Portuguese | Polish |
abordagem global da imigração | Globalne Podejście do Migracji i Mobilności |
Abordagem Global das Migrações | globalne podejście do kwestii migracji |
acolhimento de requerentes de asilo | przyjmowanie osób ubiegających się o azyl |
Acordo de Adesão do Reino da Suécia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Umowa w sprawie przystąpienia Królestwa Szwecji do Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach podpisanej w Schengen dnia 19 czerwca 1990 r. |
Acordo de Cotonou | Porozumienie z Cotonou |
acordo de readmissão | umowa readmisyjna |
Acordo de Schengen | Układ między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach |
Acordo entre a Dinamarca, a Finlândia, a Noruega e a Suécia sobre a Supressão do Controlo de Passaportes nas Fronteiras Internórdicas | Konwencja między Danią, Finlandią, Norwegią i Szwecją w sprawie zniesienia kontroli paszportowej na wewnętrznych granicach państw nordyckich |
Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Układ między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach |
Acordo Europeu relativo à Supressão de Vistos para os Refugiados | Europejskie porozumienie w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców |
Acordo Europeu sobre a Circulação de Jovens com Passaporte Coletivo entre os Países Membros do Conselho da Europa | Europejskie porozumienie w sprawie podróży osób młodych na podstawie paszportów zbiorowych, zawarte między Państwami Członkowskimi Rady Europy |
Acordo Europeu sobre a Circulação de Jovens com Passaporte Coletivo entre os Países Membros do Conselho da Europa | Europejskie porozumienie w sprawie podróży osób młodych na podstawie paszportów zbiorowych, zawarte między Państwami Czło㜱㘀㤀㜀㜀 |
Acordo Europeu sobre a Transferência de Responsabilidade relativa a Refugiados | Europejskie porozumienie o przekazywaniu odpowiedzialności za uchodźców |
Acordo Nórdico sobre o Controlo de Passaportes | Konwencja między Danią, Finlandią, Norwegią i Szwecją w sprawie zniesienia kontroli paszportowej na wewnętrznych granicach państw nordyckich |
Acordo Nórdico sobre o Controlo de Passaportes | Konwencja między Danią, Finlandią, Norwegią i Szwecją w sprawie zniesienia kontroli paszportowej na wewnętrznych granicac㜭㘀 㤀㐀㜀 |
actos de perseguição | prześladowanie |
adopção de conveniência | adopcja fikcyjna |
adulto de idade | osoba pełnoletnia |
Agenda Europeia da Integração | europejski program na rzecz integracji |
agente de ligação | oficer łącznikowy |
agente de ligação | urzędnik łącznikowy |
agente de ligação da imigração | urzędnik łącznikowy ds. imigracji |
agentes de perseguição | prześladowca |
agentes de protecção | podmiot udzielający ochrony |
Agência Europeia de Gestão da Cooperação Operacional nas Fronteiras Externas da Uniao Europeia | Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich |
Agência Europeia para a Gestão Operacional de Sistemas Informáticos de Grande Escala no Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça | Europejska Agencja ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości |
análise de um pedido de proteção internacional | rozpatrywanie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej |
Análises Trimestrais da Rede de Análise de Risco da Frontex | analityczne kwartalniki sieci FRAN |
aquisição de nacionalidade | nabywanie obywatelstwa |
autorização de pequeno tráfego fronteiriço | zezwolenie na przekraczanie granicy w ramach małego ruchu granicznego |
Avaliação Semestral de Risco | półroczna ocena ryzyka |
beneficiário de protecção internacional | beneficjent ochrony międzynarodowej |
carimbo de entrada | stempel wjazdowy |
carimbo de entrada | stempel wjazdu |
carimbo de saída | stempel wyjazdowy |
casamento de conveniência | małżeństwo zawarte w celu obejścia przepisow umożliwiających legalizację pobytu |
Central do Sistema de Informação Schengen | funkcja wsparcia technicznego |
Central do Sistema de Informação Schengen | C.SIS |
