DictionaryForumContacts

   English
Terms containing were | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.after they were introduced to the attachéaprès leur introduction auprès de l'attaché
gen.after they were set freeaprès leur affranchissement
gen.all eyes were fixed on herelle était le centre de tous les regards
gen.all eyes were on hertout le monde avait les yeux fixés sur elle
gen.all her hopes were shattered in an instanttous ses espoirs ont été détruits en un instant
gen.all her rights were restoredelle a été rétablie dans tous ses droits
gen.all our hopes were dashedtous nos espoirs se sont anéantis
gen.all the glasses were clinking on the traytous les verres tintaient sur le plateau
gen.all the people who were contactedtoutes les personnes pressenties
brit.all the shops were closedtous les commerçants étaient fermés
gen.as I recall, you were rich at the timeil me revient que tu étais riche à l'époque (soutenu)
gen.at a guess I'd say there were twenty of usde tête, je dirais que nous étions vingt
gen.at the latest count there were 130 deadon dénombre 130 morts à ce jour
gen.because there were no hold-ups in the trafficgrâce à la fluidité de la circulation
gen.books were lying around here and theredes livres traînaient par-ci par-là
gen.both bottles were drunkles deux bouteilles y sont passées
gen.both kidneys were affected by the virusle virus a affecté les deux reins
gen.bullets were whistling all around usles balles sifflaient de tous côtés
gen.but, Dad, we were only having fun!mais, papa, c'était pour s'amuser!
gen.charges against him were dismissedil a bénéficié d'un non-lieu
UN, biol.cloning havens" where such activities were not prohibited" paradis du clonage " où de telles activités ne seraient pas interdites
gen.10, 000 copies of the book were publishedle livre a été tiré à 10 000 exemplaires
gen.crowds of tourists were marching along to the beachdes colonies de touristes marchaient vers la plage
fin.date when the dividends were agreeddate de mise en paiement des dividendes
gen.diamonds were trumpsil a joué atout carreau
gen.did you find what you were looking for?as-tu trouvé ton bonheur?
lawdirector behaving as if the company were personal businessdirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle
gen.4 employees were laid offil y a eu 4 licenciés
brit.4 employees were made redundantil y a eu 4 licenciés
gen.1, 500 euros for that dresser? you were conned!1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir!
gen.1, 500 euros for that dresser? you were done!1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir!
gen.1, 500 euros for that dresser? you were had!1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir!
gen.1, 500 euros were credited to my accountmon compte a été crédité de 1 500 euros
laweven if an annulment action were availablemême si une action en annulation était possible
gen.even if this were the only means left to us I wouldn't use italors même qu'il ne nous resterait que ce moyen, je refuserais de l'utiliser (soutenu)
gen.everybody thought you were a gonertout le monde a cru que tu allais y passer
lawfactors derived from natural justice praeter legem were employed to supplement the silence of the lawdes éléments tirés de l'équitépraeter legemont été mis en oeuvre pour suppléer au silence de la loi
gen.films were still silent in those daysle cinéma d'alors était encore muet
gen.French settlers in Algeria who were repatriated as a result of Algerian independence in 1962les rapatriés d'Algérie
gen.French women whose heads were shaved at the end of World War II for fraternizing with Germansles tondues
gen.God knows how many soldiers were neededil a fallu je ne sais combien de soldats
gen.great beads of sweat were rolling off my foreheadje transpirais à grosses gouttes
gen.great drops of sweat were rolling off my foreheadje transpirais à grosses gouttes
gen.half-a-dozen people were waitingune demi-douzaine de gens attendaient
gen.have you learnt what you were set for tomorrow's lesson?sais-tu ta leçon pour demain?
