DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing idea | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a fair idea of the situationun aperçu de la situation
a few flimsy ideasquelques maigres idées
a few storage ideasquelques solutions de rangement
a forum of ideasun carrefour d'idées
a gift ideaune idée-cadeau
a great idea had dawned on meune idée géniale m'était venue
a heritage of diverse knowledge and ideasun patrimoine diversifié de savoirs et de pensée
a programme full of good ideasune émission pleine de trouvailles
a work rich in ideasune œuvre où les idées foisonnent
ability to sell ideasdon de la persuasion
advocates of these ideasles défenseurs de ces idées
an idea dawned on herune idée naquit dans son esprit
an idea was growing in his mindune idée commençait à poindre dans son esprit
an idea which keeps running through my mindune idée qui me trotte dans la tête
an idea with great potentialune idée porteuse
an outpouring of ideasun jaillissement d'idées
based from an original idea by...d'après une idée originale de...
based on an original idea by...d'après une idée originale de...
be good at drawing ideas togetheravoir l'esprit de synthèse
be obsessed by an ideaêtre obnubilé par une idée
carried away by the idea ofexalté à l'idée de
catalogue of ideascatalogue d'idées
central selling ideaidée-force
champion for an idease faire l'apôtre d'une idée
Colloquium on the Future of the Socialist Idea in EuropeColloque "L'avenir de l'idée socialiste en Europe"
condense your ideas into just a few linesramassez vos idées en quelques lignes
confused ideasdésordre des idées
declared enemy of received ideaspourfendeur d'idées reçues
don't give him any false ideasne lui donne pas d'illusions
exploit an idea to one's own advantageexploiter une idée à son avantage
fundamental ideaidée fondamentale
get an idea into one's headse fourrer une idée dans la tête
get that idea out of your headôte-toi cette idée de la tête
get used to the idease faire à l'idée
give a faint idea ofdonner une faible idée de
to give a rough ideadonner un ordre de grandeur
give an idea time to gestatelaisser mûrir une idée
give somebody big ideasmonter la tête à (quelqu'un)
give substance to an ideadonner corps à une idée
give your ideas some shapemettez vos idées en forme
glancing through your work , one gets an idea of your main concernsau détour de votre œuvre, on devine vos préoccupations
greet an idea with enthusiasmaccueillir une idée avec enthousiasme
greet an idea with scepticismaccueillir une idée avec scepticisme
gripped with the idea of deathobsédé par la pensée de la mort
half-understood ideas on psychologydes notions de psychologie mal digérées
have an idea that ...avoir dans l'idée que ...
have firm ideas about somethingavoir des vues bien arrêtées sur (quelque chose)
have muddled ideasavoir les idées embrouillées
have run out of ideasêtre à court d'idées
have some idea abouty connaître quelque chose en
have the wrong idea about somebodyse faire des idées sur (quelqu'un)
have you any idea how much this little table might be worth?as-tu une idée de ce que peut valoir ce guéridon?
have you any idea what time it is?tu as vu l'heure qu'il est?
have you got a rough idea of the cost?as-tu une idée globale du coût?
have you got any idea of the price?as-tu une quelconque idée du prix?
he couldn't stand the idea of being condemned in publicil n'a pas supporté ce désaveu public
he doesn't seem to think much of the ideaça n'a pas l'air de l'emballer
he flits from one idea to anotheril passe d'une idée à l'autre
he found there a breeding ground for his ideasil a trouvé là un terrain favorable à ses idées
he has some good ideasil a de bonnes idées
he jumps from one idea to anotheril passe d'une idée à l'autre
he was completely bowled over by the ideail était complètement emballé par l'idée
her idea is as good as any otherson idée en vaut une autre
her idea is worthlessson idée ne vaut rien
he's got some good ideasil a de bonnes idées
he's more of an ideas man than a managerc'est plutôt un concepteur qu'un gestionnaire
his head was a jumble of ideasles idées se bousculaient dans sa tête
his idea is easier to understand by means of this comparisonson idée se comprend mieux au travers de cette comparaison
his idea of setting up a company is a bit of a jokeça me fait doucement rigoler, son projet de créer une entreprise
his idea was bound to fail from the very startson idée était destinée à l'échec dès le départ
his idea was doomed to failure from the very startson idée était destinée à l'échec dès le départ
his ideas are a bit woollyil a l'esprit fumeux
I approve of your ideasje suis favorable à vos idées
I can't say I'm thrilled about the idea!cette perspective ne m'excite pas vraiment!
