DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing calling | all forms | exact matches only
EnglishFrench
and yet I'm not afraid to call a spade a spadeet pourtant, je ne suis pas prude
answer the call of naturefaire ses petits besoins
attend to the call of naturefaire ses petits besoins
automatic calling machineautomate d'appel
be on callêtre de permanence
being a militant calls for great dedicationla vie d'un militant est un sacerdoce
bugle callsonnerie de clairon
call a meeting/toconvoquer
call a spade a spadeappeler les choses par leur nom
call a spade a spadenommer les choses par leur nom
call a spade a spadeappeler un chat un chat
call a strikeappeler des travailleurs à la grève
call at somebody'ss'arrêter chez (quelqu'un)
call at somebody's placepasser chez (quelqu'un)
call buttonclef d'appel
call down a curse upon somebodydonner sa malédiction à (quelqu'un)
call down curses upon somebody's headproférer des imprécations à l'encontre de (quelqu'un)
call fordemander
call for helpappeler à l'aide
call for revengecrier vengeance
call for silenceréclamer le silence
call for silencedemander le silence
call for strike actionmot d'ordre de grève
call for unityappel au rassemblement
call forwardingtransfert d'appel
call him anything but not a geniusil est tout sauf un génie
call in a specialistfaire appel à un spécialiste
call in sharesamortir des actions
call in the armyfaire appel à l'armée
call it a scandalcrier au scandale
call it an injusticecrier à l'injustice
call it six o'clock/todéclarer qu'il est six heures
call me a liar while you're at it!traite-moi de menteur pendant que tu y es!
call me Joappelez-moi Jo
call me, just to be on the safe side!appelle-moi, c'est plus sûr!
call of naturepetit besoin
call of naturebesoin (naturel)
call on somebodyse présenter chez (quelqu'un)
call on somebodyrendre visite à (quelqu'un)
call on somebodypasser voir (quelqu'un)
call out for helpcrier au secours
call out for helpappeler au secours
call out somebody's nameappeler le nom de (quelqu'un)
call out to somebody from the windowappeler quelqu'un par la fenêtre
call routineprogramme d'appel
call somebodytéléphoner à (quelqu'un)
call somebodypasser un coup de téléphone à (quelqu'un)
call somebodydonner un coup de téléphone à (quelqu'un)
call somebody all the names under the sunappeler quelqu'un de tous les noms d'oiseaux
call somebody all the names under the suntraiter quelqu'un de tous les noms
call somebody all the names under the suntraiter quelqu'un de tous les noms d'oiseaux
call somebody an idiottraiter quelqu'un d'imbécile
call somebody to a high officeappeler quelqu'un à une fonction importante
call somebody to orderrappeler quelqu'un à l'ordre
call somebody to the witness boxappeler quelqu'un à la barre
call somebody's attention to somethingattirer l'attention de quelqu'un sur (quelque chose)
call somebody's attention to somethingappeler l'attention de quelqu'un sur (quelque chose)
call somethingcrier quelque chose à la cantonade (out)
call something into questionmettre quelque chose en cause
call the army outfaire appel à l'armée
call the telephone engineerappeler les réclamations
call the policeprévenir la police
call the waiterappeler le garçon
call things by their namesnommer les choses par leur nom
call things by their namesappeler les choses par leur nom
call to armsappeler aux armes
call to armsappel aux armes
call to somebody for helpappeler quelqu'un à l'aide
call-up of a classappel d'une classe
call upon somebody as a witnessprendre quelqu'un à témoin
call upon the full resources of a nationmobiliser les forces vives d'une nation
to call upon the other peoples to join in their effortsappeler les autres peuples à s'associer à leur effort
call waiting functionsignal d'appel
call your dog off!rappelez donc votre chien!
call yourself a plumber, do you?comme plombier, tu te poses là!
calling into questionremise en question
calling into questionremise en cause
calling of Parliament/theconvocation des Chambres
calling speakersattribution de parole
calling up of a classappel d'une classe
...calls for concerted action in order to...appelle une action concertée en vue de
calls for moderationexhortations à la modération
can I make a phone call?puis-je téléphoner?
city-to-city callcommunication interurbaine
courtesy callvisite de politesse
didn't you hear me calling out?tu n'as pas entendu mes appels?
don't hesitate to call men'hésitez pas à m'appeler
duty callsle devoir m'appelle
duty calls!le devoir commande!
emergency call boxborne d'appel d'urgence
enlistment before call-updevancement d'appel
follow-up callsdes relances téléphoniques
further to your phone callsuite à votre appel téléphonique
get a phone callrecevoir un coup de téléphone
give him a call one of these daysappelle-le un de ces jours
he calls everybody a snobil qualifie tout le monde de snob
he didn't even call, can you believe it!figure-toi qu'il n'a même pas appelé!
he had the sense not to callil a eu le bon esprit de ne pas téléphoner
he is calling on all the unions to mobilizeil appelle à la mobilisation de tous les syndicats
he made a sign, as if to call outil a fait un signe, comme pour appeler
he wants everybody to be at his beck and callil veut régenter tout le monde
he won't stop calling meil ne cesse de m'appeler
hello Marie, is this a good time to call?allô, Marie, je te dérange?
her calls were swallowed up by the crowdses appels se perdirent dans la foule
he's always calling things into questionc'est un contestataire
he's at my beck and callil m'obéit au doigt et à l'œil
he's on another call just now, will you hold the line?il est en ligne, vous patientez?
his call puzzled meson appel m'a intrigué
house callvisite à domicile
how much does it cost to call England?combien est-ce que ça coûte pour téléphoner en Angleterre?
hundreds of young people answered the Pope's calldes centaines de jeunes ont répondu présent à l'appel du pape
I don't call that living!ce n'est pas une vie!
