DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing she | all forms | exact matches only
EnglishFrench
although she didn't like it she did at least appreciate itelle l'a, sinon aimé, du moins apprécié
although she didn't show it, she was furiousmine de rien, elle était furieuse
at a rough guess, she could be about 20on lui donnerait 20 ans, à vue de nez
being as slim as she is everything suits her, she is so slim that everything suits hermince comme elle est, elle peut porter n'importe quoi
can she be trusted, that's the question!peut-on lui faire confiance, voilà la question!
can she be trusted, that's the question!peut-on lui faire confiance, toute la question est là
did you see that blonde? she's a knockout!t'as vu la blonde? elle déménage!
do you find it offensive that she should pose in the nude?ça te choque qu'elle pose nue?
do you find it shocking that she should pose in the nude?ça te choque qu'elle pose nue?
fearing that she might be accusedde crainte qu'on ne l'accuse
funny that she hasn't arrived yetc'est marrant qu'elle ne soit pas encore là
having trained as an architect, she turned to making filmsarchitecte de formation, elle est devenue cinéaste
he believes doggedly that she'll come backil croit dur comme fer qu'elle va revenir
he insisted that she should singil lui demanda avec insistance de chanter
hence her indifference, that's why she's indifferentde là vient son indifférence
her accent was so good that she could have passed for a nativeelle avait un si bon accent qu'un autochtone ne l'aurait pas désavouée
he's adamant that she'll come backil croit dur comme fer qu'elle va revenir
he's taking advantage of the fact that she's awayil profite de ce qu'elle est absente
hey, here she comes!hé, la voilà qui arrive!
how will you cope now that she's gone?comment vas-tu te débrouiller maintenant qu'elle est partie?
I agree that she should be toldje suis d'accord pour qu'on lui dise
I don't know why she refused, but the fact remains that the plan has had to be abandonedj'ignore pourquoi elle a refusé, toujours est-il que le projet tombe à l'eau
I don't like them, nor does she for that matterje ne les aime pas, elle non plus d'ailleurs
I don't want to be too hard on her but it has to be said that she made some mistakesje ne veux pas l'accabler mais il faut reconnaître qu'elle a commis des erreurs
I must admit that she's a good speaker, she's a good speaker, I grant youelle parle bien, ça je te le concède
I think that we are free but she claims that the opposite is trueje pense que nous sommes libres mais elle soutient le contraire
if he comes back, she'll want to see him and that won't help the situations'il revient, elle voudra le revoir et ça n'arrangera pas tes affaires
if only she wore slightly less old-fashioned dressessi seulement elle portait des robes un peu moins mémères
if she comes, let me knowsi elle arrive, faites-le moi savoir
if she didn't like it she did at least appreciate itelle l'a, sinon aimé, du moins apprécié
if she had the slightest bit of common sensesi elle avait un tant soit peu de bon sens
if she keeps on sulking, people are going to noticesi elle continue à bouder, ça va se remarquer
if she's feverish make sure she gets plenty of liquidtant qu'elle a de la fièvre, faites-la boire abondamment
if this goes on, she'll end up moving in permanently!si ça continue, elle va finir par s'installer chez moi!
if you pick on her she'll hold it against you, that's only logicaltu la brimes, elle t'en veut, c'est logique
if you pick on her she'll hold it against you, that's only naturaltu la brimes, elle t'en veut, c'est logique
if you pick on her she'll hold it against you, that's only normaltu la brimes, elle t'en veut, c'est logique
if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about itsi tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose
in her letter she says that ...dans sa lettre, elle dit que ...
knowing her, she's bound to be latetelle que je la connais, elle va être en retard
let's sit down, she saidasseyons-nous, proposa-t-elle
let's wait until she's more intellectually matureattendons qu'elle ait une plus grande maturité de jugement
let's wait until she's more intellectually matureattendons qu'elle ait une plus grande maturité d'esprit
make sure she doesn't hear about ittâche qu'elle ne l'apprenne pas
my feeling is that she's not right for the partje ne la sens pas pour le rôle
not only that but she'd lied to me as well!et elle m'avait menti, en plus!
