Portuguese | Polish |
Acesso às TI, Gestão dos Equipamentos e LSU | Zarządzanie Dostępem do Technologii Informatycznych i Zasobami Informatycznymi - LSU |
Apoio à Evolução dos Equipamentos Individuais | Pomoc w Wymianie Indywidualnego Wyposażenia |
Associação dos Organismos de Regulamentação Nuclear da Europa Ocidental | Stowarzyszenie Zachodnioeuropejskich Organów Nadzoru Instalacji Jądrowych |
colégio dos membros da Comissão | kolegium komisarzy |
Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos | Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych |
Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais | Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych |
Comissão do Mercado Interno e da Proteção dos Consumidores | Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów |
Comissão dos Assuntos Constitucionais | Komisja Spraw Konstytucyjnych |
Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários | Komisja Gospodarcza i Monetarna |
Comissão dos Assuntos Externos | Komisja Spraw Zagranicznych |
Comissão dos Assuntos Jurídicos | Komisja Prawna |
Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros | Komisja Praw Kobiet i Równouprawnienia |
Comissão dos Orçamentos | Komisja Budżetowa |
Comissão dos Transportes e do Turismo | Komisja Transportu i Turystyki |
Comité de Gestão dos Cereais | Komitet Zarządzający ds. Zbóż |
Comité de Gestão dos Pagamentos Diretos | Komitet Zarządzający ds. Płatności Bezpośrednich |
Comité dos Fundos Agrícolas | Komitet ds. Funduszy Rolniczych |
Comité para a adaptação ao progresso técnico das directivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector das matérias que podem ser adicionadas aos medicamentos tendo em vista a sua coloração | Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Dyrektyw dotyczących Usuwania Barier Technicznych w Handlu Substancjami Barwiącymi Dodawanymi do Produktów Leczniczych |
Comité para a adaptação ao progresso técnico das directivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector dos recipientes sob pressão | Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Przepisów dotyczących Usuwania Barier Technicznych w Handlu Zbiornikami Ciśnieniowymi |
Comité para a adaptação ao progresso técnico das diretivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector dos tratores agrícolas e florestais | Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Prawodawstwa dotyczącego Usuwania Barier Technicznych w Handlu Ciągnikami Rolniczymi lub Leśnymi |
Comité para as Directivas relativas às Denominações e à Etiquetagem dos Produtos Têxteis | Komitet ds. Dyrektyw dotyczących Nazw i Etykietowania Wyrobów Włókienniczych |
Comité para as diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteis | Komitet ds. Dyrektyw dotyczących Nazw i Etykietowania Wyrobów Włókienniczych |
Comité para o setor das diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteis | Komitet ds. Dyrektyw dotyczących Nazw i Etykietowania Wyrobów Włókienniczych |
Comité Permanente de aproximação das legislações dos Estados-Membros sobre aparelhos e sistemas de proteção destinados a ser utilizados em atmosferas potencialmente explosivas | Stały Komitet ds. Zbliżenia Przepisów Ustawowych Państw Członkowskich dotyczących Urządzeń i Systemów Ochronnych Przeznaczonych do Użytku w Przestrzeniach Zagrożonych Wybuchem EXAT |
Comité Permanente dos Medicamentos de Uso Humano | Stały Komitet ds. Produktów Leczniczych Stosowanych u Ludzi |
Comunidade dos Países de Língua Portuguesa | Wspólnota Państw Portugalskojęzycznych |