I have my calls redirected to my other numberje fais diriger mes appels sur mon autre numéro
I have my calls rerouted to my other numberje fais diriger mes appels sur mon autre numéro
I was expecting him to callje m'attendais à sa visite
I was getting ready to call on youje m'apprêtais à te rendre visite
I wouldn't exactly call it a bargain!à mon avis, ce n'est pas une affaire!
I'd rather call her in case she's forgottenje préfère l'appeler, des fois qu'elle aurait oublié
if it's a girl, we'll call her Léasi c'est une fille, nous la prénommerons Léa
I'll call you back at half pastje te rappelle à la demie
I'll call you later, I'm eatingje te rappelle plus tard, je suis à table
I'll take the callje prends la communication
I'll try and call in the eveningj'essaierai de passer dans la soirée
I'm calling on behalf of Jacquesje vous appelle de la part de Jacques
I'm surprised she didn't call youça m'étonne qu'elle ne t'ait pas appelé
inter-city callcommunication interurbaine
it wouldn't be an overstatement to call it a threatil n'est pas exagéré de parler de menace
itemize phone callscomptabiliser les appels
it's hardly what you'd call cheap!c'est pas donné!
I've been calling you for five minutes!voilà cinq minutes que je t'appelle!
I've got a call for you, will you take it?j'ai un appel pour toi, tu le prends?
just call me Jeanneappelez-moi Jeanne, tout court
list phone callscomptabiliser les appels
long-distance callappel interurbain
make a callpasser un coup de téléphone
make a calldonner un coup de téléphone
make an outside calltéléphoner à l'extérieur
now that's what I call a responsive car!ça, c'est une voiture qui a du nerf!
opinion in favour of calling a conferenceavis favorable à la réunion d'une conférence
organizations calling themselves Marxistles organisations se réclamant du marxisme
port of callport de relâche
port of calllieu de passage
pre-call-up trainingpréparation militaire
put out a strike callappeler des travailleurs à la grève
receive a phone callrecevoir un coup de téléphone
remind me to call herfais-moi penser à l'appeler
roll callappel nominal
she calls him "Sir"elle lui donne du "monsieur"
she seldom, if ever, callselle téléphone rarement, pour ne pas dire jamais
she'll most likely call youelle va certainement t'appeler
sound the call to armsbattre la générale
that must be my aunt, this is her usual time for callingce doit être ma tante qui appelle, c'est son heure
that phone call saved me a useless journeyce coup de fil m'a évité de me déranger
that was a close calll'alerte a été chaude
that'll be all for today, let's call it a dayça ira pour aujourd'hui
that's what I call a real champion!pour un champion, c'est un champion!
that's what I call beer!ça c'est de la bière, de la vraie de vraie!
that's what I call putting your foot in it!voilà ce qui s'appelle une gaffe!
that's what I call the work of an artist!voilà ce que j'appelle un travail d'artiste!
that's what you might call a blunder!comme gaffe, ça se pose là!
the actor had several curtain callsl'acteur a été rappelé plusieurs fois
the call of the seal'appel du large
the call of the wildl'appel de la nature
the first thing I'm going to do is call himje vais commencer par l'appeler
the phone call will cost you only 5 euros off-peakla communication aux heures creuses ne vous coûtera que 5 euros
the police know who made the callsla police connaît l'origine des appels
the soldiers missing at roll-callles soldats manquants à l'appel
the switchboard is deluged with callsle standard est submergé par un déluge d'appels
the train calls at all stations between Melun and Sensle train est omnibus entre Melun et Sens
there's a call for you from Bonnon vous appelle de Bonn
they were calling each other liarsils se traitaient de menteurs
this train calls at all stations between Paris and Vierzonce train est omnibus entre Paris et Vierzon
wait till I call youattendez que je vous appelle
we call upon his services, when we need a specific job carried outnous faisons appel à lui pour des opérations ponctuelles
we were deluged with telephone calls after last night's programmel'émission d'hier soir nous a valu une avalanche de coups de téléphone
‘we will read your meter the next time we call‘le relevé du compteur sera fait lors de notre prochain passage’
what did he call the novel?comment a-t-il intitulé le roman?
what time do you call this?c'est maintenant que tu arrives?
what time do you call this?c'est à cette heure-ci que tu rentres?
what was the reason for her telephone call?à quel propos a-t-elle téléphoné?
you're right on cue, I was about to call youvous tombez pile, j'allais vous appeler