nothing suggested that she would resignrien ne laissait pressentir qu'elle allait démissionner
now that she's retired, she doesn't know how to fill her timemaintenant qu'elle est à la retraite, elle ne sait plus quoi faire de son temps
prove to somebody that he/she's wrongdémontrer son erreur à (quelqu'un)
she answered completely fairlyelle a répondu en toute loyauté
she answered completely honestlyelle a répondu en toute loyauté
she answered something along the lines of "I'm not here to wait on you"elle m'a répondu quelque chose du genre "je ne suis pas ta bonne"
she answered the questions with a simperelle répondait aux questions en minaudant
she answered with a laughelle répondit en riant
she arranged for them to meetc'est elle qui les a fait se rencontrer
she badly needs to recharge her batterieselle a grand besoin de se retaper
she bears it all cheerfullyelle supporte tout ça gaillardement
she became a friendje m'en suis fait une amie (of mine)
she became a living legendelle est entrée dans la légende de son vivant
she became my friendje m'en suis fait une amie
she became really prettyelle est devenue franchement jolie
she became sullen whenever his name was mentionedelle se renfrognait quand on parlait de lui
she bottled up her angerelle a intériorisé sa colère
she bought the ticket under an assumed nameelle a acheté le billet sous un faux nom
she breathed her assentelle dit oui dans un souffle
she broke her silence to write her second novelelle est sortie de son silence pour écrire son second roman
she broke the previous record and by over two seconds, would you believe!elle a battu le record, tenez-vous bien, de plus de deux secondes!
she burst inelle entra en trombe
she came out first in her year in 1958elle était le major de la promotion de 58
she can cross the swimming pool in 10 strokeselle traverse la piscine en 10 brasses (doing the breaststroke)
she caused a sensation by winning the matchelle a créé la surprise en remportant le match
she changed my mindelle m'a fait changer d'avis
she claimed that she didn't know who'd given it to herelle disait ne pas savoir qui le lui avait donné
she claims to be at least five years younger than she really iselle se rajeunit d'au moins cinq ans
she claims to be five years younger than she really iselle se rajeunit de cinq ans
she commands respectelle sait se faire respecter
she could feel a violent rage growing within herelle sentait croître en elle une violente colère
she could feel her knees giving wayelle sentait ses genoux fléchir sous elle
she could hardly stay uprightelle se soutenait avec peine
she could have been between 50 and 60elle pouvait avoir entre 50 et 60 ans (years of age)
she could hear his irregular footfall on the terraceelle entendait son pas irrégulier sur la terrasse
she could hear his soft footfall on the terraceelle entendait son pas feutré sur la terrasse
she could no longer contain her delightsa joie débordait
she could no longer contain her griefson chagrin débordait
she could tell you a few things about this businesselle pourrait vous en dire long sur cette affaire
she covered the full distance in 2 hourselle a parcouru toute la distance en 2 heures
she cried herself to sleepelle s'endormit en sanglotant
she cut her lipelle s'est fendu la lèvre (open)
she decided not to marryelle a choisi le célibat
she decided to remain singleelle a choisi le célibat
she defended the French flagelle a défendu les couleurs de la France
she denies herself all hope of seeing her againelle s'interdit tout espoir de la revoir
she despises me, but the feeling's mutualelle me méprise, mais je le lui rends bien
she did me out of 30 euroselle m'a roulé de 30 euros
she diddled me out of 30 euroselle m'a roulé de 30 euros
she dresses with appallingly bad tasteelle s'habille avec un goût déplorable
she drives a convertiblesa voiture est décapotable
she drives around in a Jaguarelle roule en Jaguar
she drives herself too hardelle ne se ménage pas assez
she earns a tremendous amount of moneyelle gagne des sommes fabuleuses
she earns 30, 000 euros a yearelle touche 30 000 euros par an
she earns 4, 000 euros per monthelle se fait 4000 euros par mois
she eventually crackedses nerfs ont fini par lâcher
she eventually proved to be unworthy of my trustfinalement, elle s'est montrée indigne de ma confiance
she eventually proved to be worthy of my trustfinalement, elle s'est montrée digne de ma confiance
she explained her political choiceselle s'est expliquée sur ses choix politiques
she explodedelle a eu un coup de sang (with rage)
she faces danger every dayelle côtoie le danger tous les jours
she finally gave in to her children's pleaselle a fini par céder aux prières de ses enfants
she finally received the highest accoladeenfin, elle connut la consécration
she finished amongst the top fiveelle a fini dans les cinq premières
she followed me all the way homeelle m'a suivi jusque chez moi
