DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing falls | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a punishment which falls on the guiltyun châtiment qui frappe les coupables
a slight fall in the numbers of votes for the left in the last electionsun tassement des voix de gauche aux dernières élections
anyone can fall victim to a blackmailerpersonne n'est à l'abri d'un maître-chanteur
cause the scales to fall from somebody's eyesdessiller les yeux à (quelqu'un)
cause the scales to fall from somebody's eyesdessiller les yeux de (quelqu'un)
date on which the instalment falls duedate d'échéance du paiement
don't go up the ladder, you'll fall offne monte pas à l'échelle, tu vas tomber
expenditure falls under three headingsles dépenses se répartissent en trois catégories
fall aparttomber en morceaux
fall back onto one's bedse laisser retomber sur son lit
fall downtomber par terre
fall down deadtomber raide mort
fall down in a straight linetomber verticalement
fall down the stairstomber dans l'escalier
fall duevenir à échéance
fall flattomber de tout son long
fall flat on one's faceprendre un gadin
fall flat on one's facese casser la margoulette
fall flat on one's facetomber à plat ventre
fall flat on one's faceprendre une gamelle
fall flat on one's faceramasser une gamelle
fall flat on one's faceramasser un gadin
fall flat on one's facetomber face contre terre
fall for somebodys'éprendre de (quelqu'un)
fall foul of the lawavoir des démêlés avec la justice
fall from gracetomber en disgrâce
fall illtomber malade
fall in!rassemblement!
fall in lovetomber amoureux
fall in love againretomber amoureux
fall in love with somebodytomber amoureux de (quelqu'un)
fall in love with somethingavoir le coup de cœur pour (quelque chose)
fall in love with somethingavoir un coup de cœur pour (quelque chose)
fall in pressurebaisse de pression
fall in pricesbaisse de prix
fall in productionfléchissement de la production
fall in the birthratefléchissement de la natalité
fall into a comatomber dans le coma
fall into a comaêtre dans le coma
fall into a lethargic statetomber en léthargie
fall into a trapse jeter dans la souricière
fall into a traptomber dans un traquenard
fall into a traptomber dans un guet-apens
fall into an armchairtomber dans un fauteuil
fall into declinetomber en déliquescence
fall into disfavourtomber en disgrâce
fall into disreputetomber dans le discrédit
fall into linese mettre dans l'alignement
fall into linese mettre au diapason (de quelqu'un, with somebody)
fall into linese mettre à l'alignement
fall into obscuritytomber dans l'obscurité
fall into one's own trapêtre pris à son propre piège
fall into somebody's armstomber dans les bras de (quelqu'un)
fall into somebody's clutchestomber dans les griffes de (quelqu'un)
fall into somebody's clutchestomber sous la coupe de (quelqu'un)
fall into empty spacetomber dans le vide
fall into the trapdonner dans le panneau
fall into the traptomber dans le panneau
fall of groundfonderie
fall of snowgiboulée de neige
fall of snowchute de neige
fall-off in saleschute des ventes
fall on one's behindtomber sur son séant
fall on hard timestomber dans une grande détresse
fall on the battlefieldtomber sur le champ de bataille
fall on the floortomber par terre
fall out!rompez les rangs!
fall out of love with somebodyse déprendre de (quelqu'un)
fall out over a question of moneyse fâcher pour une histoire d'argent
fall out with somebodyse fâcher avec (quelqu'un)
fall overculbuter
fall prey to a con manêtre la victime d'un escroc
fall right into a traptomber en plein dans un piège
fall throughtomber à l'eau
fall to bitstomber en lambeaux
fall to piecestomber en lambeaux
fall to piecestomber en morceaux
fall to somebodyéchoir à (quelqu'un)
falls shortest inférieur
free-fall parachutingparachutisme en chute libre
from the date on which ... falls dueà compter de la date de l'échéance
gliding falldescente en vol plané
God forbid that I should ever fall so low!le ciel me préserve de tomber jamais aussi bas!
God forbid that I should ever fall so low!Dieu me préserve de tomber jamais aussi bas!
Heaven forbid that I should ever fall so low!le ciel me préserve de tomber jamais aussi bas!
Heaven forbid that I should ever fall so low!Dieu me préserve de tomber jamais aussi bas!
his words fall on deaf earsil prêche dans le désert
his words fall on deaf earsil parle dans le désert
his words fall on deaf earsil crie dans le désert
I happened to fall illil advint que je tombai malade
I started to fall in love with her againje me repris à l'aimer
it falls outside the scope of my responsibilitiescela n'entre pas dans le cadre de mes fonctions
it falls to me to announce the bad newsc'est à moi qu'il échoit d'annoncer la mauvaise nouvelle
it will fall to the Commission to establish the ... time limitsil appartiendra à la Commission de fixer les délais ...
make a payment before it falls duedevancer la date d'un paiement
marked fallbaisse sensible
mind how you go on that bike or you'll fall off!fais attention sur ce vélo, tu vas te ficher par terre!
my birthday falls on a Sundaymon anniversaire tombe un dimanche
one more step and I'll fall to bits!encore un pas et je serai bon à ramasser à la petite cuillère!
our birthdays fall on the same daynos anniversaires coïncident
payment of this tax falls due in Septembercet impôt est exigible en septembre
personal protective equipment against falls from a heightéquipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur
rise and fall of Byzantiumgrandeur et décadence de Byzance
speculate on the falljouer à la baisse
temperatures never fall below 10ºles températures ne descendent jamais au-dessous de 10º
that was close, the bowl was about to fallil était temps, le bol allait tomber
the amount offered in compensation falls short of the victims' expectationsles dédommagements ne répondent pas à l'attente des sinistrés
the blame for it falls on mela responsabilité retombe sur moi
the clues began to fall into place in my mindles indices s'ordonnaient dans mon esprit
the Doubs fallsle saut du Doubs
the Fallla Chute
the fall of the yen against the dollarle recul du yen par rapport au dollar
the grass broke his falll'herbe a amorti sa chute
the Niagara fallsles chutes du Niagara
the scales will fall from his eyesles écailles finiront par lui tomber des yeux
the schwa fallsle schwa est caduc
these securities fell to a discount in after-issue dealingsces titres ont été traités avec une décote en Bourse
wait for things to fall into one's lapattendre que ça tombe tout cuit (dans le bec)
when the leaves fallau moment de la chute des feuilles
where several sections are likely to claim that a subject falls within their remitlorsque plusieurs sections sont susceptibles de revendiquer la compétence
you'll fall!tu vas tomber!
you're going to fall!tu vas tomber!