DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing finished | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a satin finishun fini satiné
after he had finished...après qu'il eut terminé...
and if anyone will be there at the finish, it will be meet s'il n'en reste qu'un, je serai celui-là (Victor Hugo - allusion)
applying finishes to textilesapprêtage de textiles
believe me, we haven't finished with him!je te prie de croire qu'il va entendre parler de nous!
between the six of us we finished the paellaà nous six, on a fini la paella
ceiling finishle revêtement du plafond
could you have it finished for Mondaypourriez-vous avoir fini pour lundi
could you have it finished for tomorrow?pourriez-vous avoir fini pour demain?
distempers, water pigments for finishing leathervernis, peintures à l'eau, pigments à l'eau pour le finissage des cuirs
do you think he's finished? — I bet he hasn'ttu crois qu'il a terminé? — je parie que non
finish doing somethingfinir de faire (quelque chose)
finish doing somethingachever de faire (quelque chose)
finish firstse placer premier
finish of plaster with felt boardlisser à la taloche de feutre
finish thirdse placer troisième
finish your dessert, and in the meantime I'll make the coffeefinis ton dessert, en attendant je vais faire le café
finish your homeworkfinis de faire tes devoirs
finished rolled productsproduits finis laminés
finished worksouvrages terminés
finishing coat of plasterenduit de finition
finishing coat of plasterenduit supérieur
finishing roomsalle pour la finition des épreuves
finishing roomsalle de finition
finishing unitarmoire pour fermentation des pâtes
from start to finishdu commencement jusqu'à la fin
to play a game to the finishjouer une partie au finish
give me a hand, I'll never get this finished on my ownaide-moi à finir, je ne m'en sortirai jamais seul!
have you quite finished staring at him?t'as fini de le mater?
have you quite finished making all that racket?mais c'est pas un peu fini ce vacarme?
he finished eighthil est arrivé huitième
he finished off the bottleil a fini la bouteille
he finished off the cakeil a fini le gâteau
he had a devil of a job to finish in timeil a eu un mal de tous les diables pour finir à temps
he still hadn't finished his story by the time we got to the coffeeau café, il n'avait toujours pas terminé son histoire
he's far from having finished!il s'en faut de beaucoup qu'il n'ait fini!
he's finishedc'est un homme fini
he's finished his work, I wish I could say as muchil a fini son travail, je ne peux pas en dire autant
he's finished his work, I wish I could say the sameil a fini son travail, je ne peux pas en dire autant
hurry up and finish that letterdépêche-toi de finir cette lettre
I always had good relations with my employees but in this instance, the matter finished up in courtj'avais de bons rapports avec mes employés mais en l'espèce l'affaire a fini au tribunal
I did my utmost to finish on timej'ai fait des prouesses pour finir dans les délais
I don't want to nag but don't forget that you have to finish in 15 minutessans vouloir être lourd, je te rappelle que ça doit être fini dans 15 minutes
I haven't finished what I was saying!je n'ai pas fini!
I haven't finished my text yetmon texte n'est pas encore au point
I haven't finished yetje n'ai pas encore fini
I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress!je suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air!
if you came early we would be able to finish before middaysi tu venais de bonne heure, on pourrait finir avant midi
if you hadn't intervened, I'd have been finishedsans votre intervention, j'étais un homme perdu
I'll never finish in time!je ne finirai jamais à temps!
inspection of finished materialscontrôle des matières finales
is this going to go on for much longer?, have you quite finished?ça va durer encore longtemps, oui?
it will be finished by tomorrowd'ici demain ce sera terminé
it will take several days to finish off the workles travaux de finition prendront plusieurs jours
it's essential that I should finish tonightil faut que je termine impérativement pour ce soir
I've almost finishedj'ai bientôt fini
I've got to finish by this eveningil faut que je termine avant ce soir
I've had a hell of a job getting this finished on time!j'en ai chié pour le terminer à temps!
I've nearly finishedj'ai presque terminé
I've only just finishedje viens seulement de finir
just come as soon as your work is finishedtu n'as qu'à venir une fois ton travail terminé
let him finish what he's sayinglaisse-le achever sa phrase
let me finishlaisse-moi finir ma phrase (what I have to say)
to play a match to the finishjouer un match au finish
please Miss, I've finished my drawing!Mademoiselle, j'ai fini mon dessin!
please Miss, I've finished my sums!Madame, j'ai fini mon addition!
<-> move on if we want to be finished by tomorrow!il va falloir en foutre un coup si on veut avoir fini demain
no sooner has he finished one novel than he starts reading anotheril n'a pas fini de lire un roman qu'il en commence un autre
now I've finished the report, I can relaxmaintenant que j'ai fini le rapport, j'ai l'esprit libre
paper finishingapprêtage du papier
semi-finished goodsproduit mi-fini
semi-finished goodsproduit semi-fini
semi-finished goodsproduit semi-ouvré
semi-finished goodsdemi-produit
she finished amongst the top fiveelle a fini dans les cinq premières
she finished the year with reasonable markselle a terminé honnêtement son année scolaire
she led the race from start to finishelle a mené la course de bout en bout
silk finish emulsionpeinture satinée
surely the three of you can finish the tart?à vous trois, vous finirez bien la tarte?
that's it, I'm finished!ça y est, j'ai fini!
the anorak's nicely finishedla finition de l'anorak est très bien faite
the main building work is finished at lastle gros œuvre est enfin terminé
the play's hilarious from start to finishla pièce est drôle d'un bout à l'autre
the song has just finishedla chanson vient de se terminer
the war has just finishedla guerre vient de se terminer
tube and pipe fittings, and finished pipes of ...tuyaux ouvrés et accessoires de tuyauterie en ...
two days should just about be enough to finish everythingdeux jours ne seront pas de trop pour tout terminer
Vigor dropped out just before the finishil y a eu abandon par Vigor juste avant l'arrivée
wait for me to finish my story, I've kept the best bit until lastattends que je termine mon histoire, j'ai gardé le meilleur pour la fin
was it you who finished the chocolates? — certainly not!c'est toi qui as fini les chocolats? — pas du tout!
washing in very hot water makes jumpers lose their finishl'eau trop chaude fait feutrer les pulls
we all rushed to finish the newspaper in timenous avons tous foncé pour boucler le journal
we worked like lunatics to finish on timeon a travaillé comme des malades pour finir à temps
we've finished moving the furniture out of the living roomle déménagement du salon est fini
what time does the play finish?la pièce dure jusqu'à quelle heure?
woven fabric which has been treated with a coloured finishtissus ayant reçu un apprêt coloré