DictionaryForumContacts

   English
Terms containing he was | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishFrench
gen.a rather touching thing he did was to bring me some flowersil a eu un geste touchant, il m'a apporté des fleurs
gen.after he was captured, he said ...après sa capture, il a déclaré ...
gen.after he was caught, he said ...après sa capture, il a déclaré ...
gen.after he was sent back to jailaprès sa réincarcération
gen.although he was ill, he insisted on goingbien que malade, il a tenu à y aller
gen.although he was more conciliatory, he still wouldn't change his minden étant plus conciliant, il ne changeait toujours pas d'avis
gen.amazingly enough, he was on time!chose extraordinaire il était à l'heure!
gen.and then, out of the blue, he was asked to resignet alors, coup de théâtre, on lui demande de démissionner
gen.as a cabinet minister's son, he was brought up in a political atmospherefils de ministre, il a été élevé dans le sérail (politique)
gen.as he was sound asleep, he didn't hear usplongé dans un sommeil profond, il ne nous a pas entendus
gen.as if he didn't know what he was doing!comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait!
gen.as soon as he was appointeddès sa nomination
gen.as though he didn't know what he was doing!comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait!
gen.at 15 he was already an electronics wizardà 15 ans, c'était déjà un génie de l'électronique
gen.at school, he was always the one who got bulliedà l'école, c'était toujours lui le souffre-douleur
gen.being the good electrician he wasen bon électricien qu'il était
gen.being the good father he wasen bon père qu'il était
gen.by a strange coincidence he was born on the same daypar un curieux hasard, il était né le même jour
gen.by chance, he was there as wellpar coïncidence, il était là aussi
gen.by coincidence, he was there as wellpar coïncidence, il était là aussi
gen.do you know that he was born in Peru, by the way?sais-tu, pour la petite histoire, qu'il est né au Pérou?
gen.even though I was yelling at the top of my voice, he still didn't hear mej'avais beau m'époumoner, il n'entendait pas
gen.everything was going fine until he turned uptout allait bien jusqu'à ce qu'il arrive
gen.finding out where he was was quite a saga!pour retrouver sa trace, ça a été épique!
gen.he arrived just as I was leavingil arriva à l'instant précis où je partais
gen.he asked me if it was possible, I told him it wasn'til m'a demandé si c'était possible, je lui ai dit que non
gen.he asked where the station was, but I misdirected himil m'a demandé où était la gare mais je l'ai mal orienté
gen.he behaves as if he was still a studentil se conduit comme s'il était encore étudiant
gen.he breezed in at 4 as if nothing was the matteril est arrivé à 4 h, le bec enfariné
gen.he breezed in at 4 as if nothing was the matteril est arrivé à 4 h, la gueule enfarinée
gen.he brought me flowers, it was so sweet of himil m'a apporté des fleurs, c'était mignon comme tout
gen.he couldn't vote, as he was unavoidably detainedempêché de venir, il n'a pas pu voter
gen.he demonstrated that I was wrong in a very logical wayil m'a prouvé par A + B que j'avais tort
gen.he didn't actually insult me, but it was as good asil ne m'a pas injurié, mais c'était tout comme
gen.he didn't actually insult me, but it was closeil ne m'a pas injurié, mais c'était tout comme
gen.he didn't fail to point out that I was lateil n'a pas manqué de faire remarquer mon retard
gen.he didn't half get up to some mischief when he was little!il en a fait de belles quand il était petit!
gen.he died when he was fiftyil est mort à cinquante ans
gen.he even took his father to task while he was at itsur sa lancée, il s'en prit même à son père
gen.he gaily announced to me that he was no longer comingil m'a annoncé la bouche en cœur qu'il ne venait plus
gen.he got fired — it was bound to happenil s'est fait renvoyer — ça devait lui arriver
gen.he helped him up, which was very sporting of himtrès sportivement, il l'a aidé à se relever
fig.he knew he was dyingil s'est vu mourir
gen.he left home when he was 16il a quitté la maison à 16 ans
gen.he looked as if he was in a dazeil avait l'air complètement ahuri
gen.he looked as though he was giving inil parut céder
gen.he made it quite clear that he was boredil manifesta ostensiblement son ennui
gen.he managed to convince her, and it was quite a tour de forceil a réussi le tour de force de la convaincre
gen.he managed to convince her, and it was quite an achievementil a réussi le tour de force de la convaincre
gen.he rebelled against his parents when he was a teenageradolescent, il s'est révolté contre ses parents
gen.he refused, which was quite right of himil a refusé, ce en quoi il a eu raison
gen.he said how pleased he wasil s'est déclaré ravi
gen.he searched in vain, John was nowhere to be foundil eut beau chercher, point de John
gen.he sowed his wild oats when he was youngil a fait les quatre cents coups dans sa jeunesse
gen.he thought it was Monday todayil se croyait lundi
gen.he told me I was too old, just like that!il m'a sorti que j'étais trop vieille!
