Portuguese | Polish |
abertura de vaga | wakat |
acto de base | akt podstawowy |
apensação de ações | połączenie spraw |
apensação de processos | połączenie spraw |
Apoio ao Presidente do Comité Militar da União Europeia | wsparcie dla Przewodniczącego Komitetu Wojskowego Unii Europejskiej |
Assembleia das Regiões da Europa | Zgromadzenie Regionów Europy |
Associação dos Organismos de Regulamentação Nuclear da Europa Ocidental | Stowarzyszenie Zachodnioeuropejskich Organów Nadzoru Instalacji Jądrowych |
ata da sessão | protokół posiedzenia |
ato legislativo de base | podstawowy akt ustawodawczy |
autor de uma pergunta | autor pytania |
autoridade investida do poder de nomeação | organ powołujący |
Avaliação das Opções Científicas e Tecnológicas | Weryfikacja Rozwiązań Naukowych i Technologicznych STOA |
campanha de comercialização | rok gospodarczy |
Casa da História Europeia | Dom Historii Europejskiej |
Chefe de Delegação | szef delegatury |
Chefe de Departamento Linguístico | kierownik departamentu językowego |
Chefes de Estado ou de Governo | szefowie państw lub rządów |
Comandante de Operação Civil | cywilny dowódca operacji |
comissão competente quanto à matéria de fundo | komisja przedmiotowo właściwa |
Comissão Consultiva de Compras e Contratos | komitet doradczy ds. zamówień publicznych i umów |
Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi |
Comissão da Cultura e da Educação | Komisja Kultury i Edukacji |
Comissão da Indústria, da Investigação e da Energia | Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii |
Comissão das Comunidades Europeias | Komisja Europejska |
Comissão das Comunidades Europeias | Komisja |
Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos | Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych |
Comissão das Pescas | Komisja Rybołówstwa |
Comissão das Petições | Komisja Petycji |
comissão de inquérito | tymczasowa komisja śledcza |
Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar | Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności |
Comissão do Mercado Interno e da Proteção dos Consumidores | Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów |
Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros | Komisja Praw Kobiet i Równouprawnienia |
Comissão Especial sobre a Criminalidade Organizada, a Corrupção e o Branqueamento de Capitais | Komisja Specjalna ds. Przestępczości Zorganizowanej, Korupcji i Prania Pieniędzy |
comissão temporária de inquérito | komisja śledcza |
comissão temporária de inquérito | tymczasowa komisja śledcza |
composição da Mesa | skład Prezydium |
Comunidade dos Países de Língua Portuguesa | Wspólnota Państw Portugalskojęzycznych |
concessão de quitação | udzielić absolutorium budżetowego |
conclusão da primeira leitura | zamknięcie pierwszego czytania |
conclusão da segunda leitura | zamknięcie drugiego czytania |
condução das sessões | przebieg posiedzeń |
Conferência das Assembleias Legislativas Regionais da Europa | Konferencja Europejskich Regionalnych Zgromadzeń Ustawodawczych |
Conferência das Regiões Europeias com Poder Legislativo | Konferencja Europejskich Regionów o Kompetencjach Ustawodawczych |
Conferência de Alto Nível da FAO sobre a Segurança Alimentar Mundial | Konferencja FAO Wysokiego Szczebla w sprawie Światowego Bezpieczeństwa Żywnościowego |
Conferência dos Presidentes das Comissões | Konferencja Przewodniczących Komisji |
Conferência dos Presidentes das Delegações | Konferencja Przewodniczących Delegacji |
Conferência dos Presidentes dos Parlamentos da União | Konferencja Przewodniczących Parlamentów Unii Europejskiej |
Conselho da União Europeia | Rada Ministrów |
Conselho de Cooperação Regional | Rada Współpracy Regionalnej |
Conselho de Ministros | Rada Ministrów |
Conselho de Ministros | Rada Unii Europejskiej |
Coordenação da Luta Antiterrorista | Koordynacja Walki z Terroryzmem |
Código de Boa Conduta Administrativa | Kodeks dobrego postępowania administracyjnego personelu Komisji Europejskiej w kontaktach ze społeczeństwem |
Código de Boa Conduta Administrativa para o Pessoal da Comissão Europeia nas suas Relações com o Público | Kodeks dobrego postępowania administracyjnego personelu Komisji Europejskiej w kontaktach ze społeczeństwem |
código de conduta para a negociação do processo legislativo ordinário | Kodeks postępowania w negocjacjach w kontekście zwykłej procedury ustawodawczej |
destituição do Provedor de Justiça | odwołanie Rzecznika Praw Obywatelskich |
DG Desenvolvimento e Relações com os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico | DG ds. Rozwoju |
DG Desenvolvimento e Relações com os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico | Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju oraz Stosunków z Państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku |
DG Recursos Humanos e da Segurança | DG ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa |
DG Recursos Humanos e da Segurança | Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa |
DG Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii |
DG Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | DG ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii |
DG Sociedade da Informação e Media | Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii |
DG Sociedade da Informação e Media | DG ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii |
direito da União | prawo Unii |
direito de inquérito | uprawnienia śledcze |
Direção 2 - Competitividade, Estratégia de Lisboa, Indústria, Investigação políticas da UE, incluindo os seus aspetos internacionais, Sociedade da Informação e Comunicações Eletrónicas | Dyrekcja 2 - Transport, Telekomunikacja i Energia |
Direção da Administração do Pessoal | Dyrekcja 1B - Sprawy Administracyjno-Kadrowe |
Direção da Avaliação do Impacto e do Valor Acrescentado Europeu | Dyrekcja ds. Oceny Skutków Regulacji i Europejskiej Wartości Dodanej |
Direção da Biblioteca | Dyrekcja ds. Biblioteki |
Direção da Coordenação Legislativa e da Conciliação | Dyrekcja ds. Koordynacji Legislacyjnej i Postępowania Pojednawczego |
Direção da Edição e da Distribuição | Dyrekcja ds. Publikacji i Dystrybucji |
Direção da Estratégia e dos Recursos | Dyrekcja ds. Strategii i Zasobów |
Direção da Gestão da Vida Administrativa | Dyrekcja ds. Zarządzania Administracyjnego |
Direção da Gestão dos Serviços Sociais e de Apoio | Dyrekcja ds. Zarządzania Wsparciem i Usługami Socjalnymi |
Direção da Interpretação | Dyrekcja ds. Tłumaczeń Ustnych |
Direção da Justiça e dos Assuntos Internos | Dyrekcja 5 – Wymiar Sprawiedliwości, Sprawy Wewnętrzne |
Direção da Logística | Dyrekcja Logistyki |
Direção da Logística | Dyrekcja ds. Logistyki |
Direção da Organização e da Programação | Dyrekcja ds. Organizacji i Planowania |
Direção da Prevenção, dos Primeiros Socorros e da Segurança contra Incêndios | Dyrekcja ds. Prewencji, Pierwszej Pomocy i Ochrony Przeciwpożarowej |
Direção da Qualidade da Legislação | Dyrekcja 7 - Kontrola Jakości Legislacji |
Direção da Qualidade da Legislação | Dyrekcja Kontroli Jakości Legislacji |
Direção da Segurança, da Proteção e dos Sistemas de Informação e de Comunicação | Dyrekcja Ochrony, Bezpieczeństwa oraz Systemów Komunikacyjno-Informacyjnych |
Direção da Sessão Plenária | Dyrekcja ds. Posiedzeń Plenarnych |
Direção da Tradução | Dyrekcja ds. Tłumaczeń Pisemnych |
Direção da Tradução | Dyrekcja Tłumaczeń Pisemnych |
Direção da Tradução | Dyrekcja - Tłumaczenia |
Direção da Tradução e da Gestão dos Documentos | Dyrekcja 3 - Tłumaczenie i Zarządzanie Dokumentami |
Direção das Comissões | Dyrekcja ds. Komisji |
Direção das Finanças | Dyrekcja 4 - Finanse |
Direção das Infraestruturas | Dyrekcja ds. Infrastruktury |
Direção das Políticas Económicas e Científicas | Dyrekcja ds. Polityki Gospodarczej i Naukowej |
Direção das Políticas Estruturais e de Coesão | Dyrekcja ds. Polityki Strukturalnej i Polityki Spójności |
Direção das Questões Institucionais, do Orçamento e do Estatuto | Dyrekcja 4 – Zagadnienia Instytucjonalne, Budżet, Regulamin Pracowniczy |
Direção das Regiões | Dyrekcja ds. Regionów |
Direção das Relações com os Cidadãos | Dyrekcja ds. Kontaktów z Obywatelami |
Direção das Relações com os Parlamentos Nacionais | Dyrekcja ds. Stosunków z Parlamentami Narodowymi |
Direção das Relações Externas | Dyrekcja 3 – Stosunki Zewnętrzne |
Direção das Tecnologias da Informação | Dyrekcja ds. Technologii Informacyjnych |
Direção do Financiamento das Estruturas Políticas e Outros Serviços | Dyrekcja ds. Finansowania Struktur Politycznych i Innych Usług |
Direção do Protocolo, das Conferências, dos Edifícios e da Logística | Dyrekcja 2 - Protokół, Konferencje, Budynki, Logistyka |
Direção do Protocolo e das Conferências | Dyrekcja 2A - Protokół i Konferencje |
Direção dos Assuntos Económicos e Financeiros, da Agricultura e das Pescas | Dyrekcja 2 – Sprawy Gospodarczo-Finansowe, Rolnictwo, Rybołówstwo |
Direção dos Edifícios e da Logística | Dyrekcja 2B - Budynki i Logistyka |
Direção dos Gabinetes de Informação | Dyrekcja ds. Biur Informacyjnych |
Direção dos Meios de Comunicação Social | Dyrekcja ds. Środków Przekazu |
Direção dos Serviços da Presidência | Dyrekcja ds. Obsługi Urzędu Przewodniczącego |
Direção dos Serviços de Estudos de Apoio aos Deputados | Dyrekcja ds. Analiz dla Posłów |
Direção dos Sistemas de Comunicação e Informação | Dyrekcja 5 - Systemy Komunikacyjno-Informacyjne |
Direção 1 – Meios de Comunicação Social e Comunicação | Dyrekcja 1 - Środki Przekazu i Komunikacja |
Direção 7 - Qualidade da Legislação | Dyrekcja 7 - Kontrola Jakości Legislacji |
Direção 7 - Qualidade da Legislação | Dyrekcja Kontroli Jakości Legislacji |
Direção 5 - Sistemas de Comunicação e Informação | Dyrekcja 5 - Systemy Komunikacyjno-Informacyjne |
Direção-Geral C - Competitividade, Inovação e Investigação, Indústria e Sociedade da Informação, Mercado Interno, Concorrência e Alfândegas, Transportes e Energia | Dyrekcja Generalna C – Konkurencyjność, Innowacje i Badania, Przemysł i Społeczeństwo Informacyjne, Rynek Wewnętrzny, Konkurencja i Cła, Transport, Energia |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | DG ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária | DG ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária | Dyrekcja Generalna ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | DG ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | Dyrekcja Generalna ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności |
Direção-Geral da Ação Climática | DG ds. Działań w dziedzinie Klimatu |
Direção-Geral da Ação Climática | Dyrekcja Generalna ds. Działań w dziedzinie Klimatu |
Direção-Geral da Comunicação | Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji |
Direção-Geral da Comunicação e da Transparência | Dyrekcja Generalna F – Komunikacja i Przejrzystość |
Direção-Geral da Concorrência | DG ds. Konkurencji |
Direção-Geral da Concorrência | Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji |
Direção-Geral da Educação e da Cultura | Dyrekcja Generalna ds. Edukacji i Kultury |
Direção-Geral da Energia | DG ds. Energii |
Direção-Geral da Energia | Dyrekcja Generalna ds. Energii |
Direção-Geral da Fiscalidade e da União Aduaneira | DG ds. Podatków i Unii Celnej |
Direção-Geral da Fiscalidade e da União Aduaneira | Dyrekcja Generalna ds. Podatków i Unii Celnej |
Direção-Geral da Informática | DG ds. Informatyki |
Direção-Geral da Informática | Dyrekcja Generalna ds. Informatyki |
Direção-Geral da Inovação e do Apoio Tecnológico | Dyrekcja Generalna ds. Innowacji i Wsparcia Technologicznego |
Direção-Geral da Interpretação | Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych |
Direção-Geral da Interpretação e das Conferências | Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji |
Direção-Geral da Investigação e da Inovação | DG ds. Badań Naukowych i Innowacji |
Direção-Geral da Investigação e da Inovação | Dyrekcja Generalna ds. Badań Naukowych i Innowacji |
Direção-Geral da Justiça | DG ds. Sprawiedliwości |
Direção-Geral da Justiça | Dyrekcja Generalna ds. Sprawiedliwości |
Direção-Geral da Justiça, da Liberdade e da Segurança | DG ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa |
Direção-Geral da Mobilidade e dos Transportes | DG ds. Mobilności i Transportu |
Direção-Geral da Mobilidade e dos Transportes | Dyrekcja Generalna ds. Mobilności i Transportu |
Direção-Geral da Política Regional | Dyrekcja Generalna ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | Dyrekcja Generalna ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej |
Direção-Geral da Presidência | Dyrekcja Generalna ds. Urzędu Przewodniczącego |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | Dyrekcja Generalna ds. Zdrowia i Konsumentów |
Direção-Geral da Segurança | Dyrekcja Generalna ds. Bezpieczeństwa |
Direção-Geral da Sociedade da Informação e Media | Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii |
Direção-Geral da Sociedade da Informação e Media | DG ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii |
Direção-Geral da Tradução | Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych |
Direção-Geral das Empresas e da Indústria | Dyrekcja Generalna ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu |
Direção-Geral das Finanças | Dyrekcja Generalna ds. Finansów |
Direção-Geral das Infraestruturas e da Logística | Dyrekcja Generalna ds. Infrastruktury i Logistyki |
Direção-Geral das Políticas Externas da União | Dyrekcja Generalna ds. Polityki Zewnętrznej Unii Europejskiej |
Direção-Geral das Políticas Internas da União | Dyrekcja Generalna ds. Polityki Wewnętrznej Unii Europejskiej |
Direção-Geral das Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii |
Direção-Geral das Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | DG ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii |
Direção-Geral das Relações Externas | DG ds. Stosunków Zewnętrznych |
Direção-Geral do Desenvolvimento e da Cooperação - EuropeAid | DG ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid |
Direção-Geral do Desenvolvimento e da Cooperação - EuropeAid | Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid |
Direção-Geral do Desenvolvimento e das Relações com os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico | DG ds. Rozwoju |
Direção-Geral do Desenvolvimento e das Relações com os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico | Dyrekcja Generalna ds. Rozwoju oraz Stosunków z Państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Inclusão | Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego |
Direção-Geral do Pessoal e da Administração | DG ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa |
Direção-Geral do Pessoal e da Administração | Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa |
Direção-Geral dos Assuntos Económicos e da Competitividade | Dyrekcja Generalna G – Sprawy Gospodarcze i Konkurencyjność |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | DG ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | Dyrekcja Generalna ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa |
Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança | DG ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa |
Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança | Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa |
Direção-Geral dos Serviços de Estudos do Parlamento Europeu | Biuro Analiz Parlamentu Europejskiego |
Direção-Geral dos Serviços de Estudos do Parlamento Europeu | Dyrekcja Generalna ds. Analiz Parlamentarnych |
encargo de produção | opłata produkcyjna |
Engenharia e Arquitetura das Redes Informáticas | Inżynieria i Architektura Sieci Informatycznych |
equipa de negociações | zespół negocjacyjny |
Equipa Especial de Alto Nível sobre a Crise Mundial da Segurança Alimentar | grupa zadaniowa wysokiego szczebla ds. światowego kryzysu bezpieczeństwa żywnościowego |
espaço de prosperidade e boa vizinhança | przestrzeń dobrobytu i dobrego sąsiedztwa |
financiamento da política agrícola comum | finansowanie wspólnej polityki rolnej |
formas de funcionamento | tryb funkcjonowania |
