DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Finances containing date | all forms | exact matches only
EnglishFrench
action datedate d'une action
after date billeffet à un certain délai de date
amendment datedate de modification
amortization of unrecognized net obligation or unrecognized net asset existing at the date of initial application of the Statement amortization of unrecognized obligation at transition pension accountingamortissement de l'obligation ou de l'actif net non constaté existant à la date initiale d'application de la norme
average due dateéchéance moyenne
balance sheet dateclôture du bilan
base datedate de référence
bill payable after datetraite à délai de préavis
to bring up to dateactualiser
call datedate de remboursement anticipé
call datedate d'appel
callable datedate de remboursement anticipé
capture datedate saisie
capture datedate de saisie
cash changeover datedate de basculement fiduciaire
closing dateextinction de l'obligation de versement
closing datedate de clôture
closing date for the subscription listsclôture de l'émission
closing date of competitiondate de clôture du concours
commercial operation datedate d'exploitation commerciale
completion datedate d'exécution
contractual maturity datedate contractuelle d'échéance
conversion datedate de change
conversion datedate change
coupon clipping datedate de détachement des coupons
coupon clipping datedate de détachement
coupon due dateéchéance
coupon due datedate d'échéance de coupon
cut off datedate butoir
date and place of expirydate et lieu de fin de validité
date and place of expirydate et lieu d'expiration
date and strinking pricedate et cours d'exercice
date at which profit is madedate de réalisation d'un bénéfice
date for the introduction of the euro banknotesdate d'introduction des billets en euro
date from which interest first becomes payabledate d'entrée en jouissance des obligations
date of acceptance of the declarationdate d'acceptation de la déclaration
date of advance redemptiondate de remboursement anticipé
date of amendmentdate de modification
date of announcement of a monetary measuredate d'annonce de mesure monétaire
date of arrivaldate d'arrivée
date of completiondate d'exécution
date of completion of the investmentdate d'achèvement de l'investissement
date of creationdate de création
date of decommittaldélai de dégagement
date of deposit in the warehousedate d'entrée en entrepôt
date of disbursementdate de décaissement
date of executiondate d'exécution
date of expirydate d'expiration
date of expiryjour d'échéance
date of expiryjour de l'échéance
date of expirydate de fin de validité
date of expiryéchéance
date of expiryjour du terme
date of expirydate d'échéance
date of first entitlement to dividendsdate d'entrée en jouissance du dividende
date of first entitlement to interest paymentsdate d'entrée en jouissance des obligations
date of local transactiondate de transaction locale
date of maturity of the couponéchéance du coupon
date of maturity of the coupondate d'échéance du coupon
date of purchasejour d'acquisition
date of recompositiondate de recomposition
date of registration of the T 1 declarationdate d'enregistrement de la déclaration T 1
date of remittancedate de paiement
date of settlementdate du règlement
date of the establishment of a unit trustdate de constitution d'un fonds
date of the formal declaration of adoption of the budgetdate de constat de l'arrêt du budget
date of transitdate de passage
date of transmissiondate de transmission
date on which the accounts are drawn update d'établissement des comptes
date prepareddate d'établissement
date when the account for revenue and expenditure is submitteddate de la remise du compte de gestion
date when the dividends were agreeddate de mise en paiement des dividendes
dated datedate de jouissance
debt repayable before agreed repayment datedette exigible avant l'échéance convenue
delivery datedate de livraison
delivery date of the futuredate de livraison du contrat à terme
delivery date of the futures contractdate de livraison du contrat financier à terme
distribution datedate effective de rentrée des fonds
distribution datedate de versement
dollar issue legally outstanding at the date of exchangetranche en dollars circulant valablement à la date de l'échange
due datejour d'échéance
due datejour de l'échéance
due datedate d'échéance
due datedate d'exigibilité
due dateéchéance
due datejour du terme
due dateexigibilité
due datedate d'échéance de coupon
due date for interestéchéance des intérêts
due date for interestdate d'échéance des intérêts
due date of couponéchéance
due date of coupondate d'échéance de coupon
effective datedate de prise d'effet
effective expected exposure at a specific dateexposition anticipée effective à une date donnée
entry datedate d'écriture
ex datedate de jouissance
ex-dividend datedate de détachement du dividende
execution datedate d'exécution
exercise datedate de levée de l'option
exercise date and striking pricedate et cours d'exercice
expiration datejour de réponse des primes
expiration datedate d'exercice