Conferência dos Presidentes | Konferencja Przewodniczących |
Conferência dos Presidentes das Comissões | Konferencja Przewodniczących Komisji |
Conferência dos Presidentes das Delegações | Konferencja Przewodniczących Delegacji |
Conferência dos Presidentes dos Parlamentos da União | Konferencja Przewodniczących Parlamentów Unii Europejskiej |
Conferência dos Representantes dos Governos dos Estados-Membros | konferencja międzyrządowa |
Conferência dos Representantes dos Governos dos Estados-Membros | konferencja przedstawicieli rządów państw członkowskich |
Congresso dos Deputados espanhol | Kongres Deputowanych Hiszpanii |
Conselho dos Assuntos Gerais | Rada do Spraw Ogólnych |
Conselho dos Negócios Estrangeiros | Rada do Spraw Zagranicznych |
Câmara dos Comuns do Reino Unido | Izba Gmin |
Câmara dos Deputados checa | Izba Poselska Republiki Czeskiej |
Câmara dos Deputados italiana | Izba Deputowanych Włoch |
Câmara dos Deputados luxemburguesa | Izba Deputowanych Luksemburga |
Câmara dos Deputados romena | Izba Deputowanych Rumunii |
Câmara dos Pares do Reino Unido | Izba Lordów |
Câmara dos Representantes belga | Izba Reprezentatnów Belgii |
Câmara dos Representantes irlandesa | Izba Reprezentantów Irlandii |
Departamento Temático dos Assuntos Orçamentais | Departament Tematyczny ds. Budżetu |
Departamento Temático dos Direitos dos Cidadãos e dos Assuntos Constitucionais | Departament Tematyczny ds. Praw Obywatelskich i Spraw Konstytucyjnych |
Direcção-Geral da Competitividade, da Inovação e Investigação, da Indústria e Sociedade da Informação, do Mercado Interno, da Concorrência e Alfândegas, dos Transportes e Energia | Dyrekcja Generalna C – Konkurencyjność, Innowacje i Badania, Przemysł i Społeczeństwo Informacyjne, Rynek Wewnętrzny, Konkurencja i Cła, Transport, Energia |
Direção 2 – Alargamento, Segurança, Proteção Civil, Apoio ao Conselho dos Negócios Estrangeiros | Dyrekcja 2 - Rozszerzenie, Bezpieczeństwo, Ochrona Ludności, Wsparcie Rady do Spraw Zagranicznych |
Direção 1 – Comércio, Desenvolvimento, Questões Horizontais, Apoio ao Conselho dos Negócios Estrangeiros | Dyrekcja 1 - Handel, Rozwój, Kwestie Horyzontalne, Wsparcie Rady do Spraw Zagranicznych |
Direção da Estratégia e dos Recursos | Dyrekcja ds. Strategii i Zasobów |
Direção da Gestão dos Serviços Sociais e de Apoio | Dyrekcja ds. Zarządzania Wsparciem i Usługami Socjalnymi |
Direção da Justiça e dos Assuntos Internos | Dyrekcja 5 – Wymiar Sprawiedliwości, Sprawy Wewnętrzne |
Direção da Prevenção, dos Primeiros Socorros e da Segurança contra Incêndios | Dyrekcja ds. Prewencji, Pierwszej Pomocy i Ochrony Przeciwpożarowej |
Direção da Segurança, da Proteção e dos Sistemas de Informação e de Comunicação | Dyrekcja Ochrony, Bezpieczeństwa oraz Systemów Komunikacyjno-Informacyjnych |
Direção da Tradução e da Gestão dos Documentos | Dyrekcja 3 - Tłumaczenie i Zarządzanie Dokumentami |
Direção do Apoio e dos Serviços Tecnológicos para a Tradução | Dyrekcja ds. Wsparcia i Usług Technologicznych dla Działów Tłumaczeń |
Direção do Desenvolvimento dos Recursos Humanos | Dyrekcja ds. Rozwoju Zasobów Kadrowych |
Direção do Orçamento e dos Serviços Financeiros | Dyrekcja ds. Budżetu i Służb Finansowych |
Direção do Protocolo, das Conferências, dos Edifícios e da Logística | Dyrekcja 2 - Protokół, Konferencje, Budynki, Logistyka |
Direção dos Assuntos Administrativos e Financeiros | Dyrekcja do Spraw Administracyjnych i Finansowych |