she followed my advice, and benefited from itelle a suivi mes conseils et s'en est bien trouvée
she followed my advice, and lived to regret itelle a suivi mes conseils et s'en est mal trouvée
she follows her patients' progress closelyelle suit ses patients de près
she fought hard to get where she iselle a bagarré dur pour arriver là où elle est
she fought tirelessly against injusticeelle a mené une lutte infatigable contre l'injustice
she gambled her entire fortune awayelle a tout perdu au jeu
she gambled her whole fortune on the 7 againelle a rejoué toute sa fortune sur le 7
she gave the detective story new lifeelle a renouvelé le genre policier
she gazed at the doll in wonderelle fixait la poupée d'un regard émerveillé
she generally comes home at 3normalement, elle rentre à 3 h (o'clock)
she gets 4, 000 euros every monthelle se fait 4000 euros par mois
she gets her clothes from a top designerelle est habillée par un grand couturier
she got a bonus, I think I should have one too for the same reasonselle a obtenu une prime, j'en réclame une au même titre
she got a tidy sumelle a palpé une belle somme
she got away and no mistakeelle s'est bel et bien échappée
she got away with a few bruiseselle s'en est sortie avec quelques bleus
she got consistently good markselle avait régulièrement de bonnes notes
she got 20 for apparatus workelle a eu 20 aux exercices aux agrès
she got her liking for the theatre from her fatherson père lui a donné le goût du théâtre
she got him a raiseelle lui a obtenu une augmentation
she got somebody to pull a few strings for her to get the jobelle a fait marcher le piston pour se faire embaucher
she got tangled up in the ropeelle s'est empêtrée dans la corde
she got the award, but it didn't make her any prouder for all thatelle a eu le prix mais elle n'en est pas plus fière pour ça
she got the award for best actresselle a eu le prix de la meilleure interprétation
she greeted him sullenlyelle l'accueillit d'un air maussade
she grew up in the streetc'est une gosse de la rue
she gulped it all downelle a tout bu d'un coup
she had a caustic sense of humourelle avait un humour décapant
she had a faultless school recordson parcours scolaire a été irréprochable
she had a foot amputatedelle a été amputée d'un pied
she had a hard time of it before she made itelle a vraiment galéré avant d'être connue
she had a nervous breakdownses nerfs ont craqué
she had a promising career ahead of herelle avait une belle carrière devant elle
she had a real tongue-twister of a nameelle avait un nom compliqué
she had a smile on her lipselle avait le sourire aux lèvres
she had a terrible time getting to the meetingelle a eu toutes les peines du monde à venir à la réunion
she had a very painful deliveryelle a beaucoup souffert lors de son accouchement
she had a wide belt pulled in tight around the waistelle avait la taille étranglée par une grosse ceinture
she had an aura of melancholy charmil émanait d'elle un charme mélancolique
she had an irresistible urge to laughelle fut prise d'une irrésistible envie de rire
she had arrived two days before meelle m'avait devancé de deux jours
she had bruises all over her faceelle avait des bleus sur tout le visage
she had her appendix removedelle a été opérée de l'appendicite
she had her first big success in Carmenelle s'est révélée au grand public dans Carmen
she had her hair crimpedelle s'est fait gaufrer les cheveux
she had her hair done by Paoloc'est Paolo qui l'a coiffée
she had her hair done by Paoloelle s'est fait coiffer par Paolo
she had him firedelle l'a fait renvoyer mais elle ne s'en vante pas
she had me to contend with when she tried to sell the house!elle a eu affaire à moi quand elle a voulu vendre la maison!
she had never seen such a anything like itelle n'avait jamais rien vu de semblable
she had never seen such a thing like itelle n'avait jamais rien vu de semblable
she had poor career guidanceelle a été mal dirigée dans son choix de carrière
she had sold her jewels in secretelle avait vendu ses bijoux secrètement
she had the devil's own job getting to the meetingelle a eu toutes les peines du monde à venir à la réunion
she had to bear the brunt of all the blametous les torts sont retombés sur elle
she had to come back from her holidays a week earlyelle a dû raccourcir ses vacances d'une semaine
she had to have a promptil a fallu qu'on lui souffle son rôle
she had to leave earlier than expectedelle a dû partir plus tôt que prévu
she had to limit her research to a precise fieldelle a dû restreindre ses recherches à un domaine précis
she had to remove her son from the schoolelle a été obligée de retirer son fils de l'école
she had to write page after pageil a fallu qu'elle tartine des pages et des pages
she had trouble making things out in the darkses yeux avaient du mal à percer l'obscurité
she hardly deserves to be described in such a pleasant way!ce qualificatif suave ne lui convient guère!