gen.he left but those who were in the know kept quietil est parti mais les gens au courant n'ont rien dit
gen.he looked as if he were deadil était comme mort
gen.he refused to see the new arrivals, whoever they wereil a refusé de recevoir les nouveaux arrivants, quels qu'ils fussent
gen.he took advantage of the quarrel the other two were havingil était le troisième larron dans cette affaire
fig.he was so angry that his eyes were popping outil était tellement en colère que les yeux lui sortaient des orbites (of their sockets)
gen.her calls were swallowed up by the crowdses appels se perdirent dans la foule
gen.her clothes were soaked with perfumeelle avait inondé ses vêtements de parfum
fig.her eyes were flashingses yeux lançaient des éclairs
fig.her eyes were flashingses yeux jetaient des éclairs
gen.her eyes were popping out of her headelle avait les yeux qui lui sortaient de la tête
gen.her eyes were sparkling with happinessses yeux étincelaient de bonheur
gen.her eyes were sparkling with prideses yeux étincelaient de fierté
gen.her hands were gloved in black laceses mains étaient gantées de dentelle noire
gen.his annoying little habits were getting on my nervesses petites manies m'horripilaient
gen.his childish ways were driving me madses gamineries m'exaspéraient
gen.his clothes were all in ragsses vêtements tombaient en loques
gen.his clothes were all in tattersses vêtements tombaient en loques
gen.his crimes were exposed for all to seeses crimes furent étalés dans toute leur nudité
gen.his eyelids were beginning to droopses paupières s'alourdissaient
gen.his eyelids were getting heavyses paupières s'alourdissaient
gen.his eyes were blurred with tearsil avait les yeux brouillés par les larmes
gen.his heart was in his boots before the results were releasedil n'en menait pas large avant la publication des résultats
gen.his intentions were goodça partait d'un bon sentiment
gen.his knees were knockingses genoux jouaient des castagnettes
fig.his letters were tinged with bitternessses lettres étaient aigres-douces
gen.his remarks were very bitterses propos étaient pleins d'aigreur
gen.his sleeves were rolled up to the elbowsses manches étaient relevées jusqu'au coude
gen.his teeth were chatteringses dents jouaient des castagnettes
gen.his trousers were all creased around the kneeson pantalon était tout fripé aux genoux
gen.his words were far from reassuring to meses paroles n'étaient pas pour me rassurer
gen.history will tell whether we were rightl'histoire dira si nous avons eu raison
gen.horse and rider were as oneil ne faisait qu'un avec sa monture
gen.how fast were you going?à quelle vitesse rouliez-vous?
gen.how much were you stung for?tu t'en es sorti pour combien?
gen.I couldn't figure out what they were up toje ne comprenais rien à leur manège
gen.I got to know him while we were shooting the pictureje l'ai connu au cours du tournage
inf.I had a pair of brand new boots, all my friends were green with envy!j'avais des bottes neuves, tous les copains en bavaient!
gen.I had the feeling we were going backwardsj'avais la sensation qu'on reculait
inf.I know you as if you were my ownje te connais comme si je t'avais fait!
gen.I still think you were wrongje persiste à croire que tu avais tort
gen.I would ask him if I were not so shyje lui demanderais, si ma timidité ne m'en empêchait
gen.I would like to speak to you: it's to do with what we were talking about yesterdayje voudrais vous parler: ça a à voir avec notre discussion d'hier
gen.I wouldn't like it to look as though I were ordering him aboutje ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordres
gen.I wouldn't take a chance on it if I were youje ne m'y risquerais pas si j'étais toi
gen.ideas were dancing around in his headles idées tourbillonnaient dans sa tête
gen.ideas were whirling around in his headles idées tourbillonnaient dans sa tête
gen.if food supplies were to run outsi les vivres venaient à manquer
gen.if I were him...si j'étais lui...
gen.if I were you, I wouldn't lay too much emphasis on the salarysi j'étais toi, je n'insisterais pas trop sur le salaire
gen.if I were you I'd goà ta place, j'irais
proverbif ifs and buts were pots and pans, there'd be no trade for tinkersavec des si, on mettrait Paris en bouteille
gen.if it were only a question of money, the answer would be simple!s'il ne s'agissait que d'argent, la solution serait simple!
gen.if my legs were still up to it, there'd be no holding me!tu verrais, si j'avais encore mes jambes!
gen.if my legs were still up to it, there'd be no stopping me!tu verrais, si j'avais encore mes jambes!
gen.if this examination were to reveal ...si cet examen révélait ...
gen.if this were really sos'il en était vraiment ainsi
gen.if this were really the cases'il en était vraiment ainsi
gen.if you were me, would you ever go and see him again?si tu étais à ma place, tu retournerais le voir?
gen.if you were the least bit observantsi tu étais un tant soit peu observateur
gen.I'll leave you to imagine how surprised they wereje vous laisse à imaginer s'ils étaient surpris
gen.illness and money worries were her daily lotla maladie, les soucis d'argent, c'était son pain quotidien
gen.I'm asking you again, where were you yesterday?je reviens à ma question, où étiez-vous hier?
gen.I'm asking you again, where were you yesterday?j'en à ma question, où étiez-vous hier?