Direção dos Assuntos Económicos e Financeiros | Dyrekcja 1 – Sprawy Gospodarcze i Finansowe |
Direção dos Assuntos Económicos e Financeiros, da Agricultura e das Pescas | Dyrekcja 2 – Sprawy Gospodarczo-Finansowe, Rolnictwo, Rybołówstwo |
Direção dos Assuntos Institucionais e Parlamentares | Dyrekcja do Spraw Instytucjonalnych i Parlamentarnych |
Direção dos Assuntos Legislativos | Dyrekcja do Spraw Legislacyjnych |
Direção dos Assuntos Orçamentais | Dyrekcja ds. Budżetu |
Direção dos Atos Legislativos | Dyrekcja ds. Aktów Legislacyjnych |
Direção dos Direitos dos Cidadãos e dos Assuntos Constitucionais | Dyrekcja ds. Praw Obywatelskich i Spraw Konstytucyjnych |
Direção dos Direitos Financeiros e Sociais dos Deputados | Dyrekcja ds. Uprawnień Finansowych i Socjalnych Posłów |
Direção dos Edifícios e da Logística | Dyrekcja 2B - Budynki i Logistyka |
Direção dos Gabinetes de Informação | Dyrekcja ds. Biur Informacyjnych |
Direção dos Meios de Comunicação Social | Dyrekcja ds. Środków Przekazu |
Direção dos Projetos Imobiliários | Dyrekcja ds. Projektów w zakresie Nieruchomości |
Direção dos Recursos | Dyrekcja ds. Zasobów |
Direção dos Recursos Humanos | Dyrekcja 1A - Zasoby Ludzkie |
Direção dos Serviços da Presidência | Dyrekcja ds. Obsługi Urzędu Przewodniczącego |
Direção dos Serviços de Estudos de Apoio aos Deputados | Dyrekcja ds. Analiz dla Posłów |
Direção dos Sistemas de Comunicação e Informação | Dyrekcja 5 - Systemy Komunikacyjno-Informacyjne |
Direção 2 - Estruturas Agrícolas, Desenvolvimento Rural, Questões Agromonetárias e Agrofinanceiras, Questões Fitossanitárias, Produtos Biológicos, Qualidade dos Alimentos, OGM, Codex Alimentarius, Proteção Fitossanitária | Dyrekcja 2 – Struktury Rolne, Rozwój Obszarów Wiejskich, Kwestie Monetarne i Finansowe w Rolnictwie, Zdrowie Roślin, Produkty Ekologiczne, Jakość Żywności, Organizmy Zmodyfikowane Genetycznie, Kodeks Żywnościowy, Ochrona Roślin |
Direção 1 - Organização dos Mercados e Questões Veterinárias e Zootécnicas, incluindo os aspetos internacionais | Dyrekcja 1 – Organizacja Rynków, Kwestie Weterynaryjne i Zootechniczne w tym Aspekty Międzynarodowe |
Direção 3 – Tradução e Gestão dos Documentos | Dyrekcja 3 - Tłumaczenie i Zarządzanie Dokumentami |
Direção-Geral da Mobilidade e dos Transportes | DG ds. Mobilności i Transportu |
Direção-Geral da Mobilidade e dos Transportes | Dyrekcja Generalna ds. Mobilności i Transportu |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | Dyrekcja Generalna ds. Zdrowia i Konsumentów |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Inclusão | Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego |
Direção-Geral do Mercado Interno e dos Serviços | DG ds. Rynku Wewnętrznego i Usług |
Direção-Geral do Mercado Interno e dos Serviços | Dyrekcja Generalna ds. Rynku Wewnętrznego i Usług |
Direção-Geral dos Assuntos Económicos e da Competitividade | Dyrekcja Generalna G – Sprawy Gospodarcze i Konkurencyjność |
Direção-Geral dos Assuntos Económicos e Financeiros | DG ds. Gospodarczych i Finansowych |
Direção-Geral dos Assuntos Económicos e Financeiros | Dyrekcja Generalna ds. Gospodarczych i Finansowych |
Direção-Geral dos Assuntos Internos | DG do Spraw Wewnętrznych |
Direção-Geral dos Assuntos Internos | Dyrekcja Generalna do Spraw Wewnętrznych |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | DG ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | Dyrekcja Generalna ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa |
Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança | DG ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa |
Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança | Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa |
Direção-Geral dos Serviços de Estudos do Parlamento Europeu | Biuro Analiz Parlamentu Europejskiego |
Direção-Geral dos Serviços de Estudos do Parlamento Europeu | Dyrekcja Generalna ds. Analiz Parlamentarnych |
documento de trabalho dos serviços da Comissão | dokument roboczy służb Komisji |
Formação Profissional dos Deputados | Szkolenie Zawodowe Posłów |
Gestão dos Pedidos de Acolhimento e Serviço | Zarządzanie Wnioskami Dotyczącymi Hostingu i Usług |
gravação audiovisual dos debates | audiowizualny zapis obrad |
Grupo Ad Hoc dos Critérios de Sustentabilidade para os Biocombustíveis | grupa robocza ad hoc ds. kryteriów zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do biopaliw |
Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa | Grupa Porozumienia Liberałów i Demokratów na rzecz Europy |
Grupo da Aliança Progressista dos Socialistas e Democratas no Parlamento Europeu | Grupa Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim |
Grupo dos Conservadores e Reformistas Europeus | Europejscy Konserwatyści i Reformatorzy |
Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia | Grupa Zielonych / Wolne Przymierze Europejskie |
maioria absoluta dos votos expressos | bezwzględna większość oddanych głosów |
Membro da Comissão responsável pela Defesa dos Consumidores | komisarz ds. polityki konsumenckiej |
notificação dos actos | notyfikowanie aktów |
organização comum dos mercados agrícolas | wspólna organizacja rynków rolnych |
organização comum dos mercados agrícolas | wspólna organizacja rynków produktów rolnych |
organização comum dos mercados no setor de carne de bovino | wspólna organizacja rynku wołowiny i cielęciny |
organização comum única dos mercados | jednolita wspólna organizacja rynku |
ponderação dos votos | ważenie głosów |
Protocolo relativo ao Direito de Asilo de Nacionais dos Estados-Membros da União Europeia | Protokół w sprawie prawa azylu dla obywateli Państw Członkowskich Unii Europejskiej |
Protocolo relativo ao Papel dos Parlamentos Nacionais na União Europeia | Protokół w sprawie roli parlamentów państw członkowskich w Unii Europejskiej |
Protocolo relativo às Mercadorias Originárias e Provenientes de Certos Países e que beneficiam de um Regime Especial aquando da Importação para um dos Estados-Membros | Protokół w sprawie towarów pochodzących i przywożonych z niektórych krajów i będących przedmiotem szczególnego traktowania przy wwozie do Państwa Członkowskiego |
Protocolo relativo às Relações Externas dos Estados-Membros no que respeita à Passagem das Fronteiras Externas | Protokół w sprawie stosunków zewnętrznych Państw Członkowskich dotyczących przekraczania zewnętrznych granic |
publicidade dos trabalhos | jawność prac |
Regulamentação relativa às deslocações das delegações das comissões parlamentares fora dos três locais de trabalho do Parlamento Europeu | Przepisy dotyczące wyjazdów delegacji komisji parlametnarnych poza trzy miejsca pracy Parlamentu Europejskiego |
Regulamento CE n.º 1234/2007 do Conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas | Rozporządzenie Rady WE nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku |
revisão ordinária dos Tratados | zwykła rewizja traktatu |
revisão simplificada dos Tratados | uproszczona rewizja traktatu |