Central do Sistema de Informação Schengen | system centralny systemu informacyjnego Schengen |
centro comum para apresentação de pedidos de visto | wspólny ośrodek przyjmowania wniosków wizowych |
centro de acolhimento | ośrodek dla osób ubiegających się o status uchodźcy |
centro de acolhimento | ośrodek recepcyjny |
Centro de Informação, Reflexão e Intercâmbio em materia de Passagem das Fronteiras e Imigracao | Centrum Wymiany Informacji nt. Przekraczania Granic i Imigracji |
Centro de Situação da Frontex | Centrum Sytuacyjne Fronteksu |
Centro Internacional para o Desenvolvimento das Políticas Migratórias | Międzynarodowy Ośrodek Rozwoju Polityki Migracyjnej |
circulação de cérebros | cyrkulacja mózgów |
circulação de cérebros | krążenie mózgów |
circulação de cérebros | przepływ mózgów |
cláusulas de exclusão | klauzula wykluczająca |
Comité do Artigo 18.° da Convenção de Dublim | Komitet Art. 18 |
Comité do Artigo 18.° da Convenção de Dublim | komitet utworzony na podstawie art. 18 konwencji dublińskiej z dnia 15 czerwca 1990 r. |
Comité Executivo de Schengen | Komitet Wykonawczy Schengen |
Comité instituído pelo artigo 18.° da Convenção de Dublim de 15 de Junho de 1990 | Komitet Art. 18 |
Comité instituído pelo artigo 18.° da Convenção de Dublim de 15 de Junho de 1990 | komitet utworzony na podstawie art. 18 konwencji dublińskiej z dnia 15 czerwca 1990 r. |
condições de acolhimento | warunki przyjmowania |
condições materiais de acolhimento | materialne warunki przyjmowania |
conferência dos directores-gerais dos servicos de imigracao | Konferencja Dyrektorów Generalnych Służb Imigracyjnych |
contrabando de imigrantes | przemyt nielegalnych imigrantów |
contrabando de migrantes | przemyt nielegalnych imigrantów |
controlo de fronteira | kontrola pierwszej linii |
controlo de fronteira | kontrola graniczna |
controlo de fronteira | odprawa graniczna |
controlo de primeira linha | kontrola pierwszej linii |
controlo de segunda linha | kontrola drugiej linii |
Convenção de Dublin | Konwencja Dublińska |
Convenção de Genebra e Protocolo | Konwencja Genewska z 1951 r. i Protokół z 1967 r. |
Convenção relativa à Simplificação da Inspecção dos Emigrantes a bordo dos Navios | Konwencja nr 21 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca uproszczenia inspekcji emigrantów na pokładzie statku |
Convenção relativa à Simplificação da Inspecção dos Emigrantes a bordo dos Navios | Konwencja nr 21 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca uproszczenia inspekcji emigrantów na pokładzie s㠑 㤀㘀㘀 |
Convenção sobre a Redução dos Casos de Apatrídia | Konwencja o ograniczaniu bezpaństwowości |
crimes de guerra | zbrodnie wojenne |
Código de Vistos | kodeks wizowy |
decisão de afastamento | decyzja o powrocie |
decisão de afastamento | decyzja nakazująca wyjazd |
decisão de expulsão | decyzja o wydaleniu |
desperdício de competências | marnotrawstwo mózgów |
determinação colectiva do estatuto de refugiado refugiados prima facie | grupowe uznanie statusu uchodźcy |
dispensa de visto | zwolnienie z obowiązku wizowego |
Diálogo sobre migração de trânsito no Mediterrâneo | Dialog nt. migracji tranzytowych w regionie basenu Morza Środziemnego |
efeito de atração | efekt przyciągania |
efeito de chamada | efekt przyciągania |
emprego de imigrantes ilegais | nielegalne zatrudnienie obywatela państwa trzeciego przebywającego nielegalnie |
Equipa de Apoio Conjunto da Frontex | wspólny zespół wsparcia agencji Frontex |
equipa de intervenção rápida nas fronteiras | zespół szybkiej interwencji na granicy |
Equipas de Intervenção Rápida nas Fronteiras | Zespół Szybkiego Reagowania na Granicy (RABIT) |
estado membro de acolhimento | przyjmujące państwo członkowskie |
estatuto de protecção subsidiária | status ochrony uzupełniającej |
estrangeiro com excesso de permanência | osoba która utraciła prawo do pobytu |
factor de afastamento | czynnik wypychający i przyciągający |
factor de afastamento | czynik wypychający |