gen.in the old days, houses were very basicles maisons d'autrefois n'avaient aucun confort
gen.in the past, houses were very basicles maisons d'autrefois n'avaient aucun confort
met.in these investigations isolated carbide residues were examinedles auteurs qui ont étudié les phases carburées à partir de résidus extraits
gen.in those days, such speeds were unthinkableà cette époque-là, de telles vitesses n'étaient pas pensables
gen.it looks like you were wrongil faut croire que tu avais tort
gen.it was unwise of you were ill-advised not to cometu as été malavisé de ne pas venir
gen.I've reached the stage where I almost wish he were deadj'en viendrais presque à souhaiter sa mort
insur.leaders were prohibited from attempting to "lead" on the renewalapériteur du renouvellement
gen.let me point out to you that you were wrongje te ferai observer que tu t'es trompé
gen.look at them, you wouldn't think they were rolling in ità les voir, on ne dirait pas qu'ils roulent sur l'or
gen.lots were drawn and her name came upon a tiré au sort et c'est tombé sur elle
gen.malignant thoughts were going through her mindelle nourrissait des pensées vénéneuses
tech., met.microsections were wet polisheddes échantillons ont été preparés par meulage mécanique à l'eau
gen.most of the audience were touristsil y avait surtout des touristes dans la salle
gen.motionless, as it were paralysedimmobile, pétrifié en quelque sorte
gen.my answers in the oral exam were rather poorj'ai répondu assez médiocrement à l'examen oral
gen.3, 000 new jobs were created in Mayil y a eu 3 000 créations d'emplois en mai
gen.numerous démarches were made to governmentsde nombreuses démarches furent effectuées auprès de plusieurs gouvernements
gen.on our side the aim has been to see whether any serious problems were likely to arisenotre objectif était de déterminer si de graves difficultés risquaient de se présenter
gen.opinions which were required to be obtainedles avis obligatoirement recueillis
gen.our hearts were beating as onenos cœurs battaient à l'unisson
gen.our hearts were beating in unisonnos cœurs battaient à l'unisson
gen.our parents never took time off and they were none the worse for itnos parents ne prenaient pas de congés et ne s'en portaient pas plus mal
gen.our plans were turned upside downil y a eu un chamboulement complet dans nos projets
gen.our prayers were answerednos prières ont été entendues
gen.our results were more than encouragingon a obtenu des résultats plus qu'encourageants
gen.15 out of 100 candidates were shortlistedsur 100 candidats, 15 ont été retenus
inf.60 people were killed — good God!il y a eu 60 morts — ben dites donc!
gen.people were pushing and shoving to get a look at the Presidentles gens se poussaient pour voir arriver le Président
gen.people were pushing to get inon se pressait pour entrer
hist.period after the Second World War during which collaborators were tried and punishedl'Épuration
lawperiod during which the goods disposed of were heldpériode de détention des biens aliénés
gen.plates were flying all over the kitchen!les assiettes dinguaient dans la cuisine!
gen.punishments were showering down on the pupilsles punitions pleuvaient sur les élèves
gen.punishments were showering down upon the pupilsles punitions pleuvaient sur les élèves
insur., sociol.recovery of benefits which were not duerécupération de prestations indues
gen.satirical television puppet show in which French political figures were represented as animalsle Bébête Show
gen.sausages and hams were hanging from the ceilingdes cochonnailles pendaient au plafond
gen.searches were conducted over a vast areades recherches ont été entreprises dans un vaste périmètre
gen.she's his reason for living, as it wereelle est pour ainsi dire sa raison de vivre
gen.she told me she didn't care, those were her exact wordselle m'a dit qu'elle s'en fichait, textuel
gen.she told them straight to their faces that they were incompetentelle leur jeta à la figure qu'ils étaient des incapables
gen.so, we were saying that...nous disions donc que...
gen.some cats were making a dreadful noise in the courtyardon entendait de terribles miaulements dans la cour
gen.some old scores were settledil y a eu des règlements de comptes
gen.some passages were a little boringil y avait des longueurs
gen.some underhand deals were struckil y a eu des tractations en sous-main
busin., labor.org.State where the insolvency proceedings were openedEtat sur le territoire duquel la procédure a été ouverte
amer.stores were closedtous les commerçants étaient fermés
gen.suspicions were aroused by the fact that he was so eager to admit his guiltson empressement à se déclarer coupable éveilla les soupçons
gen.the applications from the Member States were ... geared to these two objectivesles demandes des Etats membres étaient ... axées sur ces deux objectifs
gen.the babies were switched roundil y a eu substitution d'enfant
gen.all the big names in fashion were theretout le Gotha de la mode était là
gen.the bodies of the victims were repatriated yesterdayles dépouilles des victimes ont été rapatriées hier
gen.the bodies of those executed were piled onto cartsles corps des suppliciés étaient entassés dans des charrettes
gen.the bodies were torn to pieces by the explosionles corps ont été déchiquetés par l'explosion
gen.the branches were weighed down with fruitles branches pliaient sous le poids des fruits
gen.the branches were weighed down with snowles branches pliaient sous le poids de la neige