Secretariado da Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos | Sekretariat Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych |
Secretariado da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais | Sekretariat Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych |
Secretariado da Comissão do Mercado Interno e da Proteção dos Consumidores | Sekretariat Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów |
Secretariado da Comissão dos Assuntos Constitucionais | Sekretariat Komisji Spraw Konstytucyjnych |
Secretariado da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários | Sekretariat Komisji Gospodarczej i Monetarnej |
Secretariado da Comissão dos Assuntos Externos | Sekretariat Komisji Spraw Zagranicznych |
Secretariado da Comissão dos Assuntos Jurídicos | Sekretariat Komisji Prawnej |
Secretariado da Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros | Sekretariat Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia |
Secretariado da Comissão dos Orçamentos | Sekretariat Komisji Budżetowej |
Secretariado da Comissão dos Transportes e do Turismo | Sekretariat Komisji Transportu i Turystyki |
Secretariado da Conferência dos Presidentes | Sekretariat Konferencji Przewodniczących |
Secretariado da Mesa e dos Questores | Sekretariat Prezydium i Kwestorów |
Secretariado da Subcomissão dos Direitos do Homem / Unidade dos Direitos do Homem | Sekretariat Podkomisji Praw Człowieka / Dział - Prawa Człowieka |
Secretariado dos Questores | Sekretariat Kwestorów |
Secretariado dos Vice-Presidentes | Sekretariat Wiceprzewodniczących |
Service Desk dos Deputados | Wydział Wsparcia dla Posłów |
Serviço da Agência de Viagens dos Deputados | Wydział ds. Biura Podróży Parlamentarnych |
Serviço da Remuneração dos Deputados | Wydział Uposażeń Poselskich |
Serviço das Despesas de Doença dos Deputados | Wydział ds. Kosztów Opieki Medycznej Posłów |
Serviço das Pensões e Seguros dos Deputados | Wydział Emerytur, Rent i Ubezpieczeń Poselskich |
Serviço de Administração dos Concursos Públicos | Wydział ds. Administrowania Zamówieniami Publicznymi |
Serviço de Administração dos Contratos | Wydział ds. Administrowania Umowami |
Serviço de Gestão e Liquidação dos Direitos Individuais | Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych |
Serviço de Ligação PE-Congresso dos Estados Unidos em Washington | Biuro łącznikowe ds. stosunków PE z Kongresem USA w Waszyngtonie |
Serviço dos Assistentes Parlamentares | Wydział ds. Asystentów Poselskich |
Serviço dos Assuntos Constitucionais e dos Direitos dos Cidadãos | Wydział Spraw Konstytucyjnych i Praw Obywatelskich |
Serviço dos Assuntos Orçamentais | Wydział Spraw Budżetowych |
Serviço dos Direitos Individuais | Wydział Uprawnień Indywidualnych |
Serviço dos Instrumentos de Política Externa | Służba ds. Instrumentów Polityki Zagranicznej |
Serviço dos Não-Inscritos, Associações, Fundações, Grupos e Partidos | Wydział ds. Posłów Niezrzeszonych, Stowarzyszeń, Fundacji, Grup i Partii |
Serviço dos Recursos | Obsługa Kadrowa |
Serviço Gestão e Liquidação dos Direitos Individuais | Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych |
Sociedade Internacional dos Operadores de Navios e Terminais de Gás | Międzynarodowe Stowarzyszenie Gazowców i Operatorów Terminali |
Sociedade Internacional dos Operadores de Navios e Terminais de Gás | SIGTTO |
Unidade Agência de Viagens e Formação Profissional dos Deputados | Dział ds. Biura Podróży i Szkoleń Zawodowych Posłów |
Unidade da Assistência Parlamentar e das Despesas Gerais dos Deputados | Dział Pomocy Parlamentarnej dla Posłów i Kosztów Ogólnych |