grelha comunitária de classificação de carcaças | Wspólnotowa skala klasyfikacji tusz |
Grupo Ad Hoc dos Critérios de Sustentabilidade para os Biocombustíveis | grupa robocza ad hoc ds. kryteriów zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do biopaliw |
Grupo Confederal da Esquerda Unitária Europeia/Esquerda Nórdica Verde | Konfederacyjna Grupa Zjednoczonej Lewicy Europejskiej / Nordycka Zielona Lewica |
Grupo da Cooperação Policial | Grupa Robocza ds. Współpracy Policyjnej |
grupo de missão | grupa zadaniowa |
Grupo de Missão do Objectivo Global | Grupa Zadaniowa Celu Podstawowego |
Grupo de Missão do Objectivo Global Plus | Grupa Zadaniowa Celu Podstawowego Plus |
Grupo de Trabalho da Comissão Parlamentar sobre o Acordo | Grupa robocza Komisji Parlamentarnej ds. Stabilizacji i Stowarzyszenia UE-Albania |
Grupo de Trabalho da Comissão Parlamentar sobre o Acordo de Estabilização e de Associação UE-Albânia | Grupa robocza Komisji Parlamentarnej ds. Stabilizacji i Stowarzyszenia UE-Albania |
grupo de trabalho intercomissões | międzykomisyjna grupa robocza |
Grupo de Trabalho junto da Comissão Parlamentar de Estabilização e de Associação UE-Montenegro | Grupa robocza przy Parlamentarnym Komitecie Stabilizacji i Stowarzyszenia |
Grupo de Trabalho sobre o Médio Oriente | Grupa robocza ds. Bliskiego Wschodu |
Grupo de Trabalho UE-Montenegro | Grupa robocza przy Parlamentarnym Komitecie Stabilizacji i Stowarzyszenia |
Implantação de Infraestruturas de Acolhimento | Budowa Infrastruktury Hostingowej |
Implantação de Infraestruturas de Rede | Budowa Infrastruktury Sieciowej |
impugnação de uma votação | kwestionowanie ważności głosowania |
impugnação de votações | kwestionowanie ważności głosowania |
incumprimento do código de conduta | nieprzestrzeganie kodeksu postępowania |
intentar uma acção no Tribunal de Justiça da União Europeia | wnieść skargę do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej |
intentar uma acção no Tribunal de Justiça da União Europeia | wnieść sprawę do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej |
Jornal Oficial da União Europeia | Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
junção de ações | połączenie spraw |
Mecanismo de coordenação para os aspectos civis da gestão de crises | mechanizm koordynacji cywilnych aspektów zarządzania kryzysowego |
Mecanismo de Referência Nacional | krajowy mechanizm ukierunkowanej pomocy |
missão de estudo | misja badawcza |
missão de estudo | wyjazd w celach badawczych |
missão de informação | misja informacyjna |
missão de informação | wyjazd w celach informacyjnych |
moção de censura | wotum nieufności |
Métodos, Normas e Segurança das TIC | Metody, Standardy i Bezpieczeństwo TIK |
No documento XXXX/XX deve figurar o código de difusão "LIMITE" | Dokument 9999/99 powinien mieć oznaczenie "LIMITE". |
No documento xxxx/xx não deve figurar o código de difusão "LIMITE" | Dokument 9999/99 nie powinien mieć oznaczenia "LIMITE". |
nota de observações preliminares | zawiadomienie o wstępnych ustaleniach kontroli |
nota de síntese | W skrócie |
o Conselho, reunido a nível de Chefes de Estado ou de Governo | Rada zebrana w składzie szefów państw lub rządów |
Observação das Eleições | Obserwacja Wyborów |
organização comum de mercado no setor das frutas e produtos hortícolas | wspólna organizacja rynku owoców i warzyw |
organização comum dos mercados no setor de carne de bovino | wspólna organizacja rynku wołowiny i cielęciny |
Organização das Nações e Povos Não Representados | Organizacja Narodów i Ludów Niereprezentowanych |
Organização de Cooperação da Ásia Central | Organizacja Współpracy Państw Azji Środkowej |
Organização de Cooperação de Xangai | Szanghajska Organizacja Współpracy |
Organização de Cooperação Económica | Organizacja Współpracy Gospodarczej |
Organização do Tratado de Segurança Coletiva | Organizacja Układu o Bezpieczeństwie Zbiorowym |
organização regional de integração económica | regionalna organizacja integracji gospodarczej |
orientações de caráter processual | wytyczna proceduralna |
Os elementos da acta do Conselho contidos na presente adenda não estão abrangidos pelo segredo profissional, podendo ser facultados ao público. | Informacje z protokołu zawarte w niniejszym dokumencie nie są poufne i mogą zostać podane do wiadomości publicznej |
Pacto de Estabilidade para a Europa do Sudeste | pakt stabilizacji dla Europy Południowo-Wschodniej |
Pacto de Varsóvia | Układ o Przyjaźni, Współpracy i Pomocy Wzajemnej |
parecer sob a forma de carta | opinia w formie pisma |
Parlamentares em Defesa de uma Ação Mundial | Parlamentarzyści na rzecz Działań Globalnych |
pergunta com pedido de resposta escrita | pytanie wymagające odpowiedzi na piśmie |
pergunta com pedido de resposta oral | pytanie wymagające odpowiedzi ustnej |
pergunta com pedido de resposta oral | pytanie wymagające odpowiedzi ustnej i debaty |
pergunta com pedido de resposta oral com debate | pytanie wymagające odpowiedzi ustnej |
pergunta com pedido de resposta oral com debate | pytanie wymagające odpowiedzi ustnej i debaty |
pertinência da base jurídica | adekwatność podstawy prawnej |
por razões de confidencialidade | w celu zachowania poufności |
Presidente da Comissão | przewodniczący Komisji |
presidente de comissão | przewodniczący komisji |
presidente de um grupo político | przewodniczący grupy politycznej |
presidente do Comité das Regiões | Przewodniczący Komitetu Regionów |