I can't say I'm wild about the idea!cette perspective ne m'excite pas vraiment!
I couldn't get this idea out of my mindcette idée ne m'a pas lâché
I don't wish to boast, but I'd got the idea alreadysans vouloir me vanter, j'avais déjà compris
I had a strange ideaune drôle d'idée m'est passée par la tête
I haven't got the faintest ideaje n'en ai pas la moindre idée
I haven't got the remotest ideaje n'en ai pas la moindre idée
I haven't got the slightest ideaje n'en ai pas la moindre idée
I haven't got the faintest ideaje n'en ai pas la moindre notion
I haven't the faintest ideaje n'en ai pas la moindre idée
I haven't got the slightest ideaje n'en ai pas la moindre notion
I haven't the slightest ideaje n'en ai pas la moindre idée
I like your ideaton idée me plaît
I might as well forget the idea of getting a pay increasemon augmentation est passée à l'as
I wouldn't accept that idea at allje refusais tout à fait cette idée
idea still at the embryonic stageidée encore à l'état embryonnaire
ideas boxboîte à suggestions
ideas boxboîte à idées
ideas of reformidées réformatrices
ideas were dancing around in his headles idées tourbillonnaient dans sa tête
ideas were whirling around in his headles idées tourbillonnaient dans sa tête
if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good ideasi je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée
I'm not at all keen on this ideacette idée ne me plaît pas du tout
I'm thrilled at the idea of meeting them againje me réjouis à la pensée de les retrouver
impose one's ideasimposer son point de vue
in a foreign town with no money, he had no idea what to dosans argent dans cette ville étrangère, il était complètement désemparé
in principle it's a good ideaa priori, c'est une bonne idée
influenced by current ideasinfluencé par les idées qui sont dans l'air
interesting ideas, but clumsily expressedidées intéressantes mais trop de lourdeurs
International IDEAInstitut international pour la démocratie et l'assistance électorale
it follows from this idea that ...il découle de cette idée que ...
it would be a good idea for you to apologizetu serais bien venu de t'excuser
it would be a good idea to give the time of the meetingil serait bon de préciser l'heure de la réunion
it wouldn't be a bad idea to warn heril ne serait pas mauvais de la prévenir
it'd be a good idea to send her some moneyce serait bien de lui envoyer un peu d'argent
it's a crazy ideac'est un plan tordu
it's a deeply-rooted ideac'est une croyance solidement ancrée
it's a deep-seated ideac'est une croyance solidement ancrée
it's a firmly-rooted ideac'est une idée bien ancrée
it's a simple enough idea but somebody had to think of itc'est simple mais il fallait y penser (in the first place)
it's not a good idea to be ...il fait mauvais être ...
it's not a good idea to have ...il fait mauvais avoir ...
it's the idea for a scenario which needs to be given some shapec'est une ébauche de scénario qu'il faudrait structurer
I've got a great idea for the holidaysj'ai un bon plan pour les vacances
I've got an ideail me vient une idée
I've only got a rough idea of where he isje n'ai qu'une idée grossière de l'endroit où il se trouve
I've run out of ideas trying to keep them amusedje ne sais plus quoi inventer pour les amuser
leafing through your book , one gets an idea of your main concernsau détour de votre livre on devine vos préoccupations
let me give you a rough idea of the storylaisse-moi t'expliquer l'histoire grosso modo
many people espoused the ideal'idée a fait de nombreux prosélytes
many women are obsessed with the idea of putting on weightbeaucoup de femmes ont l'obsession de grossir
me, hold it against you? where did you get that idea from?moi, t'en vouloir? en voilà une idée!
movement of individuals, ideas and informationcirculation des personnes, des idées et des informations
mull over an ideatourner et retourner une idée dans sa tête (in one's head)
nebulous ideaidée fumeuse
no idea!aucune idée!