Unidade da Formação e dos Estágios | Dział Szkoleń i Staży |
Unidade da Gestão dos Recursos Financeiros e dos Controlos | Dział ds. Zarządzania Zasobami Finansowymi i Kontroli |
Unidade da Organização Interna e Programação dos Recursos Humanos | Dział ds. Organizacji Wewnętrznej i Planowania Polityki Kadrowej |
Unidade da Qualidade Legislativa C - Direitos dos Cidadãos | Dział ds. Jakości Legislacyjnej C - Prawa Obywateli |
Unidade da Receção dos Documentos | Dział Składania Dokumentów |
Unidade da Receção e da Transmissão dos Documentos Oficiais | Dział Przyjmowania i Przekazywania Dokumentów Oficjalnych |
Unidade das Atividades dos Deputados | Dział ds. Działalności Poselskiej |
Unidade das Despesas de Viagem e de Estadia dos Deputados | Dział ds. Kosztów Podróży i Pobytu Posłów |
Unidade das Remunerações e dos Direitos Sociais dos Deputados | Dział Wynagrodzeń i Uprawnień Socjalnych Posłów |
Unidade das Visitas e dos Seminários | Dział Wizyt i Seminariów |
Unidade de Administração dos Deputados | Dział ds. Administracyjnych Posłów |
Unidade de Análise Estratégica e Acompanhamento dos Meios de Comunicação Social | Dział Analiz i Strategii Medialnych |
Unidade de Avaliação dos Riscos | Dział ds. Oceny Ryzyka |
Unidade de Compras, Gestão dos Bens e Inventário | Wydział ds. Nabywania Mienia, Zarządzania i Inwentarza |
Unidade de Controlo dos Custos e da Qualidade | Dział Kontroli Kosztów i Jakości |
Unidade de Direito dos Projetos Imobiliários | Dział ds. Prawa Nieruchomości |
Unidade de Gestão dos Recursos Financeiros | Dział Zarządzania Zasobami Finansowymi |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção dos Gabinetes de Informação | Dział Zarządzania i Konserwacji Budynków Biur Informacyjnych |
Unidade de Pedidos de Informação dos Cidadãos | Dział ds. Zapytań Obywateli |
Unidade do Recrutamento dos Auxiliares Intérpretes de Conferência | Dział Rekrutacji Pomocniczych Tłumaczy Konferencyjnych |
Unidade dos Arquivos Históricos | Dział ds. Archiwów Historycznych |
Unidade dos Assuntos Institucionais, Jurídicos e Orçamentais | Dział Spraw Prawnych, Instytucjonalnych i Budżetowych |
Unidade dos Concursos e dos Processos de Selecção | Dział ds. Konkursów i Procedur Doboru Kadr |
Unidade dos Contínuos de Conferência | Dział Woźnych |
Unidade dos Direitos e Obrigações do Pessoal | Dział Praw i Obowiązków Pracowniczych |
Unidade dos Direitos Individuais e das Remunerações | Dział Uprawnień Indywidualnych i Wynagrodzeń |
Unidade dos Entrepostos e dos Armazéns | Wydział ds. Składów i Magazynów |
Unidade dos Pagamentos aos AIC | Dział ds. Wypłat dla Pomocniczych Tłumaczy Konferencyjnych |
Unidade dos Projetos Imobiliários em Bruxelas | Dział ds. Projektów w zakresie Nieruchomości w Brukseli |
Unidade dos Projetos Imobiliários em Estrasburgo | Dział ds. Projektów w zakresie Nieruchomości w Strasburgu |
Unidade dos Projetos Imobiliários no Luxemburgo | Dział ds. Projektów w zakresie Nieruchomości w Luksemburgu |
Unidade dos Recursos | Dział ds. Zasobów |
Unidade dos Recursos Humanos | Dział ds. Zasobów Kadrowych |
Unidade dos Serviços de Biblioteca in loco e em linha | Dział ds. Tradycyjnych i Elektronicznych Usług Bibliotecznych |
Unidade dos Serviços e Acompanhamento dos Meios de Comunicação | Dział Usług Medialnych i Monitorowanie Mediów |
Unidade dos Serviços Intranet | Dział Usług Intranetowych |
Unidade dos Técnicos de Conferência | Wydział Techników Konferencyjnych |
Ágora dos cidadãos | agora obywatelska |