gen.the burning pains which were knotting his stomachles brûlures qui lui tordaient l'estomac
met., el.the carbide phases were determined by electrolytic separationla détermination des phases de carbure a été effectuée par dissolution électrolytique sélective
met.the carburized specimens were cooledles échantillons cémentés ont été refroidis
gen.the children's voices were ringing out in the stairwayla voix des enfants retentissait dans l'escalier
gen.the children were gleefully capering around the Christmas treeles enfants gambadaient de joie autour de l'arbre de Noël
gen.the children were left in the custody of their motherla garde des enfants fut confiée à la mère
gen.the children were running behind their parentsles enfants suivaient leurs parents en courant
gen.the children were tearing down the hill doing somersaultsles enfants dévalaient la colline en faisant des galipettes
gen.the children were trying to outdo each other in answeringles enfants répondaient à qui mieux mieux
gen.the children were trying to sneak up to the frontles enfants essayaient de se faufiler au premier rang
gen.the children were writing in the sand with a stickles enfants écrivaient dans le sable avec un bâton
gen.the circuit breakers were activated by the programmerles disjoncteurs ont été mis en jeu par le programmateur
gen.the circumstances were in my favourles circonstances m'ont beaucoup servi
met.the creep rupture tests were carried out at 500 C until fracture occurredles essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
gen.the cyclists were knocked down by a lorryles cyclistes ont été fauchés par un camion
gen.the demonstrators were flocking to the cathedralles manifestants affluaient vers la cathédrale
gen.the demonstrators were manhandled by the policela police a molesté les manifestants
gen.the eggs were laid yesterdayles œufs sont d'hier
gen.the exams were conducted in accordance with the rulesles épreuves se sont déroulées conformément au règlement
gen.the fact is we were latele fait est que nous étions en retard
gen.the facts were detailed in the papersles faits ont été relatés dans la presse
gen.the facts were reported in the papersles faits ont été relatés dans la presse
gen.the foals were running around panic-strickenles poulains étaient affolés
gen.the front pages of the newspapers were full of news about the accidentl'accident a rempli les premières pages des journaux
gen.the gates were closed at noonla fermeture des grilles avait lieu à midi
gen.the group were given a 10-minute standing ovationle groupe s'est fait ovationner pendant 10 minutes
met.the hardening precipitates of CU were not foundles précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
gen.the hens and chickens were extremely agitatedtoute la basse-cour était en émoi
gen.the journalists were in and out of the ministry all dayles journalistes ont défilé au ministère toute la journée
gen.the kidnappers were spotted near the hospitalles ravisseurs se sont fait repérer près de l'hôpital
gen.the lights were going out one after the otherune à une, les lumières s'éteignaient
gen.the lights were going out one by oneune à une, les lumières s'éteignaient
lawthe liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present actionles liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours
gen.the members of the rescue party were wading about in the mudles sauveteurs pataugeaient dans la boue
gen.the models were parading up and down the catwalkles mannequins défilaient
gen.the most deserving pupils were given a rewardles élèves les plus méritants ont été récompensés
gen.the mountains were silhouetted in the distanceles montagnes au loin profilaient leur silhouette
gen.the mountain-tops were covered in snowla neige coiffait les sommets
gen.the negotiations were conducted with skillles négociations ont été habilement menées
gen.the neighbours' lights were outc'était éteint chez les voisins
gen.the night during which feudal privileges were abolished by the 'Assemblée Constituante'la nuit du 4 août 1789 (considered to be one of the starting points of the French Revolution)
gen.the overexcited children were squealingles enfants surexcités poussaient des glapissements
gen.the pages were all scribbled over in black pencilles pages étaient toutes griffonnées au crayon noir
gen.the patients were in a state of total neglectles patients étaient dans un état de délabrement total
gen.the planes were grounded todayaujourd'hui, les avions ne sont pas sortis
gen.the police were soon unable to contain the demonstratorsle service d'ordre fut rapidement submergé par les manifestants
gen.the president's most recent statements were not very reassuringle président n'a pas été très rassurant dans ses dernières déclarations
gen.the previous tenants were much nicerles locataires d'avant étaient plus sympathiques
fin.the price rose to a premium when the securities were introduced on the secondary marketl'emprunt a été introduit en bourse au-dessus du pair
gen.the prisoners were walking round and round the yardles prisonniers tournaient dans la cour
gen.the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibitiondepuis le moment où ils ont été expédiés en vue de l'exposition, les produits n'ont pas été utilisés à des fins autres que la présentation à cette exposition
fin.the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterpriseles bénéfices qu'il aurait pu réaliser s'il avait constitué une entreprise distincte
gen.the right-wing candidates were eliminated in the first roundles candidats de droite sont tombés au premier tour