Presidente eleito da Comissão | nowo wybrany przewodniczący Komisji |
prestação de informações | wezwanie do udzielenia informacji |
preço máximo de compra | maksymalna cena skupu |
princípio da adicionalidade | zasada dodatkowości |
princípio da cooperação leal | zasada lojalnej współpracy |
princípio da equiparação | zasada asymilacji |
produtos provenientes das existências de intervençao | produkty z zapasów interwencyjnych |
Programa de Opções Específicas para fazer face ao Afastamento e à Insularidade | Program szczególnych opcji na rzecz regionów oddalonych i wyspiarskich |
Programa de Opções Específicas para fazer face ao Afastamento e à Insularidade das Ilhas Canárias | Program opcji szczególnych ze względu na oddalenie i wyspiarski charakter Wysp Kanaryjskich |
programa de trabalho anual | roczny program prac |
projeto de alteração | projekt zmiany |
projeto de alteração | projekt poprawki |
projeto de alteração | propozycja poprawki |
projeto de medidas de execução | projekt środków wykonawczych |
projeto de ordem do dia | projekt porządku dziennego |
projeto de parecer | projekt opinii |
projeto de proposta | projekt wniosku |
projeto de recomendação | projekt zalecenia |
projeto de relatório | projekt sprawozdania |
projeto de resolução legislativa | projekt rezolucji ustawodawczej |
projeto definitivo de ordem do dia | końcowy projekt porządku dziennego |
proposta de rejeição | wniosek o odrzucenie |
proposta de resolução | projekt rezolucji |
proposta de resolução não legislativa | projekt rezolucji nieustawodawczej |
regime de ajuda à armazenagem privada | system dopłat do prywatnego przechowywania |
regime de apoio direto | system wsparcia bezpośredniego |
regime de pagamento único | system płatności jednolitych |
regime de pagamento único por exploração | system płatności jednolitych |
regime de pagamento único por superfície | system jednolitej płatności obszarowej |
regime de quotas leiteiras | system kwot mlecznych |
regime de quotas leiteiras | system kwotowania produkcji mleka |
Regime especial de importação | szczególny system dostaw |
região de aprendizagem | region uczący się |
regra de votação | tryb głosowania |
regra de votação | organizacja głosowania |
regra de votação | zasady głosowania |
regras de conduta | normy postępowania |
regras de segurança do Conselho | przepisy Rady dotyczące bezpieczeństwa |
Regulamento de Processo do Tribunal de Justiça | regulamin postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości |
Regulamento de Processo do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias | regulamin postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości |
Regulamento de Processo do Tribunal de Primeira Instância | Regulamin postępowania przed Sądem |
Regulamento de Processo do Tribunal Geral | Regulamin postępowania przed Sądem |
Regulamento CE n.º 1234/2007 do Conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas | Rozporządzenie Rady WE nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku |
Secretário-Geral do Comité das Regiões | sekretarz generalny Komitetu Regionów |
Secretário-Geral do Conselho da União Europeia | Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej |
Segurança das TIC | Bezpieczeństwo TIK |
Segurança, Proteção e Sistemas de Informação e de Comunicação | Dyrekcja Ochrony, Bezpieczeństwa oraz Systemów Komunikacyjno-Informacyjnych |
sessão ordinária da Assembleia Geral das Nações Unidas | sesja zwyczajna Zgromadzenia Ogólnego ONZ |
Sistema Comum de Comunicação e de Informação de Emergência | wspólny system łączności i informacji w sytuacjach nadzwyczajnych |
Sistema de Informação Comum Relex | wspólny system informacyjny RELEX CRIS |
Sistema de Terminais da COREU | sieć CORTESY |
Sociedade Internacional dos Operadores de Navios e Terminais de Gás | Międzynarodowe Stowarzyszenie Gazowców i Operatorów Terminali |
Sociedade Internacional dos Operadores de Navios e Terminais de Gás | SIGTTO |
Subcomissão da Segurança e da Defesa | Podkomisja Bezpieczeństwa i Obrony |
suspensão da execução | zawiesić postępowanie egzekucyjne |
suspensão da execução coerciva | zawiesić postępowanie egzekucyjne |
suspensão da sessão | zawieszenie posiedzenia |
tempo de uso da palavra | czas wystąpień |
Testes de Receção | Testowanie Akceptacyjne |
titular de um cargo | osoba sprawująca funkcję |
titular de um cargo | osoba sprawująca urząd |
uma eventual política comum de preços deve assentar em métodos de cálculo uniformes | wspólna polityka cenowa powinna się opierać na jednolitych metodach kalkulacji |
Unidade Agência de Viagens e Formação Profissional dos Deputados | Dział ds. Biura Podróży i Szkoleń Zawodowych Posłów |
Unidade 2B – Políticas da Energia, Questões Atómicas, Sociedade da Informação | Dział 2B - Polityki Energetyczne, Zagadnienia Atomowe, Społeczeństwo Informacyjne |
Unidade da Assistência Parlamentar e das Despesas Gerais dos Deputados | Dział Pomocy Parlamentarnej dla Posłów i Kosztów Ogólnych |
Unidade da Ata e do Relato Integral das Sessões | Dział Dokumentacji Posiedzeń Plenarnych |
Unidade da Comunicação Externa | Dział ds. Komunikacji Zewnętrznej |
Unidade da Comunicação Interna | Dział ds. Komunikacji Wewnętrznej |
Unidade da Comunicação Web | Dział ds. Komunikacji Internetowej |
Unidade da Conciliação e da Codecisão | Dział Postępowania Pojednawczego i Procedury Współdecyzji |