gen.he used to tell lies all the time when he was a childenfant, il était très menteur
gen.he wandered for three hours in the forest, only to find he was back where he'd started fromil a erré trois heures en forêt pour se retrouver à son point de départ
gen.he was a bit harsh with themil les a un peu rudoyés
inf.he was a bit heavy-handed!il n'a pas fait le détail!
gen.he was a difficult teenageril a eu une adolescence difficile
gen.he was a fine writeril savait manier la plume
gen.he was a good manc'était un homme de cœur
gen.he was a good manc'était un homme au grand cœur
gen.he was a great unifier of peoplece fut un grand rassembleur
gen.he was a model of good behaviouril a eu un comportement modèle
gen.he was a surrealist before the term was ever inventedc'était un surréaliste avant la lettre
gen.he was a trifle disappointedil était un brin dépité
gen.he was a tyrant, and your book presents him as a hero!c'était un tyran et votre livre en fait un héros!
gen.he was a tyrant, and your book shows him as a hero!c'était un tyran et votre livre en fait un héros!
gen.he was acclaimed as the greatest actor of the centuryon l'a sacré meilleur acteur du siècle
gen.he was alleged to be a cowardon le disait lâche
gen.he was always the darling of the familyil a toujours été le chéri de ses parents
gen.he was an extremely caring husbandcomme mari, il était très attentionné
gen.he was assaulted by two menil s'est fait attaquer par deux hommes
gen.he was attacked by all the newspapersil a été attaqué par tous les journaux
gen.he was attacked by two menil s'est fait attaquer par deux hommes
gen.he was away for a long timeil a été absent pendant longtemps
gen.he was awfully angryil était sacrément furieux!
gen.he was bad on TV yesterdayil a été mauvais à la télévision hier
gen.he was banging out a tune on the old pianoil tapotait sur le vieux piano
gen.he was bare-chestedil était torse nu
gen.he was barely out of his childhood when he had to learn to fend for himselfdès le sortir de l'enfance, il dut apprendre à se défendre
gen.he was beaten up pretty badlyil est bien abîmé
gen.he was bedridden for three monthsil est resté allongé pendant trois mois
gen.he was beginning to see the outline of a solutionune solution lui apparaissait en pointillé
gen.he was being really horrible to meil me disait des vacheries
gen.he was beside himselfil était hors de lui
gen.he was bitten on the handil s'est fait mordre à la main
gen.he was blue at birthil avait la maladie bleue à la naissance
gen.he was booed off stageil quitta la scène sous les huées
gen.he was born blindc'est un aveugle-né
avunc.he was born stupid!il est bête, c'est congénital!
inf.he was born stupid!il est bête, c'est de naissance!