environ.the samples were taken with a dust collection apparatusles prélèvements ont été effectués à l'aide d'un dispositif collecteur de poussières
gen.the scents of various flowers were mingling in the airdes fleurs variées mêlaient leurs parfums
gen.the soldiers were billeted with the local populationles soldats logeaient chez l'habitant
gen.the soldiers were quartered with the local populationles soldats logeaient chez l'habitant
gen.the storm broke when we were still a long way from the housel'orage éclata alors que nous étions encore loin de la maison
gen.the storm broke while we were still a long way from the housel'orage éclata alors que nous étions encore loin de la maison
gen.the surrounding streets were evacuatedles quartiers avoisinants ont été évacués
gen.the takings were goodon a fait une bonne recette
gen.the takings were pooron a fait une mauvaise recette
gen.the terrorists were escorted back to the border by the policeles terroristes ont été reconduits à la frontière sous bonne escorte
gen.the terrorists were taken back to the border under police escortles terroristes ont été reconduits à la frontière sous bonne escorte
gen.the tips of my fingers were numb with coldj'avais l'onglée
gen.the travellers were jammed tight in the trainles voyageurs étaient comprimés dans le train
gen.the travellers were packed tight in the trainles voyageurs étaient comprimés dans le train
gen.the trees were rustling in the windle vent faisait bruire les arbres
ironic.the two drivers were swapping insultsles deux conducteurs échangeaient des douceurs
econ.the value before they were repaired of the re-imported repaired goodsvaleur avant réparation des biens réparés réimportés
gen.the veins on his neck were bulging with the strainl'effort faisait saillir les veines de son cou
gen.the veins on his neck were swelling with the strainl'effort faisait saillir les veines de son cou
gen.the village we were heading forle village vers lequel nous nous dirigions
gen.the votes were transferred to the Communist candidateles votes ont été reportés sur le candidat communiste
gen.the walls were oozing with damples murs ruisselaient d'humidité
gen.the walls were streaming with damples murs ruisselaient d'humidité
gen.the willows were mirrored in the lakeles saules se miraient dans le lac
coal.the workings were classified as of dustiness category I or IIles chantiers ont été rangés dans les classes d'empoussiérages I et II
gen.the wounded were carried behind the linesles blessés ont été transportés à l'arrière
environ.the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal bandles rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large
gen.their hopes were revivedleurs espoirs se ranimèrent
gen.their testimonies were at variance with each otherils ont présenté des témoignages discordants
gen.there is no firm evidence as yet that terrorists were involvedrien ne permet encore d' affirmer qu'il s'agit d'un acte terroriste
gen.there was a tree and the children were running round itil y avait un arbre et les enfants couraient tout autour
gen.there was fierce controversy when the models were first presentedla présentation des modèles a d'abord provoqué une vive controverse
gen.there was fierce controversy when the models were first unveiledla présentation des modèles a d'abord provoqué une vive controverse
gen.there were a few fine ralliesil y a eu quelques beaux échanges
gen.there were a few good ralliesil y a eu quelques beaux échanges
gen.there were a heck of a lot of themils étaient rudement nombreux
gen.there were crowds of people in the streetil y avait plein de gens dans la rue
gen.there were fewer of usnous leur étions inférieurs en nombre (than of them)
gen.there were five of us in the roomnous étions cinq dans la pièce
gen.there were five or six of themils étaient cinq ou six
gen.there were freshly cut flowers on the tableil y avait des fleurs fraîches sur la table
gen.there were great festivities to celebrate this reunionces retrouvailles furent l'occasion de grandes réjouissances
gen.there were gusts of windle vent soufflait en bourrasques
gen.there were gusts of windle vent soufflait en rafales
gen.there were his parents, his brothers and also his cousinsil y avait ses parents, ses frères et puis aussi ses cousins
gen.there were ice creams galoreil y avait des glaces en veux-tu en voilà
brit.there were 4 layoffsil y a eu 4 licenciés
gen.there were many converts to the ideal'idée a fait de nombreux prosélytes
gen.there were many job losses in the areail y a eu beaucoup de suppressions d'emploi dans la région
gen.there were masses of people in the streetil y avait plein de gens dans la rue
gen.there were more soldiers as we approached the borderaux approches de la frontière, il y avait davantage de soldats
gen.there were more soldiers as we neared the borderaux approches de la frontière, il y avait davantage de soldats
gen.there were no witnesses to the accidentl'accident s'est passé sans témoin
gen.there were 150, 000 of them, taking all disciplines togetherils étaient 150 000, toutes disciplines confondues
gen.there were 150, 000 of them, taking all races togetherils étaient 150 000, toutes races confondues
gen.there were only minor injuriesil n'y a eu que des blessés légers
gen.there were only three warring partiesles belligérants n'étaient que trois
gen.there were petits fours, champagne, the whole works!il y avait des petits fours, du champagne, tout le tralala!