factor de atracção | czynnik wypychający i przyciągający |
factor de atracção | czynnik przyciągający |
fator de atração | czynnik przyciągający |
Formação Básica para Guardas de Fronteira da UE | podstawowe szkolenie funkcjonariuszy straży granicznej UE |
Formação de Alto Nível para Guardas de Fronteira da UE | kształcenie wysokiego szczebla funkcjonariuszy straży granicznej UE |
Formação de Nível Intermédio para Guardas de Fronteira da UE | kształcenie średniego szczebla funkcjonariuszy straży granicznej UE |
funcionário de ligação | oficer łącznikowy |
funcionário de ligação | urzędnik łącznikowy |
Fundo Europeu de Regresso | Europejski Fundusz Powrotów Imigrantów |
Gabinete Europeu de Apoio ao Asilo | Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu |
ganho de cérebros | pozyskiwanie mózgów |
gestão da migração | zarządzanie migracjami |
Gestão de Migrações | migracja zarządzana |
Gestão de Operações Conjuntas | zarządzanie wspólnymi działaniami |
grupo alvo de perseguição | grupowe prześladowanie |
Grupo de Países Nucleares para Questões relativas a Regressos | grupa krajów kluczowych dla kwestii dotyczących powrotów |
Grupo de Trabalho sobre Precursores Químicos | Grupa Robocza ds. Produktów Chemicznych |
guarda de fronteira nacional | krajowy funkcjonariusz straży granicznej |
igualdade de tratamento | zasada równego traktowania |
informação sobre países de origem | informacje o kraju pochodzenia |
Instruções Consulares Comuns Destinadas às Missões Diplomáticas e Postos Consulares de Carreira | wspólne instrukcje konsularne |
Instruções Consulares Comuns Destinadas às Missões Diplomáticas e Postos Consulares de Carreira das Partes Contratantes do Acordo de Schengen | wspólne instrukcje konsularne |
introdução clandestina de migrantes | przemyt nielegalnych imigrantów |
isenção de visto para as estadas de curta duração | zniesienie wiz krótkoterminowych |
legislação de asilo | prawo uchodźcze |
lista comum dos estrangeiros indicados para efeitos de não admissão | wspólny wykaz cudzoziemców, wobec których dokonano wpisu do celów odmowy wjazdu |
Livro Verde sobre o futuro Sistema Europeu Comum de Asilo | zielona księga w sprawie przyszłego wspólnego europejskiego systemu azylowego |
maior de idade | osoba pełnoletnia |
marca de escadinha | sygnatura grzbietowa |
mecanismo de avaliação Schengen | mechanizm oceny Schengen |
Mecanismo de Informação Mútua | Mechanizm Wymiany Informacji |
membros da familia | założenie rodziny |
mercagem de asilo | turystyka azylowa |
mercagem de vistos | porównywanie wymogów wizowych różnych państw i wykorzystywanie różnic w przepisach |
migrante de curta duração | migrant krótkookresowy |
migrante de longa duração | migrant długookresowy |
Migrante de segunda geração | migrant drugiego pokolenia |
migração de longa duração | migracja długookresowa |
migração de regresso | migracja powrotna |
migração de regresso | reemigracja |
nacionais de paises terceiros | obywatel państwa trzeciego |
nacionais de países terceiros detectados em situacao ilegal | obywatele krajów trzecich, co do których stwierdzono fakt nielegalnego przebywania |
nacional de país terceiro | obywatel kraju trzeciego |
oficial de ligação | oficer łącznikowy |
oficial de ligação | urzędnik łącznikowy |
Oficial de ligação de imigração | oficer łącznikowy ds. imigracji |
Oficial de Ligação para a imigração | europejski urzędnik łącznikowy ds. imigracji |
Operação de regresso | działanie dotyczące powrotów |
Operação de regresso conjunta do grupo de países nucleares | Grupa krajów kluczowych dla wspólnych działań dotyczących powrotów |
parceria de conveniência | fikcyjny związek partnerski stworzony w celu obejścia przepisow umożliwiających legalizację pobytu |
passagem de fronteira | przekraczanie granicy |
passaporte de marítimo | paszport marynarza |
país de destino | kraj docelowy |
país de nacionalidade | państwo, którego obywatelem jest cudzoziemiec |
país de nascimento | kraj urodzenia |
país de retorno | kraj powrotu |
