DictionaryForumContacts

   English
Terms containing again | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a few day's rest, that should set you right againquelques jours de repos, voilà qui devrait te remettre sur pied
med.absorbing againréabsorption
gen.absorbing againnouvelle absorption
gen.add a sum up againrefaire une addition
gen.an opportunity which doubtless will never again present itselfune occasion qui ne se représentera sans doute jamais
gen.and don't ever show your face around here again!et ne t'avise pas de te remontrer ici!
gen.and don't you dare do that again!et ne t'avise pas de recommencer!
gen.and if you had to do it all again? — I would do the same thingsi c'était à refaire? — je suis prête à recommencer
inf.and the result was, we never saw him againmoralité, on ne l'a plus revu
gen.anxiety took hold of me againl'angoisse me reprit
fin.appropriation made available againcrédit reconstitué
fin.appropriations liable to be made up againcrédits susceptibles de compensation
fin.appropriations made available againcrédits reconstitués
gen.as chance would have it, they met again some years laterle hasard faisant bien les choses, ils se retrouvèrent quelques années plus tard
gen.as I keep telling you again and againcomme je me tue à te le répéter
gen.as much againencore autant
gen.balancing the budget againrééquilibrage du budget
gen.be careful not to make the same mistake againveillez à ne pas refaire la même faute
gen.be well againêtre remis
gen.become friends againredevenir amis
gen.bet on the same horse againrejouer le même cheval
gen.brighten up againretrouver son entrain
gen.bump into somebody againretomber sur (quelqu'un)
gen.cheer up againretrouver son entrain
gen.classes start again at the end of Octoberles cours redémarrent fin octobre
gen.to combat anti-competitive practices which are liable to fragment the market againlutter contre des pratiques anti-concurrentielles susceptibles de recloisonner le marché
gen.come across somebody againretomber sur (quelqu'un)
gen.come across something againretomber sur (quelque chose)
gen.come alive againrenaître à la vie
athlet.compete again for decisionrépétition de la course
gen.cross a river againrepasser un fleuve
gen.you DARE say that again!répète un peu, pour voir!
tenn."deuce again""à deux à nouveau"
gen.dial a number againrecomposer un numéro
gen.dial the number againrefais le numéro
gen.do a calculation again to check itrefaire une opération pour la vérifier
gen.do you really have the nerve to run again?tu n'as tout de même pas la prétention de te représenter?
gen.don't do that again!ne recommence pas!
gen.don't go getting angry again!tu ne vas pas te remettre en colère!
gen.don't let it happen again!et que ça ne se répète plus!
gen.don't let it happen again!que cela ne se reproduise plus!
gen.don't let me catch you at it again!que je ne t'y reprenne plus!
gen.don't let me catch you around here again!et que je ne vous retrouve pas ici!
gen.don't let me catch you listening behind doors again!que je ne t'attrape plus à écouter aux portes!
gen.don't let me catch you playing with matches again!que je ne te reprenne pas à toucher aux allumettes!
gen.don't start being silly againne recommence pas tes bêtises
gen.don't start your stupid tricks againne recommencez pas vos bêtises
gen.every time he saw him, his hatred flared up againsa haine se ravivait dès qu'il le voyait
gen.fall in love againretomber amoureux
gen.find one's faith againretrouver la foi
gen.find one's footing againreprendre pied
gen.foiled again!feinté!
gen.from that day on, we never saw each other againà compter de ce jour, nous ne nous sommes plus revus
gen.get fit againretrouver la forme
gen.get one's footing againreprendre pied
gen.get in touch with somebody againreprendre contact avec (quelqu'un)
gen.get involved in one's research againse replonger dans ses recherches
gen.get involved in something againse rembarquer dans (quelque chose)
gen.get one's memory back againretrouver la mémoire
econ.get moving again/toremettre sur ses rails
gen.get somebody used to something againréhabituer quelqu'un à (quelque chose)
gen.get somebody used to something againréaccoutumer quelqu'un à (quelque chose)
gen.get something going againremettre quelque chose en marche
fig.get things rolling againréamorcer la pompe
transp.get up againremonter
gen.get used to something againse refaire à (quelque chose)
gen.go and sit down againallez vous rasseoir
chem.going over againdispositif de repassage
ironic.great, it's raining again!il pleut encore, c'est gai!