brit.there were 4 redundanciesil y a eu 4 licenciés
gen.there were some noisy hecklers in the audienceil y avait de bruyants contradicteurs dans l'auditoire
gen.there were three of them for every one of usils nous sont tombés dessus à trois contre un
gen.there were too many of usnous étions en surnombre
gen.there were twelve startersdouze coureurs ont pris le départ (de la course)
gen.there were twelve startersdouze voitures ont pris le départ (de la course)
gen.there were twelve startersdouze chevaux ont pris le départ (de la course)
gen.these measures were drastic but extremely efficientces mesures étaient sévères mais combien efficaces
gen.these miscarriages of justice were the impetus for the billces erreurs judiciaires ont été à l'origine du projet de loi
gen.these photos were unposedces photos ont été prises sur le vif
gen.these were his dying wordsce furent ses dernières paroles
gen.these were his last wordsce furent ses dernières paroles
gen.they claimed they were married but they're nothing of the sortils se disaient mariés, en fait il n'en est rien
gen.they shared the chocolates that were leftils se sont partagé les chocolats restants
gen.they were a touching sightils formaient un tableau touchant
gen.they were able to empty the safes without being disturbedils ont vidé les coffres sans être inquiétés
gen.they were able to empty the safes without being interruptedils ont vidé les coffres sans être inquiétés
gen.they were able to make contact through an intermediaryils ont pu se contacter par personne interposée
gen.they were all admiring the new-born babytous s'exclamaient sur le nouveau-né
gen.they were all after himil les avait tous à dos
gen.they were all eyes and earsils étaient tout yeux et tout oreilles
gen.they were all impressed by how young the government ministers weretous furent impressionnés par la jeunesse de l'équipe gouvernementale
gen.they were all pressing up against the windowils s'agglutinaient à la fenêtre
gen.they were ankle-deep in mud, the mud came up to their anklesils avaient de la boue jusqu'aux chevilles, la boue leur arrivait aux chevilles
gen.they were at each other's throatsils allaient s'étriper
gen.they were bold enough to attack our right flankils ont eu l'audace de nous attaquer par le flanc droit
gen.they were born within two months of each otherils sont nés à deux mois de distance
gen.they were bound to find each other againil était écrit qu'ils se retrouveraient
gen.they were bustling in and outils entraient et sortaient d'un air affairé
gen.they were calling each other liarsils se traitaient de menteurs
gen.they were caught out by nightfallils se sont laissé surprendre par la nuit
gen.they were dancing to the sound of rock musicils dansaient de la musique rock
gen.they were dancing to the sound of rock musicils dansaient sur une musique rock
gen.they were devastated by his deathils ont été profondément choqués par sa mort
gen.they were dischargedon les a renvoyés chez eux
gen.they were driven back at the borderils se sont fait refouler à la frontière
gen.they were engaged in blackmailils se livraient au chantage
gen.they were exchanging insultselles se lançaient des injures
gen.they were eyeing each other upils s'examinaient avec méfiance
gen.they were fated to find each other againil était écrit qu'ils se retrouveraient
gen.they were given a beautiful poem to learnon leur a fait apprendre une belle récitation (by heart)
gen.they were given an advantage over the foreign studentsils ont été avantagés par rapport aux étudiants étrangers
gen.they were having a lively discussion about biologyelles discutaient de biologie avec animation
gen.they were having a rowils se bringuaient
gen.they were having a whale of a timeils s'amusaient tout ce qu'ils savaient
gen.they were held at the police stationon les a gardés au commissariat
gen.they were helped, but they put a lot of effort into itils ont été aidés, mais ils y ont mis beaucoup du leur (themselves)
gen.they were hurling insults back and forthelles se lançaient des injures
gen.they were imprisoned without trial for three monthsils ont fait trois mois de préventive
gen.they were in fancy dress, some as Pierrots, others as shepherdessesils étaient déguisés, qui en Pierrot, qui en bergère
gen.they were in it togetherils étaient de mèche
gen.they were in the same classils étaient camarades de promotion
gen.they were in the same yearils étaient camarades de promotion
gen.they were killing themselves laughingils étaient écroulés
gen.they were kitted out with ropes and ice axes for the climbils s'étaient harnachés de cordes et de piolets pour l'ascension
gen.they were lingering over their coffeeelles s'attardaient à boire leur café
gen.they were locked in a tender embraceils étaient tendrement enlacés
gen.they were made to leaveon les a fait sortir de force
gen.they were married in the strictest privacyils se sont mariés dans la plus stricte intimité
gen.they were not on the same wavelength at allentre eux, c'était un véritable dialogue de sourds
gen.they were rather pleased to be home againils n'étaient pas fâchés de se retrouver chez eux
gen.they were rushing towards the village from all directionsils accouraient de toutes parts vers le village
gen.they were sent back homeon les a renvoyés chez eux
gen.they were silhouetted against the sunsetleurs silhouettes se détachaient sur le soleil couchant
gen.they were staring at us as if we'd come from Marsils nous regardaient comme des bêtes curieuses
gen.they were stunned by their father's angerla fureur de leur père les avait tétanisés
gen.they were supposed to come on saturday, at least that's what they told usils devaient venir samedi, c'est du moins ce qu'ils nous avaient dit
gen.they were three to one against usils nous sont tombés dessus à trois contre un