país de trânsito | kraj tranzytowy |
país de trânsito | kraj tranzytu |
pedido de asilo | wniosek o azyl |
pedido de protecção internacional | wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej |
pedido subsequente de proteção internacional | kolejny wniosek o ochronę międzynarodową |
perda de nacionalidade | utrata obywatelstwa |
perigo de fuga | ryzyko ucieczki |
pessoa que excede o período de estada autorizada | osoba nadmiernie przedłużająca pobyt |
Plano da UE sobre as melhores práticas, normas e procedimentos para prevenir e combater o tráfico de seres humanos | Plan UE dotyczący najlepszych praktyk, standardów i procedur zwalczania handlu ludźmi i zapobiegania mu |
Plano de ação sobre a migração legal | plan polityki w dziedzinie legalnej migracji |
plataforma de cooperação em matéria de migrações e de desenvolvimento | platforma współpracy w dziedzinie migracji i rozwoju |
plataformas de cooperação | Platforma Współpracy na rzecz Migracji i Rozwoju |
política de regresso | polityka powrotowa |
política de regresso | polityka w zakresie powrotów |
política de retorno | polityka powrotowa |
política de retorno | polityka w zakresie powrotów |
ponto de contacto nacional | krajowy punkt kontaktowy |
Pontos de Contacto Nacionais da Frontex | krajowy punkt kontaktowy agencji Frontex |
Pontos de Contacto Nacionais de Integração | Krajowe punkty kontaktowe ds. Integracji |
Portal da Imigração da UE | Portal Imigracyjny UE |
primeiro país de asilo | kraj pierwszego azylu |
princípio da não-repulsão | zasada non-refoulement |
procedimento de pedido único | procedura jednolitego wniosku |
procedimento de pedido único | procedura jednego wniosku |
processo de asilo | procedura azylowa |
Processo de Bali | Proces Bali |
Processo de Budapeste | Proces Budapeszteński |
Processo de Praga | Proces Praski |
programa de dispensa de visto | program znoszenia wiz |
programa de reinstalação | Program Przesiedleń |
Programa regional de protecção | program ochrony regionalnej |
Programa Temático de Cooperação com os Países Terceiros nas áreas da Migração e do Asilo | Program tematyczny dotyczący współpracy z państwami trzecimi w obszarze migracji i azylu |
programas de retorno | programy powrotów |
Protocolo Adicional à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Tráfico Ilícito de Migrantes por Via Terrestre, Marítima e Aérea | Protokół przeciwko przemytowi migrantów drogą lądową, morską i powietrzną, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej |
Protocolo contra o Contrabando de Migrantes por via Terrestre, Marítima e Aérea, Adicional à Convenção das Nações Unidas contra o Crime Organizado Transnacional | Protokół przeciwko przemytowi migrantów drogą lądową, morską i powietrzną, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej |
Protocolo de Adesão do Governo da Suécia ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Protokół w sprawie przystąpienia Rządu Królestwa Szwecji do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach |
Protocolo de Palermo | Protokół z Palermo |
quota de imigração | kwota imigracyjna |
recusa de entrada a nacionais de países terceiros | odmowa wjazdu |
Rede de Análise de Risco da Frontex | sieć analiz ryzyka Fronteksu |
Rede de Consulta sobre Vistos no Âmbito das Fronteiras Abertas | sieć konsultacji Schengen |
Rede de Informação e de Coordenação | sieć informowania i koordynacji dla służb imigracyjnych państw członkowskich |
rede de informação e de coordenação dos serviços encarregues da gestão dos fluxos migratórios nos Estados-Membros | sieć informowania i koordynacji dla służb imigracyjnych państw członkowskich |
Rede Europeia de Patrulhas | europejska sieć patroli |
Rede Mediterrânica de Patrulhas Costeiras | sieci śródziemnomorskich patroli przybrzeżnych |
refugiado de facto | uchodźca de facto |
refugiados de guerra | uchodźca wojenny |
regime de pequeno tráfego fronteiriço | zasady małego ruchu granicznego |
Regulamento de Dublin | Rozporządzenie Dublińskie |