she hardly said a word tonightelle n'était pas bien bavarde ce soir
she heaped praise upon himelle l'abreuvait d'éloges
she hid her face in shameelle cacha honteusement son visage dans ses mains
she holds her head very gracefullyelle a un port de tête très gracieux
she holds it against him that he said noelle lui en veut d'avoir refusé
she hopes to win more than half the voteselle espère recueillir plus de la moitié des suffrages
she ignored my adviceelle n'a pas tenu compte de mes conseils
she injured her armelle s'est blessée au bras
she keeps her dogs tied upelle tient ses chiens attachés
she keeps her feelings well hiddenelle ne laisse rien percer de ce qu'elle ressent
she keeps making fun of himelle n'arrête pas de se ficher de lui
she kicked up a huge fuss about itelle en a fait toute une histoire
she knocked the price down to 100 euroselle me l'a soldé pour 100 euros
she knows a thing or two about lifeelle en connaît déjà long sur la vie
she knows how to intimidate her subordinateselle sait se faire craindre de ses subordonnés
she knows how to make the best of herselfelle sait s'arranger
she knows how to put newcomers at easeelle sait décontracter les nouveaux venus
she knows how to warm up an audienceelle sait dégeler un auditoire
she knows the situation, let her decideelle connaît le terrain, laissons-la décider
she knows what's in her best interestselle sait où se trouve son intérêt
she knows when to be silent and listen to otherselle sait se taire et écouter les autres
she leapt into a taxielle se jeta dans un taxi
she let fly at her brotherelle s'est déchaînée contre son frère
she let herself be unjustly accusedelle s'est laissé accuser injustement
she let me have her smockelle m'a repassé sa tunique
she let me have it for 100 euroselle me l'a soldé pour 100 euros
she lets him get away with anythingelle lui passe tout
she lets you get away with moreelle est plus coulante avec toi
she lights a candle to the Virgin Mary twice a yearelle brûle un cierge à la Vierge deux fois par an
she lived to be 95elle a vécu jusqu'à 95 ans
she'll soon be a sprightly 70elle va gaillardement sur ses 70 ans
she loosened her gripelle a relâché son étreinte
she maintains she didn't see him all eveningelle affirme ne pas l'avoir vu de la soirée
she makes a point of being seen with himelle s'affiche avec lui
she makes a point of contradicting meelle fait exprès de me contredire
she makes her life simpler by refusing to take any responsibilityelle se simplifie l'existence en refusant de prendre des responsabilités
she makes her money from her landelle tire sa fortune de ses terres
she makes her own clotheselle se fait ses vêtements
she makes me laughelle m'amuse
she married a commonerelle a épousé quelqu'un de la roture
she married above her stationelle a épousé quelqu'un d'un rang plus élevé
she married the first man that came alongelle a épousé le premier qui s'est présenté
she misses smoking a lotça la prive beaucoup de ne plus fumer
she moved forward with her hand openelle s'avança la main ouverte
she needed help to set up her businessil a fallu l'aider pour monter son affaire
she normally comes home at 3normalement, elle rentre à 3 h (o'clock)
she noticed at a glanceelle s'en rendit compte au premier coup d'œil
she noticed immediatelyelle s'en rendit compte au premier coup d'œil
she noticed straight awayelle s'en rendit compte au premier coup d'œil
she objected that she didn't have time to take care of itelle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occuper
she offered her cheek for her mother to kisselle tendit sa joue à sa mère pour qu'elle l'embrasse
she offered her forehead for her mother to kisselle tendit son front à sa mère pour qu'elle l'embrasse
she offered us her house for the summerelle nous a offert sa maison pour l'été
she only cares about herselfelle ne pense qu'à elle
she only commits herself when she's certain of the outcomeelle ne s'engage qu'à coup sûr
she only does it part-timeelle ne le fait qu'à temps partiel
she only goes out attired in her best fineryelle ne sort que parée de ses plus beaux atours
she only has to talk to her doctor to feel better, it's all in her mindil suffit qu'elle aille parler à son médecin pour aller mieux, c'est psychologique