gen.he was bought by the Mafiail s'est fait acheter par la Mafia
gen.he was bound to losemathématiquement, il devait perdre
gen.he was bound to loseil devait fatalement perdre
gen.he was bright enough not to try againil a eu l'intelligence de ne pas recommencer
gen.he was broken-heartedson cœur s'est brisé
obs.he was brought up in an institutionc'est un enfant de l'Assistance
gen.he was bumped offil s'est fait liquider
gen.he was by her side until the endil l'a assistée jusqu'aux derniers moments
gen.he was called as a witnessil a été cité comme témoin
gen.he was carrying only a bag and a coatil avait pour tout bagage un sac et un manteau
gen.he was charming as alwaysil a été charmant, comme toujours
gen.he was charming that eveningce soir-là, il s'est montré charmant
gen.he was choking with angerla colère le suffoquait
gen.he was clasping a picture of his daughter to his heartil pressait sur son cœur la photo de sa fille
gen.he was cleared of the charges laid against himil est sorti complètement blanchi des accusations portées contre lui
gen.he was completely bowled over by the ideail était complètement emballé par l'idée
gen.he was completely demoralizedil était complètement démoralisé
gen.he was completely taken inil n'y a vu que du feu
gen.he was connedil s'est fait flouer
gen.he was covered in shamela honte rejaillit sur lui
gen.he was cruel enough to tell himil a eu la cruauté de lui dire
gen.he was crushed by his parents' deathla mort de ses parents l'a foudroyé
gen.he was cut above the eyeil s'est ouvert l'arcade sourcilière
gen.he was dead tiredil était mort de fatigue
gen.he was deeply affected by his father's deathil a ressenti très vivement la perte de son père
gen.he was delighted to acceptil a accepté avec joie
gen.he was demeaning himself in that jobce travail le déclassait
gen.he was demotedil a été rétrogradé
gen.he was deprived of his civil rightsil a été privé de ses droits de citoyen
gen.he was described to me as a man of his wordon me l'a présenté comme un homme de parole
gen.he was destined to reignil était destiné à régner
gen.he was dismissedil s'est fait limoger
gen.he was doctor and as such he had special dispensationsil était médecin et comme tel, il avait des passe-droits
gen.he was doubled up in painla douleur le plia en deux
gen.he was driving with his lights offil roulait tous feux éteints
gen.he was drooling over the sports carsil salivait devant les voitures de sport
gen.he was drunkil était en état d'ivresse
inf.he was dying to say somethingla langue lui démangeait
inf.he was dying to say somethingla langue le démangeait
gen.he was educated at a religious institutionil a fait ses études chez les pères
gen.he was emperor in all but named'empereur, il ne lui manquait que le nom
gen.he was enchanted by her smileson sourire l'a charmé
gen.he was exhilarated at the prospectcette perspective l'étourdissait
gen.he was fed up with everyone making fun of himil en a eu assez de se faire railler par tout le monde
gen.he was feeling pangs of hungerla faim lui tiraillait l'estomac
gen.he was fiddling with his eraseril jouait avec sa gomme
gen.he was fond of a game of poker in the eveningil aimait faire son petit poker le soir
gen.he was fortunate enough to know heril a eu l'heureuse fortune de la connaître
gen.he was fortunate enough to know heril a eu la bonne fortune de la connaître
gen.he was found dead in the kitchenon l'a trouvé mort dans la cuisine
gen.he was frank with me, which I likedil m'a parlé franchement, ce qui n'a pas été pour me déplaire
gen.he was full of praise for their houseil a décrit élogieusement leur demeure
inf.he was gawking at her like an idiotil la regardait avec des yeux de merlan frit
gen.he was generous with his adviceil n'a pas été avare de conseils
gen.he was generous with his complimentsil n'a pas été avare de compliments
gen.he was generous with his complimentsil n'a pas été chiche de compliments
gen.he was given a new corneaon lui a greffé une cornée
gen.he was going on and onil discourait intarissablement (and on)
gen.he was gored by the bullil a été éventré par le taureau
gen.he was granted French citizenshipil s'est fait naturaliser français
gen.he was granted U.S. citizenshipil a été naturalisé américain
gen.he was greeted with cheersil a été accueilli par des bravos
gen.he was grilled by the policeil s'est fait cuisiner par la police
gen.he was gripped by jealousyla jalousie le tenait
gen.he was guided towards the scienceson l'a aiguillé vers une section scientifique
gen.he was hailed as the greatest actor of the centuryon l'a sacré meilleur acteur du siècle
gen.he was her third husbandelle l'a épousé en troisièmes noces
gen.he was hissed off stageil quitta la scène sous les huées
gen.he was hit by a bulletil a été blessé par balle
amer.he was hit with a billy clubil a reçu un coup de matraque
