Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
British
usage, not spelling
containing
up
|
all forms
|
exact matches only
English
French
and muggins here ends
up
holding the baby as usual!
et c'est encore moi le pigeon!
are you trying to wind me
up
tu fais de la provoc ou quoi?
be
up
to
one's
eyes in debt
être perdu de dettes
be
up
to
one's
eyes in debt
être couvert de dettes
blow a tyre right
up
gonfler un pneu à bloc
chat
somebody
up
faire du gringue
(à quelqu'un)
do the washing-
up
faire la vaisselle
get
up
somebody's nose
courir sur à
(quelqu'un)
get
up
somebody's nose
courir sur le haricot
get
up
somebody's nose
courir sur le système
grub's
up
!
venez grailler!
hands
up
those against
contre? levez la main
I made a right cock-
up
of the oral
j'ai complètement merdoyé à l'oral
kick
up
the backside
coup de pied au derrière
move
up
to the next form
passer dans la classe supérieure
pull your trousers
up
remonte ton pantalon
put oneself
up
as a candidate
se porter candidat
put the wind
up
flanquer la frousse à
(quelqu'un)
put the wind
up
donner la frousse à
(quelqu'un)
put the wind
up
somebody
ficher les jetons à
(quelqu'un)
queue
up
se mettre en file
Saturday evening's
up
the spout
pour samedi soir, c'est fichu
set
up
a rota
établir un roulement
somebody needs a good kick
up
the arse
il y a des coups de pied au cul qui se perdent
swot
up
faire du bachotage
the waiter chatted me
up
je me suis fait draguer par le serveur
there's going to be a bit of punch
up
il va y avoir de la casse
wind somebody
up
mettre
quelqu'un
en boîte
Get short URL