obsessed with the idea of deathobsédé par la pensée de la mort
on the face of it it's a good ideaa priori, c'est une bonne idée
one or other of his ideas might have prevailedtelle ou telle de ses idées aurait pu prévaloir
order one's ideasmettre de l'ordre dans ses idées
outmoded ideasdes idées qui ont fait leur temps
pernicious ideasdes idées malfaisantes
pinch ideaspirater des idées
preconceived ideaidée préconçue
preconceived ideasidées préconçues
put an idea into somebody's headloger une idée dans la tête de (quelqu'un)
put forward your ideasproposez vos idées
received ideaidée reçue
Set of ideasEnsemble d'idées
she has ideas but never carries them throughc'est une velléitaire
she stole my ideaelle m'a pris mon idée
she stole my idea without telling me, that's not very niceelle a pris mon idée sans me le dire, ce n'est pas très gentil (of her)
speak for an idease faire l'apôtre d'une idée
steal ideaspirater des idées
supporters of these ideasles défenseurs de ces idées
sworn enemy of received ideaspourfendeur d'idées reçues
that gives you an idea how wealthy he is!c'est te/vous dire s'il est riche!
that idea's a bit banalc'est du déjà-vu comme idée
that idea scared her out of her witselle était morte de peur à cette idée
that's not a bad ideac'est pas mal comme idée
that's not the only idea I haveje n'ai pas que cette idée-là
that's quite a good idea you've got there!ce n'est pas bête, ton idée!
the director's basic idea is to get the public to participate in the showl'idée principale du metteur en scène est de faire participer le public
the electorate hasn't fully accepted that idea yetl'électorat n'est pas encore acquis à cette idée
the electorate hasn't quite come round to that idea yetl'électorat n'est pas encore acquis à cette idée
the evolution of ideasle mouvement des idées
the germ of an ideale germe d'une idée
the idea dawned on herl'idée s'est fait jour dans son esprit
the idea has the advantage of being simplecette idée présente l'avantage d'être simple
the idea of death terrifies herl'idée de la mort la terrorise
the idea of having a debate is that everybody should join inl'intérêt d'un débat est que tout le monde participe
the idea of the game is to mime film titlesle jeu consiste à mimer des titres de films
the ideas are just jumbled together in his essayses idées sont en vrac dans sa dissertation
the initial ideal'idée de départ
the original ideal'idée de départ
the original idea is good but the arguments are not presented in a convincing mannerl'idée de départ est bonne mais la présentation des arguments n'est pas convaincante
the original idea was to ...l'idée première était de ...
the spreading of revolutionary ideasla propagation des idées révolutionnaires
the two ideas don't go togetherles deux notions ne cadrent pas ensemble
the very idea of seeing her again makes me nervousrien qu'à l'idée de la revoir, je tremble
there are no new ideas in the world of fashion todaydans la mode actuelle, il n'y a aucun renouvellement
there isn't even a vestige of an idea in his textson texte ne comporte pas même le commencement d'une idée
there were many converts to the ideal'idée a fait de nombreux prosélytes
there's a chance your idea mightn't workton idée risque de ne pas marcher
these ideas have spread through all levels of societyces idées ont pénétré toutes les couches de la société
this idea's been around for quite some timevoilà une idée qui ne date pas d'hier
this is my idea of lovec'est ainsi que je conçois l'amour
unfortunately the idea still has currency among economistsc'est une idée qui sévit encore dans les milieux économiques
vague ideaidée fumeuse
we are open to new ideasnous sommes ouverts aux idées nouvelles
what a funny idea!en voilà une drôle d'idée!
what a strange idea!en voilà une drôle d'idée!
what a weird idea!en voilà une drôle d'idée!
whatever gave you that idea?qu'est-ce que tu vas inventer là?
when she gets an idea into her headquand elle a quelque chose dans la cervelle
where did he get the idea that I'd resigned?où a-t-il été pêcher que j'avais démissionné?
where did you get that ideaoù as-tu pris cette idée
where did you get that idea from?où as-tu trouvé cette idée?
where on earth did you get that idea?où es-tu allé cueillir pareille idée?
where on earth did you get that idea from?qu'est-ce que tu vas inventer là?
who's interested in those stale ideas?qui s'intéresse à ces vieilleries?
why did you buy it? — I thought it was a good idea!pourquoi l'as-tu acheté? — je croyais bien faire!
with such limited ideasavec ce peu d'idées
write as the ideas comelaisser courir sa plume
write as the ideas comelaisser aller sa plume
you and your lousy ideas!toi et tes idées à la noix de coco!
you should know that in fact, it was his ideasache qu'en fait, c'était son idée
you're always getting the wrong idea!tu prends tout à rebours!
you've got the wrong idea about himtu te fais une fausse idée de lui