Unidade da Contabilidade e da Tesouraria | Dział Rachunkowości i Zasobów Finansowych |
Unidade da Cooperação Institucional | Dział Współpracy Międzyinstytucjonalnej |
Unidade da Coordenação da Terminologia | Dział Koordynacji Terminologicznej |
Unidade da Coordenação e da Programação Legislativa | Dział Planowania i Koordynacji Legislacyjnej |
Unidade da Coordenação Legislativa e da Programação | Dział Koordynacji Legislacyjnej i Programowania |
Unidade da Coordenação Legislativa e Judicial | Dział Koordynacji Legislacyjnej i Prawnej |
Unidade da Estratégia e da Coordenação | Dział ds. Strategii i Koordynacji |
Unidade da Formação e dos Estágios | Dział Szkoleń i Staży |
Unidade da Formação e Segurança contra Incêndios | Dział Szkolenia z zakresu Ochrony Przeciwpożarowej i Bezpieczeństwa |
Unidade da Formação Profissional | Dział Szkoleń Zawodowych |
Unidade da Garantia da Informação | Dział Ochrony EUCI |
Unidade da Gestão do Pessoal e das Carreiras | Dział Zarządzania Personelem i Przebiegiem Kariery Zawodowej |
Unidade da Gestão do Sítio Web Europarl | Dział Webmasteringu Europarl |
Unidade da Gestão dos Recursos Financeiros e dos Controlos | Dział ds. Zarządzania Zasobami Finansowymi i Kontroli |
Unidade da Igualdade e da Diversidade | Dział Równości Szans i Różnorodności |
Unidade da Imprensa | Dział Prasowy |
Unidade da Informática | Służba Informatyczna |
Unidade da Informática e do Apoio às Tecnologias da Informação | Dział Informatyki i Wsparcia IT |
Unidade da Interpretação Alemã | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Niemiecki |
Unidade da Interpretação Búlgara | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Bułgarski |
Unidade da Interpretação Checa | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Czeski |
Unidade da Interpretação Croata | Dział Tłumaczeń Ustnych - Język Chorwacki |
Unidade da Interpretação Dinamarquesa | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Duński |
Unidade da Interpretação Eslovaca | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Słowacki |
Unidade da Interpretação Eslovena | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Słoweński |
Unidade da Interpretação Espanhola | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Hiszpański |
Unidade da Interpretação Estónia | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Estoński |
Unidade da Interpretação Finlandesa | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Fiński |
Unidade da Interpretação Francesa | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Francuski |
Unidade da Interpretação Grega | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Grecki |
Unidade da Interpretação Húngara | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Węgierski |
Unidade da Interpretação Inglesa | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Angielski |
Unidade da Interpretação Italiana | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Włoski |
Unidade da Interpretação Letã | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Łotewski |
Unidade da Interpretação Lituana | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Litewski |
Unidade da Interpretação Maltesa | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Maltański |
Unidade da Interpretação Neerlandesa | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Niderlandzki |
Unidade da Interpretação Polaca | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Polski |
Unidade da Interpretação Portuguesa | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Portugalski |
Unidade da Interpretação Romena | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Rumuński |
Unidade da Interpretação Sueca | Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Szwedzki |
Unidade da Justiça e Liberdades Públicas | Dział ds. Sprawiedliwości i Wolności Obywatelskich |
Unidade da Organização e do Acompanhamento das Sessões Plenárias | Dział Przebiegu i Obsługi Posiedzeń Plenarnych |
Unidade da Organização Interna e Programação dos Recursos Humanos | Dział ds. Organizacji Wewnętrznej i Planowania Polityki Kadrowej |
Unidade da Prevenção de Incêndios - Bruxelas | Dział Prewencji Pożarowej w Brukseli |
Unidade da Prevenção de Incêndios - Estrasburgo | Dział Prewencji Pożarowej w Strasburgu |
Unidade da Prevenção de Incêndios - Luxemburgo | Dział Prewencji Pożarowej w Luksemburgu |
Unidade da Programação | Dział Planowania |
Unidade da Proteção das ICUE | Dział Ochrony EUCI |
Unidade da Qualidade Legislativa A - Política Económica e Científica | Dział ds. Jakości Legislacyjnej A - Polityka Gospodarcza i Naukowa |
Unidade da Qualidade Legislativa B - Política Estrutural e de Coesão | Dział ds. Jakości Legislacyjnej B - Polityka Strukturalna i Polityka Spójności |
Unidade da Qualidade Legislativa C - Direitos dos Cidadãos | Dział ds. Jakości Legislacyjnej C - Prawa Obywateli |
Unidade da Qualidade Legislativa D - Assuntos Orçamentais | Dział ds. Jakości Legislacyjnej D - Sprawy Budżetowe |
Unidade da Qualidade Legislativa E - Políticas Externas | Dział ds. Jakości Legislacyjnej E - Polityka Zewnętrzna |
Unidade da Qualidade Linguística | Dział Redakcji |
Unidade da Receção dos Documentos | Dział Składania Dokumentów |
Unidade da Receção e da Transmissão dos Documentos Oficiais | Dział Przyjmowania i Przekazywania Dokumentów Oficjalnych |
Unidade da Restauração e do Supermercado | Dział Usług Gastronomicznych i Centrali Zakupów |
