English | French |
as far as bedsits go, it's not too bad | pour un studio, ça peut aller |
come on mate, it'll be all right | allez, mon vieux, ça va s'arranger |
100 euros a kilo, it's daylight robbery! | 100 euros le kilo, c'est de l'escroquerie! |
he copped it! | il a morflé! |
how do you switch it on? | comment est-ce qu'on allume? |
I bought it from a leather goods shop | je l'ai acheté chez un maroquinier |
I can't be fagged to copy it out again | je ne vais pas m'enquiquiner à tout recopier |
is it ringing or engaged | ça sonne libre ou occupé? |
it didn't cost me a penny | ça ne m'a pas coûté un centime |
it goes down a treat | ça se boit comme du petit-lait |
it makes no odds | c'est kif-kif (bourricot) |
it's a bit whiffy around here! | ça chlingue, par ici! |
it's a bloody nuisance having to go! | d'y aller, ça m'emmerde! |
it's a dead cert! | c'est couru d'avance! |
it's a five-screen cinema | le cinéma a cinq salles |
it's a load of rubbish | c'est de la crotte (de bique) |
it's all much of a muchness | c'est bonnet blanc et blanc bonnet |
it's bloody freezing here! | ça caille ici! |
it's bloody freezing outside! | on se les caille dehors! |
it's brass monkey weather | on se les gèle |
it's dearer | c'est plus cher |
it's fit for the bin | c'est bon à jeter |
it's fit for the dustbin | c'est bon à jeter |
it's going to cost you a bomb | ça va te coûter un max |
it's jolly | c'est sacrément bon! |
it's just a bad patch | c'est un mauvais moment à passer |
it's like chalk and cheese! | c'est le jour et la nuit! |
it's like repainting the Forth Bridge | c'est un travail de Pénélope |
it's not worth a bean | ça ne vaut pas tripette |
it's not worth a straw | ça ne vaut pas tripette |
it says 38 but this style is a small fitting | c'est un 38 mais ce modèle taille petit |
it says 38 but this style is a small fitting | c'est un 38 mais ce modèle chausse petit |
it was a right laugh! | t'aurais vu la rigolade! |
it was absolutely shattering | ça m'a claqué |
it was damn painful | ça m'a fait salement mal |
it was hard to get back to work after the summer holidays | la rentrée a été dure |
land somebody right in it | mettre quelqu'un dans un sacré pétrin |
land somebody right in it | mettre quelqu'un dans un beau pétrin |
lord it | avoir le verbe haut |
she was sure to lose, it was a cert | elle était sûre de perdre, c'était mathématique |
they're rolling in it | ils ont plein de pognon |
we didn't half knock it back that night! | qu'est-ce qu'on a picolé ce soir-là! |
you'll cop it | ça va être ta fête! |