Subject | English | French |
gen. | he'll get over it, for it's true that time is a great healer | il s'en remettra, tant il est vrai que le temps guérit tout |
gen. | he's having a rough time of it | ça boume pas très fort pour lui |
gen. | if it's happened twice, it'll happen a third time | jamais deux sans trois |
gen. | I'm not too keen on doing it, and what's more, I've no time | je ne tiens pas à le faire et, en plus, je n'ai pas le temps |
avunc. | it's a bloody waste of time <-> | c'est comme si on pissait dans un violon |
gen. | it's a long time since I last heard from him | voilà longtemps que je n'ai pas reçu de ses nouvelles |
gen. | it's a long time since I've been happy | le jour est loin où j'étais heureux |
gen. | it's a long time since I've been on a bicycle | ça fait longtemps que je ne suis pas monté sur une bicyclette |
gen. | it's a long time to wait | l'attente est longue |
gen. | it's a waste of time | c'est du temps perdu |
gen. | it's a waste of time | c'est un coup d'épée dans l'eau |
gen. | it's a waste of time | c'est une dépense de temps inutile |
gen. | it's about time! | il est grand temps! |
gen. | it's de rigueur to be on time | la ponctualité est de rigueur |
gen. | it's far more serious this time | c'est autrement plus grave cette fois-ci |
ironic. | it's hardly the right time to talk about it! | c'est bien le moment d'en parler! |
gen. | it's high time! | il est grand temps! |
gen. | it's high time I bought myself some new clothes | il serait temps que je renouvelle ma garde-robe |
gen. | it's high time you pulled yourself together! | il serait grand temps de te secouer! |
gen. | it's high time you read it | il est grand temps que tu le lises |
gen. | it's infinitely better than last time | c'est infiniment mieux que la dernière fois |
gen. | it's infinitely worse than last time | c'est infiniment pire que la dernière fois |
gen. | it's my yacht this, my plane that, all the time with him | avec lui, c'est mon yacht par-ci, mon avion personnel par-là |
proverb | it's rainy and sunny at the same time | c'est le diable qui bat sa femme et marie sa fille |
gen. | it's sheer luck that you've found me in at this time of day | c'est un pur hasard que vous m'ayez trouvé chez moi à cette heure-ci |
gen. | it's the first time that ... | c'est la première fois que ... |
gen. | it's the time of the month | je suis indisposée |
gen. | it's time to go now | voici l'heure du départ |
inf. | it's time we beat it | il est temps de prendre le large |
gen. | it's time you enrolled | il est temps que tu t'inscrives |
inf. | it's time you took responsibility for your actions! | il serait temps que tu t'assumes! |
gen. | it's worth taking time to reflect when you see what's at stake in the deal | l'enjeu de l'affaire vaut que l'on prenne le temps de la réflexion |
gen. | let's hear it for him one more time! | et on l'applaudit encore une fois! |
gen. | now it's the best time to go | c'est le moment ou jamais d'y aller |
gen. | we'll do it in no time, it's all downhill | on ira vite, il n'y a que des descentes |
gen. | we're going slightly over time, it's two minutes past twelve | nous débordons un peu, il est midi et deux minutes |