Unidade da Tradução Alemã | Dział Tłumaczeń Niemieckich |
Unidade da Tradução Búlgara | Dział Tłumaczeń Bułgarskich |
Unidade da Tradução Checa | Dział Tłumaczeń Czeskich |
Unidade da Tradução Croata | Dział Tłumaczeń Chorwackich |
Unidade da Tradução Dinamarquesa | Dział Tłumaczeń Duńskich |
Unidade da Tradução Eslovaca | Dział Tłumaczeń Słowackich |
Unidade da Tradução Eslovena | Dział Tłumaczeń Słoweńskich |
Unidade da Tradução Espanhola | Dział Tłumaczeń Hiszpańskich |
Unidade da Tradução Estónia | Dział Tłumaczeń Estońskich |
Unidade da Tradução Externa | Dział Tłumaczeń Zewnętrznych |
Unidade da Tradução Finlandesa | Dział Tłumaczeń Fińskich |
Unidade da Tradução Francesa | Dział Tłumaczeń Francuskich |
Unidade da Tradução Grega | Dział Tłumaczeń Greckich |
Unidade da Tradução Húngara | Dział Tłumaczeń Węgierskich |
Unidade da Tradução Italiana | Dział Tłumaczeń Włoskich |
Unidade da Tradução Letã | Dział Tłumaczeń Łotewskich |
Unidade da Tradução Lituana | Dział Tłumaczeń Litewskich |
Unidade da Tradução Maltesa | Dział Tłumaczeń Maltańskich |
Unidade da Tradução Neerlandesa | Dział Tłumaczeń Niderlandzkich |
Unidade da Tradução Polaca | Dział Tłumaczeń Polskich |
Unidade da Tradução Portuguesa | Dział Tłumaczeń Portugalskich |
Unidade da Tradução Romena | Dział Tłumaczeń Rumuńskich |
Unidade da Tradução Sueca | Dział Tłumaczeń Szwedzkich |
Unidade da Transparência | Dział ds. Przejrzystości |
Unidade das Alterações Climáticas, da Coordenação e das Questões Horizontais | Dział 1B - Zmiana Klimatu, Koordynacja i Sprawy Horyzontalne |
Unidade das Atividades dos Deputados | Dział ds. Działalności Poselskiej |
Unidade das Ações de Pré-Adesão | Dział ds. Działań Przedakcesyjnych |
Unidade das Ações Sociais | Wydział do Spraw Socjalnych |
Unidade das Campanhas de Informação | Dział ds. Kampanii Informacyjnych |
Unidade das Carreiras do Pessoal | Dział Karier Zawodowych |
Unidade das Despesas de Viagem e de Estadia dos Deputados | Dział ds. Kosztów Podróży i Pobytu Posłów |
Unidade das Finanças | Dział ds. Finansowych |
Unidade das Missões | Dział Wyjazdów Służbowych |
Unidade das Pensões e da Segurança Social | Dział Ubezpieczeń Społecznych, Emerytur i Rent |
Unidade das Políticas Económicas e Científicas | Dział Polityki Gospodarczej i Naukowej |
Unidade das Políticas Económicas e Científicas | Dział ds. Polityki Gospodarczej i Naukowej |
Unidade das Políticas Energéticas, incluindo os aspetos internacionais e as questões atómicas | Dział 2B - Polityki Energetyczne, Zagadnienia Atomowe, Społeczeństwo Informacyjne |
Unidade das Políticas Estruturais e de Coesão | Dział Polityki Strukturalnej i Polityki Spójności |
Unidade das Políticas Estruturais e de Coesão | Dział ds. Polityki Strukturalnej i Polityki Spójności |
Unidade das Políticas Externas | Dział ds. Polityki Zewnętrznej |
Unidade das Relações com o Pessoal | Dział Kontaktów z Personelem |
Unidade das Relações Interinstitucionais | Dział ds. Stosunków Międzyinstytucjonalnych |
Unidade das Relações Transatlânticas e do G8 | Dział ds. Stosunków Transatlantyckich i G8 |
Unidade das Remunerações e dos Direitos Sociais dos Deputados | Dział Wynagrodzeń i Uprawnień Socjalnych Posłów |
Unidade das Reuniões e das Conferências | Dział Zebrań i Konferencji |
Unidade das Tecnologias e da Segurança da Informação | Dział ds. Technologii i Bezpieczeństwa Informacji |
Unidade das Visitas e dos Seminários | Dział Wizyt i Seminariów |
Unidade de Acompanhamento Horizontal e Temático | Dział Monitorowania Horyzontalnego i Tematycznego |
Unidade de Acreditação | Dział ds. Akredytacji |
Unidade de Administração dos Deputados | Dział ds. Administracyjnych Posłów |
Unidade de Análise Estratégica e Acompanhamento dos Meios de Comunicação Social | Dział Analiz i Strategii Medialnych |
Unidade de Apoio ao Multilinguismo | Dział ds. Wsparcia na rzecz Wielojęzyczności |
Unidade de Apoio aos Gabinetes de Informação | Dział ds. Wsparcia dla Biur Informacyjnych |
Unidade de Apoio aos Utilizadores | Dział Wsparcia dla Użytkowników |
Unidade de Apoio à Governação Económica | Dział ds. Wspierania Zarządzania Gospodarczego |
Unidade de Aprendizagem em Linha | Dział Szkoleń Online |
Unidade de Aquisições e Contratos Públicos | Wydział Umów i Zamówień Publicznych |
Unidade de Auditoria Interna | Dział Audytu Wewnętrznego |
Unidade de Avaliação das Opções Científicas e Tecnológicas STOA | Dział ds. Weryfikacji Rozwiązań Naukowych i Technologicznych STOA |
Unidade de Avaliação do Impacto Ex-Ante | Dział ds. Oceny Ex Ante Skutków |
Unidade de Avaliação do Impacto Ex-Post | Dział ds. Oceny Ex Post Skutków |
Unidade de Avaliação dos Riscos | Dział ds. Oceny Ryzyka |
Unidade de Ações sobre os Direitos Humanos | Dział ds. Działań na rzecz Praw Człowieka |
Unidade de Compras, Gestão dos Bens e Inventário | Wydział ds. Nabywania Mienia, Zarządzania i Inwentarza |
Unidade de Conceção e Desenvolvimento de TIC | Dział ds. Koncepcji i Opracowywania TIK |
Unidade de Controlo dos Custos e da Qualidade | Dział Kontroli Kosztów i Jakości |
Unidade de Contínuos para a Distribuição de Correio | Dział Doręczycieli Poczty |
Unidade de Coordenação | Dział Koordynacji |
Unidade de Coordenação das Infraestruturas | Dział Koordynacji Infrastruktury |
Unidade de Coordenação e Programação | Dział Koordynacji i Planowania |