brit.he was hit with a truncheonil a reçu un coup de matraque
gen.he was hunched over his soupil gardait le nez baissé sur sa soupe
gen.he was identified as the robberil a été identifié comme étant le voleur
gen.he was in a hurry, so I just caught a glimpse of himil était pressé, je n'ai fait que l'apercevoir
gen.he was in a real ditheril était tout tourneboulé
gen.he was in his pyjamasil était en pyjama
gen.he was in the grip of a terrible rageune violente colère l'agitait
gen.he was in the war in Europeil a fait la guerre en Europe
gen.he was instrumental in their ruinil fut l'un des instruments de leur ruine
gen.he was intelligent enough not to try againil a eu l'intelligence de ne pas recommencer
gen.he was intoxicatedil était en état d'ivresse
gen.he was intoxicated by his successle succès l'enivrait
inf.he was itching to say somethingla langue lui démangeait
inf.he was itching to say somethingla langue le démangeait
gen.he was just behind me in the queueil était juste après moi dans la file
gen.he was just in front of me in the queueil était juste avant moi dans la file
gen.he was knightedil a été fait chevalier
gen.he was labelled a dilettanteil s'est fait cataloguer comme dilettante
gen.he was laid up in bed for five weeksil est resté immobilisé au lit pendant cinq semaines
gen.he was laid up in bed for three daysil est resté cloué au lit pendant trois jours
gen.he was lapping up everything she saidil buvait ses paroles
gen.he was like a madmanil était comme fou
gen.he was looking greedily at the moneyil regardait l'argent d'un air cupide
gen.he was lowering himself in that jobce travail le déclassait
gen.he was luckier than the othersil a eu davantage de chance que les autres
gen.he was lying on the sofail était allongé sur le canapé
gen.he was lying there unconsciousil gisait là sans connaissance
gen.he was made Mr. Road Safetyil a été nommé Monsieur sécurité routière
gen.he was made to do iton lui a forcé la main
gen.he was made to leave homeil a été chassé de chez lui
gen.he was making rather risqué jokesil plaisantait un peu lestement
gen.he was marvellousil a été parfait
gen.he was miraculously cured at Lourdesc'est un miraculé de Lourdes
gen.he was my friendil a été mon ami (and he is not myfriend any more)
gen.he was my friend when..il était mon ami lorsque..
gen.he was never notified of itil n'en a jamais eu connaissance
gen.he was none too pleasedil a moyennement apprécié
gen.he was not allowed the opportunity to explain his actionson ne lui a pas laissé le loisir de s'expliquer
gen.he was not allowed the opportunity to explain his actionson ne lui a pas donné le loisir de s'expliquer
gen.he was not amusedil a moyennement apprécié
inf.he was not amused when he found his coffee had salt in it!le sel dans son café, il n'a pas apprécié!
gen.he was not averse to tasting my cookingil n'a pas dédaigné de goûter à ma cuisine
gen.he was not on his guardil ne se méfiait pas
gen.he was not present at the meetingil était absent de la réunion
gen.he was nowhere to be foundon ne l'a trouvé nulle part
gen.he was obnoxious that eveningce soir-là, il s'est montré odieux
gen.he was off like a shot!il est parti à toutes pompes
gen.he was one of my studentsje l'ai eu comme élève
gen.he was one of those actors who...il était de ces comédiens qui...
gen.he was only braggingce n'était qu'une hâblerie de sa part
gen.he was only too glad to leaveil était trop heureux de partir
gen.he was ordered to rejoin his regimentil a reçu l'ordre de rejoindre son régiment
gen.he was totally out of controlil ne se contrôlait plus
gen.he was penalized for being rude to the umpireil s'est fait sanctionner pour sa grossièreté envers l'arbitre
gen.he was perfectil a été parfait
gen.he was perfectly clearil a été on ne peut plus clair
gen.he was pilloried in the pressil a été vilipendé dans la presse
gen.he was pitchforked into the manager's jobil a été catapulté directeur
gen.he was playing with his eraseril jouait avec sa gomme
gen.he was portrayed as a maniacon l'a présenté sous les traits d'un maniaque
mil.he was posted to Germanyil a reçu son affectation en Allemagne
gen.he was pressing up against me from frightil se pressait contre moi tant il avait peur
gen.he was promoted to the rank of captainil a été promu capitaine
gen.he was pronounced incapable of managing his estateon l'a déclaré incapable de gérer sa fortune
gen.he was prostrate with grief after his wife's deathaprès la mort de sa femme, il était effondré
gen.he was pushed towards the front of the stageil s'est trouvé propulsé sur le devant de la scène
gen.he was quickening his paceil accélérait l'allure
gen.he was quite positive about itil a été très affirmatif à ce sujet
humor.he was quite right not to comeil a eu la bonne idée de ne pas venir
gen.he was reeling under the shock!ça l'a sonné!