Regulamento CE n.º 2725/2000 do Conselho, de 11 de dezembro de 2000, relativo à criação do sistema "Eurodac" de comparação de impressões digitais para efeitos da aplicação efetiva da Convenção de Dublin | rozporządzenie Rady WE nr 2725/2000 z dnia 11 grudnia 2000 r. dotyczące ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej |
Regulamento CE n.º 539/2001 do Conselho que fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação | rozporządzenie Rady WE nr 539/2001 z dnia 15 marca 2001 r. wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu |
Relatório de Avaliação da Ameaça da Criminalidade Organizada | ocena zagrożenia przestępczością zorganizowaną |
requerente com necessidade de garantias processuais especiais | wnioskodawca wymagający specjalnych gwarancji proceduralnych |
requerente com necessidades de acolhimento especiais | wnioskodawca o szczególnych potrzebach w zakresie przyjmowania |
requerente de asilo | osoba ubiegająca się o nadanie statusu uchodźcy (azyl) |
requerente de protecção internacional | wnioskodawca o udzielenie ochrony międzynarodowej |
requerentes de asilo em orbita | uchodźca na orbicie (refugee in orbit) |
retirada do estatuto de proteção internacional | cofnięcie ochrony międzynarodowej |
retirada do pedido de protecção internacional | wycofanie wniosku o ochronę międzynarodową |
Serviços Europeus de Segurança Marítima | Europejskie Służby Bezpieczeństwa na Morzu |
sistema automatizado de controlo nas fronteiras | automatyczna kontrola graniczna |
sistema automatizado de controlo nas fronteiras | system automatycznej kontroli granicznej |
Sistema Central de Informação sobre Vistos | centralny wizowy system informacyjny |
sistema de controlo automatizado nas fronteiras | automatyczna kontrola graniczna |
sistema de controlo automatizado nas fronteiras | system automatycznej kontroli granicznej |
sistema de controlos automáticos nas fronteiras | automatyczna kontrola graniczna |
sistema de controlos automáticos nas fronteiras | system automatycznej kontroli granicznej |
sistema de correspondências biométricas | system biometryczny |
sistema de correspondências biométricas | system porównywania danych biometrycznych |
Sistema de Entrada/Saída | system wjazdu/wyjazdu |
Sistema de Informação de Schengen | System Informacji Schengen |
Sistema de Informação de Vistos | System Informacji Wizowej |
Sistema de vigilância das fronteiras marítimas meridionais da EU | nadzorowanie południowych granic morskich Unii Europejskiej |
Sistema Europeu Comum de Asilo | wspólny europejski system azylowy |
Sistema Europeu Comum de Asilo | wspólny europejski system azylu |
sistema europeu de guardas de fronteira | europejski system straży granicznych |
Sistema Europeu de Vigilância das Fronteiras | Europejski system nadzorowania granic |
sociedade de acolhimento | społeczeństwo przyjmujące |
subgrupo de peritos de migracao Leao / Roma – G8 | Podgrupa ekspertów w zakresie migracji Lyon / Rzym - G8 |
trabalhador migrante por conta de outrem | pracownik kontraktowy |
trabalhador migrante por conta de outrem | migrant kontraktowy |
tráfico de imigrantes clandestinos | przemyt nielegalnych imigrantów |
tráfico ilícito de migrantes | przemyt nielegalnych imigrantów |
Unidade de Análise de Risco | Jednostka ds. Analizy Ryzyka |
Unidade de Operações Conjuntas | Jednostka ds. Wspólnych Działań |
Unidade de Recursos Colectivos | Jednostka ds. Połączonych Zasobów |
vinheta de visto | naklejka wizowa |
visto de entradas múltiplas | wiza wielokrotnego wjazdu |
visto de escala aeroportuária | wiza lotniskowa |
visto de longa duração | wiza pobytowa długoterminowa |
visto de trânsito aeroportuário | lotniskowa wiza tranzytowa |
visto de validade territorial limitada | wiza o ograniczonej ważności terytorialnej |
visto para estadas de longa duração | wiza pobytowa długoterminowa |
zona de leitura ótica | pole przeznaczone do odczytu maszynowego |
zona de trânsito | strefa tranzytowa |