transp.hang something againraccrocher
amer.have to run again in a second roundêtre en ballottage
brit.have to stand again in a second roundêtre en ballottage
gen.he didn't really feel like seeing her againil avait moyennement envie de la revoir
gen.he doesn't want to sample the delights of prison life againil n'a pas envie de retâter de la prison
gen.he dropped in before going off againil est passé par la maison avant de ressortir
gen.he eventually managed to marry off his son againfinalement, il a réussi à remarier son fils
gen.he has taken too long in replying for her to write to him againil a trop tardé à répondre pour qu'elle lui écrive encore
gen.he helped her to her feet againil l'aida à se relever
gen.he never mentioned it againil n'en a plus reparlé
gen.he never played his piano againil n'a plus jamais retouché à son piano
gen.he never touched his piano againil n'a plus jamais retouché à son piano
gen.he saw her again two months lateril l'a revue à deux mois de distance
gen.he started smoking againil s'est remis à fumer
gen.he talked about his novel againil a reparlé de son roman
gen.he was bright enough not to try againil a eu l'intelligence de ne pas recommencer
gen.he was intelligent enough not to try againil a eu l'intelligence de ne pas recommencer
gen.hemlines are coming down againla mode rallonge
gen.here I am again!me revoici!
gen.here they go striking again!les voilà qui remettent ça avec leur grève!
gen.here we go again!ça y est, ça recommence!
gen.here we go again!rebelote!
gen.here we go again, another rise in the price of electricity!c'est reparti, encore une hausse de l'électricité!
gen.here we go again! I just knew itnous y revoilà, je m'y attendais!
gen.here we go, he's crying again!allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer!
gen.here's ten euros, and don't ask me again!voilà dix euros, et n'y reviens plus!
gen.he's been at the chocolate again!il a encore fait une descente sur le chocolat!
gen.he's been raiding the chocolate again!il a encore fait une descente sur le chocolat!
gen.he's been told again and againon lui a dit et redit
gen.he's bringing up the same complaints againil récidive dans ses plaintes
polit.he's decided to stand again in the second roundil se maintient au second tour
gen.he's decided yet again to go it aloneil a encore décidé de faire bande à part
gen.he's found his smile againil a retrouvé le sourire
gen.he's going to make a fuss againil va encore faire un scandale
gen.he's pulled the same old trick on us againil nous a encore fait le coup
gen.he's smiling again nowil a retrouvé le sourire
gen.hey, smarty-pants, now how are you going to get it off again?hé, petit futé, comment tu l'enlèves maintenant?
gen.his stay abroad has helped him to find his feet againson séjour à l'étranger l'a rééquilibré
gen.how did seeing him again affect you?quel effet cela t'a-t-il fait de le revoir?
amer.I am eligible to run for office againmon mandat est renouvelable
brit.I am eligible to stand for office againmon mandat est renouvelable
avunc., brit.I can't be arsed with writing it all out again!je vais pas me faire chier à tout recopier!
amer.I can't be bothered to copy it out againje ne vais pas m'enquiquiner à tout recopier
gen.I can't be bothered with writing it all out again!je vais pas me faire chier à tout recopier!
brit.I can't be fagged to copy it out againje ne vais pas m'enquiquiner à tout recopier
gen.I can't get the fire going againje n'arrive pas à faire reprendre le feu
gen.I can't wait to see her againj'attends avec impatience de la revoir
gen.I don't believe it, he spilt his coffee again!et voilà, il a encore renversé son café!