she only reads what she feels likeelle ne lit que ce qui lui plaît (reading)
she owned up of her own accordelle a avoué spontanément
she owned up to cheating at cardselle a avoué tricher aux cartes
she owned up to travelling without a ticketelle a avoué voyager sans billet
she paid a flying visit to Lausanneelle est passée par Lausanne en coup de vent
she pestered me all morning to play with herelle m'a fait suer toute la matinée pour que je joue avec elle
she played a crucial role in the negotiationselle a eu un rôle primordial dans les négociations
she plays a heavy topspin gameelle a un jeu très lifté
she plays equally well with her right or left handelle joue indifféremment de la main droite ou de la main gauche
she plays soloelle joue en solo
she plays the violin outstandingly wellelle joue remarquablement du violon
she plunged into depressionelle plongea dans la dépression
she pointed out to me the tax benefits of her planelle me représenta les avantages fiscaux de son plan
she pretends she's interested in this storyelle feint de s'intéresser à cette histoire
she pulled at my sleeveelle me tira doucement par la manche
she pulled it offelle a réussi son coup
she pulled out all the stops for uselle nous a joué le grand jeu
she pulled out all the stops in order to get selectedelle a mis tout en œuvre pour être sélectionnée
she pulled the shawl around her shoulderselle ramena le châle sur ses épaules
she pushed him off the tableelle l'a fait tomber de la table
she pushed the plate away violentlyelle repoussa violemment l'assiette
she puts up with him talking to herelle accepte qu'il lui parle
she puts you off your makes you feel very welcome when you first meet herelle est d'un abord chaleureux
she puts you off your stride you feel very welcome when you first meet herelle est d'un abord déconcertant
she qualified as a doctor in 1980elle a fini sa médecine en 1980
she radiates good healthelle respire la santé
she reacted in a very professional wayelle a réagi d'une manière très professionnelle
she really cracks me up!elle me fait mourir de rire!
she really knows her way around Berlinelle se débrouille très bien dans Berlin
she really shut him up in styleelle lui a cloué le bec de façon magistrale
she really takes after her motherelle a beaucoup de sa mère
she really takes her job seriouslyelle prend vraiment son travail à cœur
she receives visitors between 12 and 4elle est visible de midi à 4 h
she remembers receiving a letterelle se rappelle avoir reçu une lettre
she resented my lack of interest in herelle m'en voulait de mon manque d'intérêt pour elle
she rests not far from her native villageelle repose non loin de son village natal
she rules everybody with a rod of ironelle mène son monde à la schlague
she rules him with a rod of ironil lui obéit au doigt et à l'œil
she's a large 14elle fait un bon 42
she's a 14 or a 16elle fait un bon 42
she's a top-level oarswomanelle a le niveau compétition en aviron
she's about 80 or soelle a quelque chose comme 80 ans
she's an avid reader of detective novelsc'est une adepte de romans policiers
she's been suspended from school for 3 dayselle s'est fait exclure de l'école pour 3 jours
she's been with the company for 22 yearselle a 22 ans de service dans l'entreprise
she's entering her 97th yearelle entre dans sa 97supe/sup année
she's over 30elle a 30 ans passés
she's over 20elle a vingt ans accomplis
she's top of her classelle est la première de sa classe
she's top of the chartselle est la première au hit-parade
she's turned 20elle a vingt ans accomplis
she's well over 40elle a bien plus de 40 ans
she's 20 , which is an advantageelle a l'avantage d'avoir 20 ans
she saw her reflection in the mirrorla glace lui renvoyait son image
she screws aroundc'est une sacrée baiseuse
she settled permanently in Irelandelle s'est fixée en Irlande
she shies away from crowdselle évite la foule
she shouted at us to goelle nous cria de partir
she signed the letter at the bottom of the pageelle a apposé sa signature au bas de la lettre
she sneaks off half an hour early every dayelle grappille tous les jours une demi-heure sur l'horaire
she sold me her watch for 10 euroselle m'a vendu sa montre pour 10 euros
she sometimes comes out with the most amazing stuff!elle a parfois de ces sorties!