gen.they were thrilled with the new babycette naissance les a ravis
gen.they were trying to drive the demonstrators towards the squareils essayaient de pousser les manifestants vers la place
gen.they were trying to push the demonstrators towards the squareils essayaient de pousser les manifestants vers la place
amer.they were unable to stop spectators from invading the fieldils n'ont pas pu empêcher l'irruption des spectateurs sur le terrain
brit.they were unable to stop spectators from invading the pitchils n'ont pas pu empêcher l'irruption des spectateurs sur le terrain
amer.they were unable to stop spectators from storming the fieldils n'ont pas pu empêcher l'irruption des spectateurs sur le terrain
brit.they were unable to stop spectators from storming the pitchils n'ont pas pu empêcher l'irruption des spectateurs sur le terrain
gen.they were united in matrimonyils se sont pris pour époux
gen.they were waiting for the runners to go byils attendaient le passage des coureurs
gen.they were walking hand in handils marchaient en se tenant la main
gen.they were walking one behind the otherils marchaient l'un derrière l'autre
gen.they were walking side by sideils marchaient l'un à côté de l'autre
gen.they were weaker in the scrumsils se sont fait dominer en mêlée
gen.they'd got to the stage where they were arguing almost every dayleurs disputes étaient devenues presque quotidiennes
gen.things were becoming farcicalla situation tournait à la farce
gen.things were decided very quicklyles choses se sont décidées très vite
gen.this year her efforts were finally rewardedcette année a vu le couronnement de ses efforts
gen.those were heady daysce furent des moments enivrants
gen.those were her very wordsce furent ses propres termes
gen.those were her very wordsc'est ce qu'elle a dit, mot pour mot
gen.three men were needed to keep him downil a fallu trois hommes pour le maintenir allongé
gen.tongues of fire were licking the walldes langues de feu léchaient le mur
gen.tonnages in respect of which licences were issuedtonnages pour lesquels des licences ont été délivrées
gen.toys that were left behindquelques jouets oubliés
gen.traces of mud were discovered on his shoeson a relevé des traces de boue sur ses chaussures
gen.traces of mud were found on his shoeson a relevé des traces de boue sur ses chaussures
environ.trading rights that were improperly generatedvente de permis émis sans contrepartie
gen.trees were uprooted during the stormdes arbres ont été déterrés par la tempête
inf.true, we were a bit unluckyc'est vrai qu'on n'a pas eu de chance
gen.two people were struck by lightning yesterday during the thunderstormdeux personnes ont été foudroyées hier pendant l'orage
gen.wads of banknotes were sticking out of his walletdes liasses de billets dépassaient de son portefeuille
gen.wads of notes were sticking out of his walletdes liasses de billets dépassaient de son portefeuille
gen.we are treated as though we were not wantedon nous traite comme des indésirables
gen.we were a happy loton formait une joyeuse équipe
gen.we were about to leavenous étions près de partir
gen.we were about to leave when the door bell rangnous allions partir lorsqu'on a sonné
gen.we were as onenous ne formions qu'un seul être
gen.we were at loggerheads for a long timeon est longtemps restés en bisbille
gen.we were attracted to each other straight awayl'attirance entre nous deux a été immédiate
gen.we were badly frightenedon a eu très peur
inf.we were bitten to death by mosquitoeson s'est fait manger par les moustiques
gen.we were bumper to bumpernous étions pare-chocs contre pare-chocs
gen.we were chatting away nicely chatting away when...on discutait gentiment quand...
gen.we were chatting away quietly chatting away when...on discutait gentiment quand...
gen.we were cut offla communication a été coupée
gen.we were dazzled by her talentnous avons été éblouis par son talent
gen.we were deluged with telephone calls after last night's programmel'émission d'hier soir nous a valu une avalanche de coups de téléphone
gen.we were dumbfoundednous sommes tombés des nues
gen.we were dupedon s'est fait berner
gen.we were each given 100 euroson nous a remis 100 euros à chacun
gen.we were engaged in idle chatternous parlions de choses insignifiantes
gen.we were five kilometres away from the bordercinq kilomètres nous séparaient de la frontière
gen.we were flabbergastednous sommes tombés des nues
gen.we were freezing coldon était morts de froid
gen.we were given a right royal welcomenous avons été accueillis princièrement
inf.we were going at full speedon roulait à pleins gaz
inf.we were going flat outon roulait à pleins gaz
inf.we were having a whale of a timeon s'amusait comme des petits fous
gen.we were in absolute fitson ne se tenait plus de rire (of laughter)
gen.we were in one hell of a mess after he lefton s'est retrouvé dans un beau merdier après son départ
gen.we were in the front rowon était au premier rang
gen.we were in the same yearon était de la même volée
gen.we were knee-deep in snowon était dans la neige à mi-jambe
gen.we were knee-deep in snowon était dans la neige jusqu'aux genoux
gen.we were late handing in our testsnous avons rendu nos épreuves en retard
gen.we were led to believe that these facts were trueces faits nous ont été donnés comme vrais
gen.we were left strandedon est restés en rade
gen.we were low on waternous étions presque à court d'eau
gen.we were meant for each othernous étions destinés l'un à l'autre
gen.we were not warned about the dangernous n'avons pas été avertis du danger
gen.we were promised helpon nous a promis de l'aide
gen.we were rather hard up at the timeon n'était pas très argentés à l'époque
gen.we were regaled with his war memories as usual!on a encore eu droit à ses souvenirs de guerre!