gen.I don't want to get flu againje ne veux pas ravoir la grippe
gen.I don't want to go through that again!je n'ai pas envie de remettre ça!
gen.I don't want to hear him mentioned againje ne veux plus entendre parler de lui
gen.I felt twenty years old againj'avais retrouvé mes vingt ans
gen.I guarantee you it won't happen again!je vous réponds que cela ne se renouvellera pas!
gen.I had to make the same journey againj'ai dû refaire le trajet
gen.I had to read through the blasted report againj'ai dû me retaper la lecture du rapport
gen.I nearly messed everything up — you can say that again!j'ai failli faire tout rater! — ça, tu peux le dire!
gen.I only met him once and I've not seen him again sinceje ne l'ai rencontré qu'une fois, je ne l'ai jamais revu depuis (then)
gen.I promise you it won't happen againje te promets que cela ne se renouvellera pas
gen.I promised myself I would never do it againje me suis bien promis de ne jamais recommencer
avia., CanadaI say againJe répète
gen.I started to fall in love with her againje me repris à l'aimer
gen.I swore never to do it againje me suis bien promis de ne jamais recommencer
gen.I told you we'd see him again, we didn't have to wait long!je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé!
gen.I went to see her in the hospital againje suis repassé la voir à l'hôpital
gen.I won't do it again — promise?je ne recommencerai plus — c'est juré?
gen.I won't go to that restaurant again, it was too awfulje n'irai plus dans ce restaurant, c'était trop mauvais
gen.I won't help her again, I've learned my lessonje ne lui rendrai plus service, cette expérience m'a suffi
gen.I would love to see him againil me serait bien agréable de le revoir
gen.I wouldn't like to go through an operation againje ne voudrais pas refaire l'expérience d'une opération
gen.I'd give anything to find it againje donnerais n'importe quoi pour le retrouver
gen.I'd like to thank you once againje tiens à vous remercier à nouveau
inf.if he does it again, I swear I'll get him!s'il recommence, je te jure que je ne le raterai pas!
gen.if you do that again ...si tu fais ça encore une fois...
gen.if you turn right you're back on the avenue againen tournant à droite, vous retombez sur l'avenue
gen.if you were me, would you ever go and see him again?si tu étais à ma place, tu retournerais le voir?
gen.I'll end up paying again, like an idiot!c'est encore moi qui vais payer, je suis bien bête, tiens!
gen.I'll have to do it all over againje suis bonne pour recommencer
gen.I'll never ride that accursed bike againje ne remonterai plus sur ce vélo de malheur
gen.I'll never ride that wretched bike againje ne remonterai plus sur ce vélo de malheur
gen.I'll never set foot there againje ne remettrai plus jamais les pieds là-bas
gen.I'll never set foot there againje ne mettrai plus jamais les pieds là-bas
gen.I'll put Paul on againje te repasse Paul
gen.I'm asking you again, where were you yesterday?je reviens à ma question, où étiez-vous hier?
gen.I'm asking you again, where were you yesterday?j'en à ma question, où étiez-vous hier?
gen.I'm back with her againje suis raccommodé avec elle
gen.I'm delighted to see you againje suis charmé de vous revoir
gen.I'm delighted to see you againje suis bien aise de vous revoir
gen.I'm glad to see you're back to your old self again!enfin, je te retrouve!
avunc.I'm not damned well writing it all out again!je vais pas me faire chier à tout recopier!
gen.I'm really looking forward to seeing her againj'attends avec impatience de la revoir
gen.I'm telling you now and I won't tell you again!premier et dernier avertissement!
gen.I'm thrilled at the idea of meeting them againje me réjouis à la pensée de les retrouver
gen.I'm warning you, if you do that again I'll spank you!je te préviens, si tu recommences, c'est la fessée!
gen.immerse oneself in work againse replonger dans son travail
gen.is it him again?c'est encore lui?