she spares no effortelle ne ménage pas ses efforts
she speaks clearlyelle a une diction nette
she speaks Danish fluentlyelle parle le danois couramment
she speaks fluent Danishelle parle le danois couramment
she speaks good Spanishelle parle un bon espagnol
SHE speaks Russian and so do Ielle parle russe, moi aussi
she spent her life helping otherselle a passé sa vie au service des autres
she spoke excitedlyelle parlait avec fièvre
she started out as an engineer, then became a factory manager, but she didn't stop thered'abord ingénieur puis directrice d'usine, elle ne s'en est pas tenue là
she started rambling againelle se reprit à divaguer
she stole my ideaelle m'a pris mon idée
she suddenly askeddemanda-t-elle de but en blanc
she suddenly felt faintelle a été saisie d'un malaise, un malaise l'a saisie
she surrendered herself to himelle s'abandonna dans ses bras
she swam back across the estuaryelle a retraversé l'estuaire à la nage
she swam to the beachelle gagna la plage à la nage
she teaches at Lyons Universityelle est professeur à l'université de Lyon
she told him it wouldn't work and sure enough it didn't!elle lui avait dit que ça ne marcherait pas et ça n'a pas loupé!
she told me off in a roundabout wayelle m'a fait des reproches indirects
she told me she didn't care, those were her exact wordselle m'a dit qu'elle s'en fichait, textuel
she told me to do it myselfelle m'a répondu de le faire moi-même
she told them straight to their faces that they were incompetentelle leur jeta à la figure qu'ils étaient des incapables
she told us everything in one breathelle nous raconta tout d'un seul jet
she told us everything in one goelle nous raconta tout d'un seul jet
she told us in a tearful voice...d'une voix larmoyante, elle nous annonça...
she tries to block everything I doelle me contre systématiquement
she trusted him utterlyelle lui faisait aveuglément confiance
she understands young peopleelle comprend les jeunes
she uses baby talk to her childelle bêtifie quand elle parle à son enfant
she uses colourful imageryelle a un langage très imagé
she vanished into the crowdelle a disparu dans la foule
she walks about toplesselle se promène les seins nus
she wanted it to look like an accidentelle voulait faire croire à un accident
she wanted to go to the ENAelle voulait faire l'ENA
she wanted to put her colleague to the testelle a voulu tester sa collègue
she wanted to put my loyalty to the testelle a voulu tester ma loyauté
she wanted to see Anne, but she was outelle voulait voir Anne, mais celle-ci était absente
she was a bit tipsyelle était un peu pompette
she was a far better musician than any of uselle nous dépassait tous en musique
she was a latecomer to balletelle est venue tard à la danse classique
she was a legend in her own lifetimeelle fut un mythe vivant
she was a little too free with high markselle distribuait les bonnes notes un peu trop obligeamment
she was a living legendelle fut un mythe vivant
she was a prime mover in the revolutionelle a été l'un des principaux agents de la révolution
she was a real sister to meelle a été une vraie sœur pour moi
she was adamantelle a été inébranlable
she was admitted to hospitalelle a été admise à l'hôpital
she was advised to go to a technical schoolelle a été orientée vers une école technique
she was all in a flusterelle était tout en émoi
she was already turning over some ambitious projects in her mindelle nourrissait déjà des projets ambitieux
she was appointed to the post of managerelle a reçu sa nomination au poste de directrice
she was appointed to the post of managerelle a obtenu sa nomination au poste de directrice
she was badly shaken by his deathelle a été très touchée par sa disparition
she was badly shaken up by itça lui a dérangé l'esprit
she was becoming more and more insistentelle se faisait de plus en plus pressante
she was believed to be pregnanton l'a crue enceinte
she was bloomingelle avait une mine splendide
she was bold enough to ...elle a poussé l'audace jusqu'à ...