gen.we were running short of waternous étions presque à court d'eau
gen.we were seated in the first rownous étions assis au premier rang
gen.we were slowly making our way home when...nous nous en revenions tranquillement lorsque...
gen.we were stunned by the newsla nouvelle nous avait abasourdis
gen.we were taken inon s'est fait berner
gen.we were talking about love in generalon parlait de l'amour en général
gen.we were totally bewilderedon nageait dans le mystère
gen.we were treated to a lecture on politenesson a eu droit à une dissertation sur la politesse
gen.we were two hours away from the borderdeux heures nous séparaient de la frontière
gen.we were up to our knees in snowon était dans la neige jusqu'aux genoux
gen.we were very disappointedon était très déçus
gen.we were waiting to go outnous attendions de sortir
gen.we were walking next to one anothernous marchions de front
gen.we were well and truly taken for a ride!on a été roulés dans les grandes largeurs!
gen.weapons were usedles armes ont parlé
gen.weeds were taking over the abandoned gardenles mauvaises herbes pullulaient dans le jardin abandonné
gen.were you there?est-ce que tu y étais?
gen.were you thinking of buying shares?avais-tu dans l'idée d'acheter des actions?
gen.were your investigations fruitful?vos recherches ont-elles été fructueuses?
gen.were your investigations successful?vos recherches ont-elles été fructueuses?
gen.we've known each other since we were babieson se connaît depuis le berceau
gen.what if you were found out?et si l'on vous découvrait?
gen.what if you were wrong?et si tu te trompais?
gen.what speed were you doing?à quelle vitesse rouliez-vous?
gen.what speed were you travelling at?à quelle vitesse rouliez-vous?
gen.what were you saying? — it doesn't matterque disais-tu? — c'est sans intérêt
gen.what were you saying? — it's not importantque disais-tu? — c'est sans intérêt
gen.when the facts were statedà l'énoncé des faits
fig.when the Stock Exchange crashed, the banks were stormed by small shareholdersà la chute de la Bourse, les banques ont été prises d'assaut par les petits porteurs
gen.when we got there we were surprised to find that the weather was goodà notre grande surprise, nous avons trouvé le beau temps en arrivant
gen.when you were bornquand tu es né
gen.when you were bornà ta naissance
gen.where did you buy the book you were talking about?et où as-tu acheté ce fameux bouquin?
gen.while the witnesses were being heardpendant l'audition des témoins
gen.while you were working in Bostonau cours de votre mission à Boston
environ.worked specimens that were acquired more than 50 years previouslyspécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant
insur.year in which the provisions were createdannée de constitution des provisions
gen.you could almost imagine that you were at the seasideun peu plus et on se serait cru au bord de la mer
gen.you should have made sure you were better equippedvous auriez dû mieux vous outiller
avunc.you were a bitch <-> to metu as été salope avec moi
gen.you were a fool to refusetu as fait une bêtise en refusant
gen.you were a great help to metu m'as bien rendu service
gen.you were askedc'est à toi qu'on l'a demandé
gen.you were damn lucky!t'as eu une sacrée veine!
avunc.you were damned luckytu as eu une foutue chance
gen.you were magnificenttu as été sublime
gen.you were misdirectedon vous a mal dirigé
gen.you were mistaken, that's alltu t'es trompé, ni plus ni moins
gen.you were not entitled to claim benefit before last Februaryl'ouverture de vos droits ne date que de février dernier
gen.you were pleased, don't deny ittu étais content, ne me dis pas le contraire!
gen.you were pleased, don't tell me you weren't!tu étais content, ne me dis pas le contraire!
gen.you were quite right to be suspicioustu n'avais pas tort de te méfier
gen.you were right, once againencore une fois, tu as vu juste
gen.you were supposed to be out!tu étais soi-disant absent!
gen.you were the one who was askedc'est à toi qu'on l'a demandé
gen.you were useless!vous avez été lamentables!
brit.you were well away last night!tu étais bien parti hier soir!
amer.you were well gone last night!tu étais bien parti hier soir!
gen.your sister told me how you were getting onj'ai eu de tes nouvelles par ta sœur