expiration datedate de fin de validité
expiration datejour de la réponse des primes
expiration date of the futuredate d'expiration du contrat à terme
expiry datedate d'échéance
expiry datedate de fin de validité
expiry datedate d'exercice
expiry date and placedate et lieu de fin de validité
expiry date and placedate et lieu d'expiration
failure to submit by the final dateinobservation du délai
final date for implementationdate limite d'exécution
final date for presentationdélai de présentation
first call datepremière date où le rachat est possible
first call datepremière date de remboursement anticipé
first callable datepremière date où le rachat est possible
first callable datepremière date de remboursement anticipé
gale datedate d'exigibilité de l'intérêt
good-till-date orderordre GTD
good-till-date orderordre "good-till-date"
initial settlement dateéchéance initiale
instruction datedate de l'instruction
interest payment datedate d'échéance des intérêts
interest rate reset datedate de révision du taux d'intérêt
interest reset datedate de révision du taux d'intérêt
interim due dateéchéance intermédiaire
interim due dateéchéance intercalaire
issue date and placedate et lieu d'émission
issue recorded at the payment dateémission comptabilisée à la date de paiement
loan interest datedate d'intérêts des prêts
loan repayment dateséchéance des prêts
loan with agreed maturity datecréance à terme
loan with fixed repayment datecrédit à échéance fixe
local transaction datedate de transaction locale
MAC computation datedate de calcul de MAC
MAC computed datedate de calcul de MAC
maturity datedate d'exigibilité
maturity datejour de la réponse des primes
maturity datejour de réponse des primes
maturity datedate d’échéance
maturity dateexigibilité
maturity date and amount collecteddate d'échéance et montant recouvré
next interest-fixing datedate de refixation du taux d'intérêt
nominal maturity datedate nominale d'échéance
notification date and placedate et lieu de notification
pay date/timedate/heure de paiement
payable at a certain time after datepayable à un certain délai de date
payable datedate de paiement
payment datedate de remboursement
payment datedate effective de rentrée des fonds
payment datedate de paiement
payment datedate de versement
payment of dividend datedétachement de dividende
payout datedate effective de rentrée des fonds
payout datedate de versement
posting datedate d'écriture
postpone the due dateconsentir des reports d'échéance
preparation datedate d'établissement
prompt datedate de livraison
Purchase dateDate d'achat
quarterly revaluation datedate de réévaluation trimestrielle
receiver date and timedate et heure du destinataire
reckonable datedate limite de paiement
reckonable datedate de recouvrement
recomposition datedate de recomposition
record datedate de clôture des registres
redemption datedate de remboursement
release date and timedate et heure de mise en circulation
repayment datejour de l'échéance
repayment datedate d'échéance
repayment datedate de remboursement
repayment datejour du terme
repayment dateéchéance
repayment datejour d'échéance
repayment on the due dateremboursement à l'échéance
reporting datedate de publication des résultats
reporting datedate de clôture des résultats
reporting reference datedate de référence pour les déclarations
repurchase datedate de rachat
Repurchase dateDate de rachat
rollover datedate de reconduction
sender date and timedate et heure de l'expéditeur
settlement datedate du règlement
settlement datedate de valeur
settlement datejour de règlement
settlement datedate de règlement
Settlement dateDate de règlement
settlement datesjour de liquidation
spot datedate de valeur d'achat d'une devise au comptant ou de début d'un placement sur l'euromarché
spot settlement datedate de règlement au comptant
spot value date of the swapsdate de valeur au comptant des swaps
start datedate de départ
Start dateDate de départ
the warrant's expiry datedate d'expiration du warrant
trade datedate de transaction
trade datedate de la transaction
trade datejour de la transaction
trade datedate d'opération
Trade dateDate de transaction
transaction datedate de transaction
transaction datedate transaction
transaction dateDate de transaction
transaction unsettled after its due delivery dateopération non dénouée après la date de livraison prévue
transfer amount on value datemontant du transfert à la date de valeur
transmission datedate de transmission
transmission date and timedate et heure de transmission
treasury certificate with maturity dates 8, 10, or 12 years from the date of issuecertificat de trésorerie
validation datedate de validation
valuation datedate d'évaluation
valuation datedate de valorisation
Valuation dateDate de valorisation
value datejour de règlement
value datedate de valeur
value datejour de valeur
value date and amount boughtdate de valeur et montant acheté
value date and amount solddate de valeur et montant vendu
value date and proceeds remitteddate de valeur et produit remis
vesting datedate de levée de l'option
year-to-datecumul annuel
year-to-datedepuis le début de l'exercice