gen.he was referred to a specialiston l'a orienté vers un spécialiste
gen.he was regarded by everyone as being a madmanaux yeux de tous, il passait pour fou
gen.he was reinstated in the Civil Serviceil a été réintégré dans l'Administration
gen.he was remanded in custody for one year before being triedil a fait un an de prévention avant d'être jugé
gen.he was reputed to be a cowardon le disait lâche
gen.he was restrained in his congratulationsil mit de la sobriété dans ses félicitations
gen.he was robbedil s'est fait dévaliser
gen.he was robbed of everything he hadil s'est fait dépouiller de tous ses biens
gen.he was rooted to the spot with fearla peur le clouait sur place
gen.he was run overil s'est fait écraser
gen.he was rushed off to hospitalon l'a transporté d'urgence à l'hôpital
gen.he was sacked, which seemed fair enough under the circumstancespar un juste retour des choses il a été licencié
gen.he was said to be a cowardon le disait lâche
gen.he was saying really nasty things to meil me disait des vacheries
gen.he was seized with doubtle doute l'a envahi
gen.he was selling carpets, bracelets and goodness/God knows what elseil vendait des tapis, des bracelets et que sais-je encore
gen.he was sent to appear before the public prosecutoril a été déféré au Parquet
gen.he was sentenced to five years in jailil a été condamné à cinq ans de prison
gen.he was severely affected by his brother's deathla mort de son frère l'a profondément perturbé
gen.he was shattered by the news of their deathl'annonce de leur mort l'a terrassé
gen.he was showering her with complimentsil lui faisait des compliments en veux-tu en voilà
gen.he was showing offil essayait de faire son intéressant
gen.he was silhouetted against the screenson ombre se projetait sur l'écran
gen.he was silhouetted against the skysa silhouette se détachait sur le ciel
gen.he was sitting there yawningil était assis là à bâiller
gen.he was six weeks prematureil est né six semaines avant terme
gen.he was slated by the juryil s'est fait descendre par le jury
gen.he was slumped in his chairil était affaissé sur sa chaise
gen.he was smiling happily in his sleepil souriait aux anges dans son sommeil
gen.he was smiling happily in his sleepil riait aux anges dans son sommeil
gen.he was snatched from his homeil a été enlevé à son domicile
gen.he was so absorbed in what he was doingtout à son affaire, il ne m'a pas vu entrer
gen.he was so admired, what a comedown!il était si admiré, quelle dégringolade!
fig.he was so angry that his eyes were popping outil était tellement en colère que les yeux lui sortaient des orbites (of their sockets)
gen.he was so bad that the audience walked outil était si mauvais que le public est sorti (on him)
gen.he was so distraught he forgot to ...dans son égarement, il a oublié de ...
gen.he was so frightened he couldn't talk properlyla peur le faisait bafouiller
gen.he was so frightened that he tried to run awayil était très effrayé, au point qu'il a essayé de se sauver
gen.he was so stunned that he didn't even hear meson ahurissement était tel qu'il ne m'entendait pas
gen.he was so tired he couldn't think straightla fatigue lui engourdissait l'esprit
gen.he was soaked with sweat after the raceil était baigné de sueur après sa course
gen.he was sometimes alleged to have magical powerson lui a parfois prêté des pouvoirs magiques
gen.he was sometimes claimed to have magical powerson lui a parfois prêté des pouvoirs magiques
gen.he was sprawling on his bedil était vautré sur son lit
gen.he was standing just a few yards from meil se tenait à quelques pas de moi
gen.he was standing on the doorstep, as if he was rooted to the spotil restait sur le seuil, comme paralysé
gen.he was standing on the tableil était debout sur la table
gen.he was standing with his arms foldedil était debout, les bras croisés
gen.he was steered towards the scienceson l'a aiguillé vers une section scientifique
gen.he was still a child when he understoodil était encore enfant quand il comprit
gen.he was strangled to deathil est mort par strangulation
gen.he was stretched out at full lengthil était étendu de tout son long
gen.he was stripped of his civil rightsil a été privé de ses droits de citoyen
gen.he was struck dumb with astonishmentil en resta muet d'étonnement
gen.he was stupid enough to talk to the press about itil a commis l'imprudence d'en parler aux journalistes
gen.he was subjected to scurrilous attacks in the newspapersil a été victime d'odieuses attaques dans les journaux
gen.he was sucking at his pipeil suçotait sa pipe
gen.he was superbly cynicalil a été superbe de cynisme
gen.he was superbly indifferentil a été superbe d'indifférence
gen.he was supposed to come come but I didn't see himil devait venir mais je ne l'ai pas vu
gen.he was supposed to have come but I didn't see himil devait venir mais je ne l'ai pas vu
gen.he was supposed to take a week's holiday, wasn't he?il devait prendre une semaine de vacances, non?