she was born to be a musicianc'est une musicienne née
she was born blindelle est aveugle de naissance
she was calmly waiting for the resultselle attendait les résultats en toute quiétude
she was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman wouldelle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaine
she was caught in the act of falsifying the accountson l'a surprise à falsifier la comptabilité
she was chased by some thugselle s'est fait courser par des voyous
she was choked with anxietyelle était oppressée par l'angoisse
she was chosen to launch the shipelle fut choisie comme marraine du bateau
she was chosen to name the shipelle fut choisie comme marraine du bateau
she was completely absorbed in her workelle était toute à son travail
she was constantly stoppingelle s'interrompait à tout moment
she was crowned empresselle fut couronnée impératrice
she was crowned queenelle fut couronnée reine
she was crying over her lost youthelle pleurait sur ses jeunes années
she was curious about everythingelle posait sur tout un œil curieux
she was driving so fast that the car nearly skiddedelle roulait très vite, même que la voiture a failli déraper
she was drumming on the table with a pencilelle tapotait sur la table avec un crayon
she was dumbfoundedelle resta interloquée
she was elected to the Académieelle a été admise à l'Académie
she was exhorting herself to be patientelle s'exhortait à la patience
she was far goneelle était complètement
she was finishing her coffee without paying any attention to us at allelle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence
she was finishing her coffee without paying any attention to us whatsoeverelle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence
she was flabbergastedelle resta interloquée
she was flitting happily about the houseelle virevoltait gaiement dans la maison
she was found guiltyelle a été jugée coupable
she was found not guiltyelle a été jugée non coupable
she was gripped with anxietyelle était oppressée par l'angoisse
she was growing more and more demandingelle se faisait de plus en plus insistante
she was growing more and more insistentelle se faisait de plus en plus insistante
she was hailed as the leader of the movementon a salué en elle le chef de file du mouvement
she was hardly likely to approve of terrorismelle était peu suspecte de sympathie envers le terrorisme
she was horribly mutilatedelle a été affreusement mutilée
she was hugging her dollelle pressait sa poupée dans ses bras
she was, if not pretty, at least gracefulelle était, sinon jolie, du moins gracieuse
she was in a sorry stateelle était dans un triste état
she was involved in a sordid affairelle a trempé dans une sordide affaire
she was justly condemnedelle fut justement condamnée
she was justly rewardedelle fut justement récompensée
she was known as Louise Michelon la connaissait sous le nom de Louise Michel
she was last heard of in Alaskaaux dernières nouvelles, elle était en Alaska
she was leaning against the wallelle était adossée au mur
she was licking the kittens cleanelle nettoyait ses chatons à grands coups de langue
she was like a mother to meelle a été une seconde mère pour moi
she was looking at him affectionatelyelle le regardait d'un air affectueux
she was looking at him fondlyelle le regardait d'un air affectueux
she was lost in thoughtelle était toute pensive
she was meant to flyelle était destinée à l'aviation
she was my companion in miseryelle a été ma compagne d'infortune
she was oddly dressedelle était étrangement habillée
she was on duty for 48 hours on endelle est restée de garde 48 heures de suite
she was on the roll of honour this monthelle a eu le tableau d'honneur ce mois-ci
she was operated on for appendicitiselle a été opérée de l'appendicite
she was ordered to reston lui a prescrit du repos
she was overcarelesselle a péché par imprudence
she was quick to retortelle a été prompte à la riposte
she was readily accepted by the familyelle a tout de suite été acceptée dans la famille
she was readily made welcome by the familyelle a tout de suite été acceptée dans la famille
she was ready with an answerelle a été prompte à la riposte
she was really brown when she came back from Italyelle est revenue noire d'Italie
she was responsible for doing the painting and she made a bad job of iton lui a confié les peintures et elle a fait du mauvais travail
she was responsible for doing the painting and she made a good job of iton lui a confié les peintures et elle a fait du bon travail
she was rooted to the spot with fearelle se figea sous l'effet de la terreur
she was seized by a strong emotionl'émotion s'est emparée d'elle
she was sexually assaultedelle a été violentée
she was so angry she was stammeringla colère la faisait bégayer
she was so tired that she was cryingelle était tellement fatiguée qu'elle en pleurait
she was staring straight at meson regard était braqué sur moi
she was struck offelle a été radiée de l'ordre du barreau
she was struck off the registerelle a été radiée de l'ordre des médecins
she was stunnedelle resta interloquée
she was the doctor's mistress, at least that's what people sayà ce qu'on raconte, elle était la maîtresse du docteur
she was the fastest in the trialselle a fait le meilleur temps aux essais
she was the only one who knew where the hiding place wasla cachette était connue d'elle seule
