Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Latvian
Maltese
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
subject to
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
French
agricultural product subject only to customs duty
produit agricole soumis à droit de douane seul
application of the acts shall be
subject to
the derogations ...
l'application des actes fait l'objet des dispositions dérogatoires ...
..area
subject to
Kingdom legislation
sphère des affaires du Royaume
..area
subject to
Kingdom legislation
liste limitative des affaires du Royaume
arm
subject to
authorisation
arme soumise à autorisation
to
be
subject to
...
être soumis à ...
to
be
subject to
...
être soumis a...
to
be
subject to
...
faire l'objet de..
changes in central rates will be
subject to
mutual consent
les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens
conditions from time to time
subject to
which
conditions spécifiques auxquelles
contract of sale,
subject to
satisfactory acceptance tests
contrat de vente sous réserve d'essais satisfaisants
date
subject to
change
sans engagement de date
equipment
subject to
external commitment
équipement soumis à engagement extérieur
firearm
subject to
declaration
arme soumise à déclaration
fit,
subject to
certain conditions
apte, sous certaines conditions
‘free admission
subject to
availability’
‘entrée gratuite dans la limite des places disponibles’
he didn't have time to broach the subject
il n'a pas eu le temps d'aborder le sujet
he didn't have time to get onto the subject
il n'a pas eu le temps d'aborder le sujet
I don't claim to have fully covered the subject
je n'ai pas la prétention d'avoir été complet sur ce sujet
I left it up to them to choose the subject
je leur ai donné un sujet libre
information
subject to
a security grading
les connaissances soumises à un régime de secret
it is unacceptable for children to be
subject to
racketeering in schools
il est inadmissible que les enfants se fassent racketter dans les écoles
jump from one
subject to
another
sauter du coq à l'âne
jump from one
subject to
another
passer du coq à l'âne
lead the discussion back to the main subject
ramener le débat au sujet principal
let's get straight down to the subject
entrons de plain-pied dans le sujet
let's stick to the subject!
ne nous égarons pas!
to
make its authorisation
subject to
any conditions which it considers appropriate
subordonner l'autorisation à toutes conditions qu'elle estime appropriées
medicinal product
subject to
medical prescription
médicament soumis à prescription
national law to which they are subject
statut national auquel elles sont soumises
persons employed
subject to
compulsory social insurance
salariés assujettis à la sécurité sociale
pressure component
subjected to
cumulative damage processes
composant sous pression exposé à des dégradations cumulatives
prices must be fixed and not
subject to
alteration
les prix doivent être fermes et non révisables
QUESTION No H- ---/9- put to the Council by ... for QUESTION TIME Subject:
QUESTION Nº H- ---/9- posée au Conseil par ... pour l'HEURE DES QUESTIONS Objet:
... shall be
subject to
...
... sont soumis à ...
steer the discussion back to the main subject
ramener le débat au sujet principal
stick to
one's
subject
coller à son sujet
subject as a body to a vote of approval by the European Parliament
soumis en tant que collège à un vote d'approbation par le Parlement européen
subject somebody to
soumettre
quelqu'un
à
subject somebody to torture
faire subir une torture à
(quelqu'un)
subject something to an examination
soumettre
quelque chose
à un examen
subject something to radiation
exposer
quelque chose
aux radiations
subject to
assorti de
subject to
sous
le
bénéfice de
subject to
sous réserve de
subject to
and on the date of entry into force of this Treaty
sous réserve et à la date d'entrée en vigueur du présent traité
subject to
any provision to the contrary
sauf dispositions différentes
subject to
any special provisions laid down pursuant to article 136
sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136
subject to
approval
réserve d'approbation/sous
subject to
be considered
objet des délibérations
subject to
breakdowns
sujet à des perturbations
subject to
breakdowns
exposé à des perturbations
subject to
pilferage
exposé au vol
subject to
production of a medical certificate
dûment justifié par attestation médicale
subject to
release of the post
sous réserve du déblocage
subject to
the derogations allowed ...
sous réserve des dérogations prévues ...
subject to
the exceptions provided for in this Treaty
sous réserve des exceptions prévues par le présent Traité
subject to
the limitations in....
dans les limites prévues à....
subject to
their agreement
sous réserve de leur accord
subject to
verification
sous réserve de vérification
such a subject pertains to the novel rather than to the essay
pareil sujet ressortit au roman plutôt qu'à l'essai
(genre)
territory
subject to
plebiscite
territoire de plébiscite
the agreements resulting from the negotiations will be
subject to
ratification or approval
les accords résultant des négociations seront soumis à ratification ou approbation
the government managed to reconcile the two poles of opinion on this subject
le gouvernement a réussi à concilier les deux pôles de l'opinion sur cette question
The President of the Council is hereby authorised to designate the person
s
empowered to sign the Agreement on behalf of the Union
subject to
its conclusion and to make the following
declaration / notification
, which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]
:
Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la
déclaration / notification
suivante
qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]
:
the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or
subject to
its application.
le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent
acte
et n'est pas lié par
celui-ci
ni soumis à son application.
This position of the European Union is based on its general position for the Accession Conference with ... and is
subject to
the negotiating principles endorsed by the Accession Conference, in particular:
La présente position de l'Union Européenne est établie sur la base de la position générale définie pour la conférence d'adhésion avec ... et est soumise aux principes de négociation approuvés par la Conférence d'adhésion, à savoir notamment:
this subject was central to the debate
le sujet fut au cœur des débats
vote
subject to
confirmation
vote ad referendum
wage bands
subject to
the same percentage reduction
zones des salaires
where several sections are likely to claim that a subject falls within their remit
lorsque plusieurs sections sont susceptibles de revendiquer la compétence
where the product in question is
subject to
judicial review proceedings
produit qui fait l'objet d'une procédure de révision judiciaire
Get short URL