gen.he was taken prisoneril a été fait prisonnier
gen.he was the butt of their jokesleurs moqueries étaient dirigées contre lui
gen.he was the forsaken member of that generation of film directorsil a été le mal-aimé de cette génération de réalisateurs
gen.he was the one who brought the project to fruitionil a été le réalisateur du projet
gen.he was the one who took the rapc'est lui qui a écopé
gen.he was the person who introduced me to Michelil a été mon introducteur auprès de Michel
gen.he was the subject of an investigationil a fait l'objet d'une enquête
gen.he was throwing his opponents aroundil faisait voler ses adversaires
gen.he was throwing the plates in the airil faisait voler les assiettes
gen.he was too wrapped up in his careeril s'est trop polarisé sur sa carrière
gen.he was torn between joy and fearil était partagé entre la joie et la crainte
gen.he was tortured by jealousyla jalousie le torturait
gen.he was tossing and turning in his bedil se tournait et se retournait dans son lit
gen.he was trying to put on a brave faceil essayait de se donner une contenance
gen.he was trying to put on a brave faceil essayait de prendre une contenance
gen.he was trying to sleepil cherchait le sommeil
gen.he was unable to come since he was illen effet, il était malade
gen.he was unable to come since he was illil n'a pas pu venir
gen.he was unable to gain respectil n'a pas su se faire respecter
gen.he was uncomfortable about taking the moneyil a accepté l'argent avec une certaine gêne
gen.he was unexpectedly given the job of branch managerils l'ont parachuté directeur dans une succursale
euph.he was unimpressed!il l'a trouvée saumâtre!
gen.he was unmoved by the sightdevant ce spectacle, il est resté froid
gen.he was utterly contentedil ne se sentait plus d'aise
gen.he was very annoyed at my decisionil s'est montré très mécontent de ma décision
gen.he was very daringc'était un audacieux
gen.he was very generousil a été très généreux
gen.he was very shy, and so he didn't dare replyil était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre
gen.he was waiting for Luc's answer but the latter kept quietil attendait la réponse de Luc, mais ce dernier se taisait
gen.he was watching her every moveil suivait des yeux ses moindres gestes
gen.he was watching her furtivelyil la surveillait à la dérobée
gen.he was waving his arms aroundil faisait des moulinets avec ses bras
gen.he was wearing a capil était coiffé d'une casquette
gen.he was wearing his everyday clothesil portait ses vêtements de tous les jours
gen.he was whirling his arms aroundil faisait des moulinets avec ses bras
gen.he was wise enough to retreatil préféra prudemment battre en retraite
gen.he was working without a shirt onil travaillait torse nu
gen.he was wounded in the waril a été blessé à la guerre
gen.he went home and it was just as well he did, but he'd have done better to stay where he wasil est rentré chez lui et bien lui en a pris
gen.he'd deduced who the culprit wasde déduction en déduction, il avait trouvé le coupable
gen.he'd die screaming rather than admit he was wrongil se ferait hacher plutôt que de reconnaître ses torts
humor.he's always moaning, it's congenital!, he was born moaning!il est toujours grincheux, c'est héréditaire!