Unidade de Coordenação Geral | Dział Koordynacji Ogólnej |
Unidade de Desenvolvimento de Aplicações e Sistemas Informáticos | Dział ds. Tworzenia Aplikacji i Systemów IT |
Unidade de Direito dos Projetos Imobiliários | Dział ds. Prawa Nieruchomości |
Unidade de Divulgação | Dział Rozpowszechniania Dokumentów |
Unidade de Equipamento Individual e Logística | Dział ds. Indywidualnego Wyposażenia i Logistyki |
Unidade de Evolução e Manutenção de TIC | Dział ds. Rozwoju i Konserwacji TIK |
Unidade de Formação de Intérpretes | Dział ds. Szkoleń dla Tłumaczy Ustnych |
Unidade de Gestão da Qualidade | Wydział ds. Kontroli Jakości |
Unidade de Gestão das Infraestruturas | Dział ds. Zarządzania Infrastrukturą |
Unidade de Gestão de Compras e Contratos | Dział Zarządzania Przetargami i Umowami |
Unidade de Gestão de Riscos | Dział Zarządzania Ryzykiem |
Unidade de Gestão dos Recursos Financeiros | Dział Zarządzania Zasobami Finansowymi |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção dos Gabinetes de Informação | Dział Zarządzania i Konserwacji Budynków Biur Informacyjnych |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção em Bruxelas | Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Brukseli |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção em Estrasburgo | Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Strasburgu |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção no Luxemburgo | Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Luksemburgu |
Unidade de Impressão Transmédia | Dział Drukowania Multimedialnego |
Unidade de Informações Classificadas | Dział ds. Informacji Niejawnych |
Unidade de Informática | Dział Informatyczny |
Unidade de Informática e de Apoio TI | Dział Informatyki i Wsparcia IT |
Unidade de Manifestações e Exposições | Dział ds. Organizacji Imprez i Wystaw |
Unidade de Operações e Acolhimento das TIC | Dział ds. Operacji i Hostingu ICT |
Unidade de Orientação Estratégica | Dział ds. Wytycznych Strategicznych |
Unidade de Pedidos de Informação dos Cidadãos | Dział ds. Zapytań Obywateli |
Unidade de Planeamento da Continuidade das Atividades e Autoridade de Acreditação de Segurança | Dział Planowania Ciągłości Działania oraz Organu ds. Akredytacji Bezpieczeństwa |
Unidade de Prevenção e Bem-Estar no Trabalho | Dział Profilaktyki i Dobrego Samopoczucia w Pracy |
Unidade de Produção de Documentos | Dział Redagowania Dokumentów |
Unidade de Programação | Wydział Planowania |
Unidade de Programação, Acompanhamento e Controlo Orçamental | Wydział Planowania, Wykonania i Kontroli Budżetu |
Unidade de Programação e Gestão Estratégica | Wydział Planowania i Zarządzania Strategicznego |
Unidade de Programação Estratégica | Wydział ds. Planowania Strategicznego |
Unidade de Reconfiguração do Sistema Informático Financeiro | Wydział ds. Przekształcenia Informatycznych Systemów Finansowych |
Unidade de Relações com os Clientes e Comunicação | Dział Obsługi Klienta i Komunikacji |
Unidade de Relações Externas | Dział Stosunków Zewnętrznych |
Unidade de Segurança e Proteção - Bruxelas | Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Brukseli |
Unidade de Segurança e Proteção - Estrasburgo | Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Strasburgu |
Unidade de Segurança e Proteção - Luxemburgo | Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Luksemburgu |
Unidade de Tradução Inglesa e Irlandesa | Dział Tłumaczeń Angielskich i Irlandzkich |
Unidade do Acompanhamento da Opinião Pública | Dział Badania Opinii Publicznej |
Unidade do Financiamento das Estruturas Políticas e do Inventário | Dział Finansowania Struktur Politycznych i Inwentaryzacji |
Unidade do Multilinguismo e das Relações Externas | Wydział ds. Wielojęzyczności i Kontaktów Zewnętrznych |
Unidade do Programa de Visitas da União Europeia EUVP | Wydział ds. Programu Unii Europejskiej dla Odwiedzających EUVP |
Unidade do Recrutamento dos Auxiliares Intérpretes de Conferência | Dział Rekrutacji Pomocniczych Tłumaczy Konferencyjnych |
Unidade do Recrutamento e da Transferência do Pessoal | Dział Zatrudnienia i Przeniesień Personelu |
Unidade do Sistema de Ecogestão e Auditoria EMAS | Dział ds. Systemu Ekozarządania i Audytu EMAS |
Unidade do Transporte de Bens | Wydział ds. Przewozu Towarów |
Unidade do Transporte de Pessoas | Wydział ds. Przewozu Osób |
Unidade dos Concursos e dos Processos de Selecção | Dział ds. Konkursów i Procedur Doboru Kadr |
Unidade dos Contínuos de Conferência | Dział Woźnych |
Unidade dos Direitos Individuais e das Remunerações | Dział Uprawnień Indywidualnych i Wynagrodzeń |
Unidade dos Serviços de Biblioteca in loco e em linha | Dział ds. Tradycyjnych i Elektronicznych Usług Bibliotecznych |
Unidade dos Serviços e Acompanhamento dos Meios de Comunicação | Dział Usług Medialnych i Monitorowanie Mediów |
Unidade dos Técnicos de Conferência | Wydział Techników Konferencyjnych |
Unidade para a Coordenação das Atividades Editoriais e de Comunicação | Dział ds. Koordynacji Działań Redakcyjnych i Komunikacyjnych |
Unidade Proteção de Dados | Dział Ochrony Danych |
verificação da base jurídica | weryfikacja podstawy prawnej |
verificação da compatibilidade financeira | weryfikacja zgodności finansowej |
verificação de poderes | weryfikacja mandatów |
via de recurso interna | wewnętrzne postępowanie odwoławcze |
violação do código de conduta | nieprzestrzeganie kodeksu postępowania |