English | French |
a warning is issued when an accident occurs in a nuclear power plant,but there is no immediate threat to the environment. | déclenchement de l'alerte |
and if that's what I feel like doing, what harm is there in that? | et si j'en ai envie, où est le mal? |
as far as preventive action is concerned, there's still a lot to do | dans le domaine de la prévention, il y a encore beaucoup à faire |
at present there is something of a rash of advertisements for banks | il y a actuellement une floraison de publicités pour des banques |
beyond there is the sea | au-delà il y a la mer |
cases where there is no customs debt | absence de dette douanière |
day on which there is no meeting | journée sans séance |
further on there is the sea | au-delà il y a la mer |
going there alone is sheer stupidity | c'est de la bêtise d'y aller seul |
he is there to save lives | son rôle est de sauver des vies |
he'll be there too, which is unfortunate | il sera là aussi, ça tombe mal |
I don't mind helping you but there is a limit! | je veux bien t'aider mais là, tu abuses! |
I insist on being there when the contract is signed | je tiens à être présent à la signature du contrat |
in my office, is he? I'll have him out of there in no time! | il est dans mon bureau? je vais le faire déménager vite fait! |
is he there? — it appears not | est-il là? — vraisemblablement non |
is there a statutory limitation relating to war crimes? | y a-t-il prescription pour les crimes de guerre? |
is there another way into this room? | y a-t-il un autre moyen d'entrer dans cette pièce? |
is there any major reason why he shouldn't come? | y a-t-il un obstacle majeur à sa venue? |
is there any post for me today? | il y a du courrier pour moi aujourd'hui? |
is there any reason to worry? | y a-t-il une raison de s'inquiéter? |
is there anything else? | y a-t-il rien d'autre? |
is there anything the matter? | quelque chose ne va pas? |
is there anything wrong? | quelque chose ne va pas? |
is there nothing I can do? | y a-t-il rien que je puisse faire? |
I've done every sort of job there is | j'ai fait tous les métiers |
my flat is too small for us all to be able to sleep there | mon appartement est trop petit pour qu'on puisse tous y dormir |
my going there is totally out of the question | il est exclu que je m'y rende |
now that there is no further risk | maintenant que tout danger est éloigné |
please do not think there is any ill will on my part | ne voyez là aucune malveillance de ma part |
since there are no symptoms, it is hard for me to say | en l' absence de symptômes, il m'est difficile de me prononcer |
the doctors say that there is no hope for him | les médecins disent qu'il est condamné |
the food is quite adequate there | on y mange convenablement |
the hotel is still there | l'hôtel existe toujours |
the house where I lived as a child is still there | la maison de mon enfance est encore debout |
their house is up there on the hill | leur maison est là-haut sur la colline |
there is | il est il y a (suivi d'un singulier) |
there is | il existe (suivi d'un singulier) |
there is a big difference between that and trusting him | de là à lui faire confiance, il y a loin |
there is a build-up of toxins in the body | les toxines s'accumulent dans l'organisme |
there is a coach service operating between Edinburgh and Glasgow | un car assure la liaison entre Édimbourg et Glasgow |
there is a danger of flooding | il y a un danger d'inondation |
there is a real danger of the conflict spreading | le conflit menace de s'étendre |
there is a fierce wind blowing | il fait un vent à décorner les bœufs |
there is a growing sense of unease within the group | le malaise qui règne dans le groupe grossit |
there is a low level of public response | le public répond mal |
there is a meat shortage | il y a une pénurie de viande |
there is a misunderstanding, we're not talking about the same student | il y a quiproquo, nous ne parlons pas du même étudiant |
there is a noticeable change in attitude amongst young people | on observe un changement d'attitude chez les jeunes |
there is a risk of getting stuck in the sand | il y a risque d'ensablement |
there is a rumour going about that ... | on murmure que ... |
there is a shortage of skilled labour | il y a une pénurie de main-d'œuvre qualifiée |
there is a shuttle bus service between the station and the airport | un bus fait la navette entre la gare et l'aéroport |