gen.he's been feeling increasingly isolated since he was made redundantil se marginalise de plus en plus depuis son licenciement
gen.he/she was an ancestor of minec'était mon ancêtre
gen.his happiness was such that he could hardly believe itson bonheur était tel qu'il ne pouvait y croire
gen.I could feel he was determinedje le sentais résolu
gen.I could feel he was readyje le sentais prêt
gen.I could tell he was determinedje le sentais résolu
gen.I could tell he was readyje le sentais prêt
gen.I could tell straight away what sort of person he was from his reactionà sa réaction, je l'ai tout de suite classé
gen.I didn't know that he'd already arrived, which is why I was so surprisedje ne savais pas qu'il était déjà arrivé, d'où ma surprise
gen.I felt deeply embarrassed having to tell him that he was dismissedj'éprouvais une grande gêne à lui annoncer qu'il était renvoyé
inf.I have a hunch he was lyingj'ai comme l'impression qu'il mentait
gen.I heard on the grapevine that he was backj'ai appris par le téléphone arabe qu'il était rentré
gen.I knew him when he was a childje l'ai connu enfant
gen.I thought he was behaving oddly that morningje l'ai trouvé bizarre ce matin-là
gen.I thought he was tactfulje le pensais diplomate
gen.I was greatly relieved when he left at lastà mon grand soulagement, il partit enfin
gen.I was unaware that he was illj'ignorais qu'il était malade
gen.if he was that good, you'd know about itça se saurait s'il était si doué que ça (familier)
gen.if I knew for sure that he was comingsi j'étais certain qu'il vienne
gen.if I was certain that he was comingsi j'étais certain qu'il vienne
gen.in support of what he was sayingà l'appui de ses dires
gen.it appeared to me that he was aware of everythingil était, me semblait-il, au courant de tout
gen.it seemed to me that he was aware of everythingil était, me semblait-il, au courant de tout
gen.it turned out that HE was to blameil s'est trouvé que c'était lui le fautif
gen.it was a good while after he leftc'était bien après son départ
gen.it was a long time after he leftc'était bien après son départ
gen.it was absolutely no use running, he missed the train all the sameil a couru en pure perte, il a quand même manqué son train
gen.it was obvious to me that he looked delightedil ne m'a pas échappé qu'il avait l'air ravi
gen.it was thanks to her that he discovered loveelle a été son initiatrice en amour
gen.it was thanks to her that he discovered musicelle a été son initiatrice en musique
gen.it was to be expected that he'd failson échec était prévisible
gen.my despair, he was unable to comeà mon grand désespoir, il n'a pu venir
gen.one distant cousin was all the family he hadpour toute famille il n'avait qu'une cousine éloignée
gen.only this morning he was in agreementce matin encore, il était d'accord
gen.so he was dismissed? — he was indeed!il s'est fait renvoyer? — tout juste!
gen.so, that explains it, he was frightened!ah voilà, c'est parce qu'il avait peur!
gen.strangely enough, he was on time!chose curieuse, il était à l'heure!
gen.such was the story he told ustelle fut l'histoire qu'il nous raconta
gen.support what he was sayingà l'appui de ses dires
gen.suspicions were aroused by the fact that he was so eager to admit his guiltson empressement à se déclarer coupable éveilla les soupçons
gen.the best of it is that he was right!le plus fort, c'est qu'il avait raison!
gen.the day after he was arrestedle lendemain de son arrestation
gen.the house where he was bornsa maison natale
gen.the place where he was bornson clocher
gen.there was neither rhyme nor reason in what he was telling meil me tenait des propos sans rime ni raison
gen."this was done without my agreement, " he pointed out"cela s'est fait sans mon accord", précisa-t-il
gen.unfortunately for him, he was the oldest of sixpour son malheur, il était l'aîné de six enfants
gen.unfortunately he was alone that nightle malheur voulut qu'il fût seul ce soir-là
gen.we'd been told he was certain to goon nous avait présenté son départ comme certain
gen.what he said was somewhat irresponsibleil a fait preuve d'une certaine légèreté dans ses propos
gen.what he was telling me had neither rhyme nor reason to itil me tenait des propos sans rime ni raison
gen.whatever was he thinking of?qu'est-ce qui a bien pu lui passer par la tête?
gen.when asked who was President at the time, he didn't knowquand on lui a demandé qui était président à l'époque, il n'a pas su répondre (what the answer was)
gen.when he goes to school, it's as if he was going to his own funeralil va à l'école comme au supplice
gen.when I said nothing, he thought I was trying to avoid answeringil a pris mon silence pour une dérobade
gen.when I woke up he was thereà mon réveil il était là
gen.while he was living in exile in Londonpendant son exil londonien
gen.whilst he was more conciliatory, he still wouldn't change his minden étant plus conciliant, il ne changeait toujours pas d'avis
gen.without being fully aware of what he was doingsans bien se rendre compte de ce qu'il faisait
gen.without fully realizing what he was doingsans bien se rendre compte de ce qu'il faisait
gen.you can imagine how disappointed he was!tu penses s'il était déçu
gen.you can imagine how happy he was!tu penses s'il était heureux!
gen.you should have seen what he was wearing!il était habillé, faut voir!
gen.you wouldn't think he was illon ne croirait pas qu'il est malade