she was the supporting act but it was she who brought the house downelle passait en première partie et c'est elle qui a fait un malheur
she was thinking of days gone byelle songeait au temps passé
she was thinking of times gone byelle songeait au temps passé
she was thought to be pregnanton l'a crue enceinte
she was too carelesselle a péché par imprudence
she was trembling with happinesselle frissonnait de bonheur
she was trying to sell a couple of pathetic-looking lettuceselle essayait de vendre deux ou trois méchantes salades
she was unable to answerelle était incapable de répondre
she was unfaithful to himelle l'a fait cocu
she was unrivalled in her dayelle n'a pas eu de rivale en son temps
she was up to her knees in waterelle avait de l'eau jusqu'aux genoux
she was very disappointed when her manuscript was turned downelle a été très déçue par le rejet de son manuscrit
she was very disappointed when her offer was turned downelle a été très déçue par le rejet de son offre
she was very nearly driven to distractionelle pensa devenir folle
she was very noncommittalelle n'a dit ni oui ni non
she was waiting at a table outside a caféelle attendait à la terrasse d'un café
she was wearing black lace glovesses mains étaient gantées de dentelle noire
she was wearing purple eyeshadowun maquillage violet ombrait ses paupières
she was wearing silk slipperselle était chaussée de pantoufles de soie
she was wiping her forehead with a handkerchiefelle se passait un mouchoir sur le front
she was wonderfully happy in his armselle était délicieusement bien dans ses bras
she was zigzagging alongelle marchait en faisant des zigzags
she washes herselfelle s'est lavée
she waved me overde la main, elle me fit signe d'approcher
she weighs 52 kilosson poids est de 52 kilos
she went back to her maiden nameelle a repris son nom de jeune fille
she went complaining that she'd been deceivedelle est allée pleurer qu'on l'avait trompée
she went into her usual routineelle a fait son numéro habituel
she went into hystericselle a fait une crise de nerfs
she went off boiling with rageelle est repartie la rage au cœur
she went off seething with rageelle est repartie la rage au cœur
she went on to talk about the electionelle a enchaîné sur les élections
she went outelle est sortie alors que c'était interdit
she went over the head of the sales managerelle est passée par-dessus le directeur des ventes
she went splash into the waterelle a fait plouf dans l'eau (langage enfantin)
she went straight for the buffet quite unashamedlyelle s'est ruée sur le buffet sans complexe
she went straight in at the top of the companyelle est entrée dans l'entreprise par la grande porte
she went to the country to recoverelle est partie se rétablir à la campagne
she went to the country to recuperateelle est partie se rétablir à la campagne
she went towards the villageelle est partie du côté du village
she works as a model for Zootelle est mannequin chez Zoot
she works at the hospitalelle travaille à l'hôpital
she works for a large firmelle travaille pour le compte d'une grande société
she works for a pittanceelle travaille au rabais
she works in Rome as wellelle travaille aussi à Rome
she works in Rome as wellelle aussi travaille à Rome
she works in Rome tooelle travaille aussi à Rome
she works so well that she got a riseelle travaille si bien qu'on l'a augmentée
she works to a very strict schedulesa journée de travail est soigneusement minutée
she works to a very tight schedulesa journée de travail est soigneusement minutée
she works with computerselle travaille dans l'informatique
she wound the window upelle a remonté la vitre
she writes her own songsc'est elle qui fait ses chansons
she writes one novel after anotherelle écrit roman sur roman
she writes the odd novelelle est romancière à ses heures (now and again)
strangely enough, she said yeschose étrange, elle a dit oui
ten years later she had changed beyond recognitiondix ans après elle était méconnaissable
that's the gist of what she told mec'est, en substance, ce qu'elle m'a raconté
that's what she said, word for wordc'est ce qu'elle a dit, mot pour mot
the fact remains that she's never understood himil n'empêche qu'elle ne l'a jamais compris
the only sign of her illness was that she had put on a little weightseul l'alourdissement de sa silhouette laissait deviner sa maladie
the worst part of it is that she's in love with someone elsele pire est qu'elle en aime un autre
tradition has it that she was born herela tradition veut qu'elle soit née ici
unlike her mother, she didn't like paintingà l'opposé de sa mère, elle n'aimait pas la peinture
was it her wish that she should be buried near her husband?a-t-elle manifesté le désir d'être enterrée près de son mari?
when she was 25, she set up her own businessà 25 berges, elle a monté sa boîte
will she be able to remain in the top ten?pourra-t-elle se maintenir dans les dix premiers?
with her cheek, she'll always come out on topavec son culot, elle s'en tirera toujours
with that, she got upsur ce, elle se leva
without a word of a lie, she told me fifteen timessans mentir, elle me l'a dit quinze fois
without any bias on my part, I'd say that she's the bestje dirais, sans parti pris, qu'elle est la meilleure
without wishing to be unkind, she is not very brightsoit dit sans méchanceté, elle n'est pas futée
you must realize that she's nearly a hundredpense qu'elle a près de cent ans
Showing first 500 phrases