsolidowany |
supervisão em base individual | nadzór indywidualny |
sustentabilidade a longo prazo das finanças públicas | długoterminowa stabilność finansów publicznych |
swap de divisas a taxa fixa | swap walutowy |
swap de risco de incumprimento a nu | niepokryty swap ryzyka kredytowego |
swap relativo a um índice sobre ações | swap akcyjny |
taxa de incumprimento a longo prazo | długoterminowa częstość niewykonania zobowiązania |
taxas de perda de compromissos renováveis, reconhecidas como elegíveis, sobre a clientela de retalho | stopy strat dla kwalifikowanych odnawialnych ekspozycji detalicznych |
ter a natureza de monopólio fiscal | mieć charakter monopolu skarbowego |
testamento em vida | plan sanacyjno-naprawczy |
testamento em vida | plany naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji |
titularização de posições em risco renováveis | sekurytyzacja ekspozycji odnawialnych |
todas as carteiras de compromissos renováveis, reconhecidas como elegíveis, sobre a clientela de retalho | subportfel kwalifikowanych odnawialnych ekspozycji detalicznych |
todas as carteiras de compromissos renováveis, reconhecidas como elegíveis, sobre a clientela de retalho | subportfel uprawnionych odnawialnych ekspozycji detalicznych |
total da posição curta aberta em divisas | całkowita krótka otwarta pozycja walutowa |
total da posição curta aberta em divisas | całkowita otwarta pozycja walutowa krótka |
total da posição longa aberta em divisas | całkowita długa owarta pozycja walutowa |
total da posição longa aberta em divisas | całkowita otwarta pozycja walutowa długa |
"tranche" das perdas de segundo grau ou numa "tranche" superior | transza drugiej straty lub o wyższym pierwszeństwie |
transação sujeita a margens | transakcja z obowiązkiem uzupełnienia zabezpieczenia |
transferência a crédito | polecenie przelewu |
tratado bilateral em matéria de investimentos | dwustronna umowa inwestycyjna |
Tratado que altera Algumas Disposições Orçamentais dos Tratados que instituem as Comunidades Europeias e do Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias | Traktat zmieniający niektóre postanowienia budżetowe Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie i Traktatu ustanawiającego Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich |
título associado a crédito hipotecário comercial | papier komercyjny oparty na kredytach hipotecznych |
título associado a crédito hipotecário comercial | papier wartościowy zabezpieczony hipoteką na nieruchomości komercyjnej |
título associado a crédito hipotecário comercial | instrument zabezpieczony hipoteką na nieruchomościach przynoszących stały dochód |
título associado a crédito hipotecário comercial | papier wartościowy zabezpieczony spłatami komercyjnych kredytów hipotecznych |
título associado a crédito hipotecário residencial | papier wartościowy zabezpieczony hipoteką na nieruchomości mieszkalnej |
título associado a crédito hipotecário residencial | papier wartościowy zabezpieczony spłatami mieszkaniowych kredytów hipotecznych |
título de dívida a curto prazo | krótkoterminowy dłużny papier wartościowy |
título de dívida indexado a crédito | obligacja powiązana z ryzykiem kredytowym |
título de dívida indexado a crédito | papier dłużny indeksowany do zdarzeń kredytowych |
títulos em conta corrente | zdematerializowany papier wartościowy |
unidade de participação em fundos de investimento | instytucja zbiorowego inwestowania |
unidade de participação em fundos de investimento | przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania |
validar pressupostos em matéria de correlação | weryfikować założenia odnośnie do korelacji |
valor da posição em risco ajustado pela volatilidade | wartość ekspozycji skorygowana o czynnik zmienności |
valor da posição em risco de crédito | ekspozycja na ryzyko kredytowe |
valor das posições em risco de crédito de contraparte | ekspozycja na ryzyko kredytowe kontrahenta |
valor das posições em risco totalmente ajustado | w pełni skorygowana wartość ekspozycji |
valor em caixa | gotówka w kasie |
valor em caixa | środki pieniężne |
valor em caixa | gotówka do dyspozycji |
valor em caixa | środki pieniężne w kasie |
valor nocional efetivo em termos de equivalente de delta | ekwiwalent delta efektywnej wartości referencyjnej |
valores a receber adquiridos | nabyte wierzytelności |
valores a receber adquiridos | wierzytelności nabyte |
valores a receber adquiridos sobre a carteira de retalho | nabyte wierzytelności detaliczne |
valores a receber das contas interempresas | należności wewnątrzgrupowe |
valores a receber de empresas adquiridos | korporacyjne wierzytelności nabyte |
valores a receber de empresas adquiridos | nabyte wierzytelności korporacyjne |
valores a receber que se encontram pendentes | niespłacone należności |
valores a receber que se encontram pendentes | zaległe należności |
valores a receber que se encontram pendentes | zaległe wierzytelności |
valores das posições em risco objeto de incumprimento | ekspozycje, cechujące się niewykonaniem zobowiązania |
venda a descoberto | krótka sprzedaż |
venda a descoberto com garantia de detenção dos ativos | pokryta krótka sprzedaż |
venda curta a descoberto | naga krótka sprzedaż |
venda curta a descoberto | niepokryta krótka sprzedaż |
venda de opção a descoberto | opcja naga |
venda de opção a descoberto | opcja niepokryta |
venda em consignação | konsygnacja |
vendedor a descoberto | jednostka zajmująca "krótką pozycję" |
verificação a posteriori | weryfikacja historyczna |
veículo de investimento em elementos extrapatrimoniais | mechanizm finansowania pozabilansowego |
área única de pagamentos em euros | jednolity obszar płatności w euro |