there is a strict time limit of three years on claims after which payment may not be demanded | au bout de trois ans, il y a péremption et vous ne pouvez plus réclamer la dette |
there is a thaw in relations between the two countries | les relations entre les deux pays se dégèlent |
there is a train service operating between Edinburgh and Glasgow | un train assure la liaison entre Édimbourg et Glasgow |
there is a vague resemblance between them | ils se ressemblent vaguement |
there is a widespread belief that... | on croit généralement que... |
there is all the flavour of Italy in his accent | il y a toute la saveur de l'Italie dans son accent |
there is an echo | il y a de l'écho |
there is an enormous demand for this product in France | les Français sont très demandeurs de ce produit |
there is an open-plan kitchen cum living-room | la cuisine ne fait qu'un avec le salon |
there is/are a lot | il y en a beaucoup |
there is/are enough | il y en a assez |
there is every reason to believe | il y a tout lieu de croire |
there is friction within the family | il y a des tiraillements dans la famille |
there is friction within the union | il y a des tiraillements dans le syndicat |
there is interference | il y a des interférences |
there is just enough to make a skirt | il y a juste de quoi faire une jupe |
there is less and less demand for this product | il y a de moins en moins de demande pour ce produit |
there is more and more demand for this product | il y a de plus en plus de demande pour ce produit |
there is no admission charge for children | l'entrée est gratuite pour les enfants |
there is no age for courage | la valeur n'attend pas le nombre des années (Corneille - allusion) |
there is no bed | il n'y a pas de lit |
there is no choice but to accept that ... | force est de constater que... |
there is no doubt that he will keep his promise | nul doute qu'il tiendra sa promesse |
there is no excuse for his rudeness | sa grossièreté ne peut être excusée |
there is no firm evidence as yet that terrorists were involved | rien ne permet encore d' affirmer qu'il s'agit d'un acte terroriste |
there is no market for this type of housing | il n'y a pas de marché pour ce type d'habitation |
there is no speed limit | la vitesse n'est pas limitée |
there is no substitute for a mother | rien ne peut remplacer une mère |
there is no such word as can't | impossible n'est pas français |
there is no translation for the word | le mot est intraduisible |
there is nothing between us | il n'y a rien entre nous |
there is nothing shameful about my job | mon métier n'a rien d'avilissant |
there is nothing to worry about | il n'y a aucun souci à se faire |
there is some distant family connection between them | ils ont un vague lien de parenté |
there is some doubt as to the identity of the painter | il y a des doutes quant à l'identité du peintre |
there is some friction between them | il y a des frottements entre eux |
there is someone on duty on Saturday afternoons | une permanence est assurée le samedi après-midi |
there is still a glimmer of hope | un faible espoir luit encore |
there is surely a way to solve your problem | il y a certainement une solution à ton problème |
there is unrest in the air | le vent est à la révolte |
there is very heavy traffic on the motorway | l'autoroute est très encombrée |
there still remains the problem of deciding who is to go | reste à savoir qui ira |
they are comforted by the fact that there is a police station nearby | le voisinage de la gendarmerie les rassure |
they say that the cost of living over there is cheap | on dit que la vie là-bas n'est pas chère |
this is my bed and there's yours | voici mon lit, voilà le tien |
torture is still routinely practised there | la torture est encore communément pratiquée là-bas |
up there is Chevrolles village, and there's nothing beyond it | là-haut, il y a le hameau des Chevrolles, et il n'y a rien au-dessus |
what a lot of noise there is in here! | que de bruit ici! |
what advantage is there in your moving house? | quel avantage as-tu à déménager? |
what is there between you? | qu'y a-t-il entre vous? |
where there is reason to fear | lorsqu'il y a lieu de craindre |
where there is reason to fear that ... | lorsqu'il y a lieu de craindre que ... |
while there is no one officially in power | pendant la vacance du pouvoir |