gen.it looks like spring's here again!revoilà le printemps!
gen.it makes a difference! — you can say that again!ça fait une sacrée différence! — oui, vachement!
gen.it started snowing again during the nightil a recommencé à neiger dans la nuit
gen.it took him a while to get back to his old self againil a eu du mal à se requinquer
gen.it took him a while to recover back to his old self againil a eu du mal à se requinquer
gen.it was a great shock to me to meet them againça m'a fait un sacré choc de les revoir
gen.it won't be long before he changes his mind again!d'ici à ce qu'il change d'avis, il n'y a pas loin!
gen.it'll set him thinking straight againça va lui remettre les idées en place
gen.it's alright this once, but don't do it againça ira pour cette fois, mais ne recommencez pas
gen.it's beginning to get cold againil recommence à faire froid
gen.it's hailing againil retombe de la grêle
gen.it's me again!me revoici!
gen.it's raining againil retombe de la pluie
gen.it's snowing againil retombe de la neige
gen.it's starting to get cold againil recommence à faire froid
gen.I've cut myself — not again!je me suis coupé — encore!
gen.I've just got my suit back from the cleaners and I've got it dirty againj'ai resali le tailleur que je viens de faire nettoyer
gen.I've said it over and over againje l'ai dit et répété
gen.I've taken up Spanish againje me suis remis à l'espagnol
gen.I've taken up with my old friends againj'ai renoué avec mes vieux amis
gen.Jacques has gone and done it againJacques a encore fait des siennes
gen.just you try it again and see!essaie de recommencer et tu verras!
gen.let me listen to that bit againfais-moi réécouter ce passage
gen.let's do scene 4 againrecommençons la scène 4
gen.let's not mention it againn'en parlons plus
gen.listen to something againréécouter (quelque chose)
fin., econ.to make appropriations available againreconstituer des crédits
gen.make the same mistakes againretomber dans les mêmes erreurs
econ.making appropriations available againreconstitution de crédits
fin.making the appropriations available againreconstitution de crédits
gen.may I come again? — of course, any time!je pourrai revenir? — bien sûr, quand vous voulez!
gen.may I come again? — of course, whenever you want!je pourrai revenir? — bien sûr, quand vous voulez!
gen.may I never have to live through that again!puissé-je ne jamais revivre des moments pareils!
gen.maybe, but you're late again all the sameil n'empêche que tu es encore en retard
meas.inst.measure againvérifier les mesures
gen.my lighter's been pinched again!je me suis encore fait faucher mon briquet!
gen.my stay in the mountains set me back on my feet againmon séjour à la montagne m'a retapé
humor.there's no danger of my getting married again!je ne risque pas de me remarier!
gen.no, no and no again!non, non et non!
gen.not very satisfied, he decided to start againmédiocrement satisfait, il décida de recommencer
gen.nothing would have induced her to leave againrien n'aurait pu la persuader de repartir
gen.now and againpar intervalles
gen.now it's sewn up againla voilà recousue
gen.on adding it up again, I get thirty points too manyen recomptant, je trouve trente points de plus
gen.on reading it again, I found that...à la relecture, j'ai trouvé que...
inf.once again, his parents will fork outune fois de plus, ce sont ses parents qui vont financer
gen.one single mistake means starting all over againil suffit d'une erreur pour que tout soit à recommencer
gen.owing to lack of evidence, the accused found himself a free man againà la suite du non-lieu, l'accusé s'est retrouvé libre
lawperiod after decease of husband during which a widow is not allowed to marry againdélai de viduité
econ., commer., polit.place on the market againréintroduction dans le circuit de commercialisation
gen.play me the A-side of the record againrepasse-moi la face A du disque
gen.please, have everybody sit down againje vous en prie, faites rasseoir tout le monde
gen.put me through to the switchboard againrepassez-moi le standard
transp.put on againreposer
transp.put on againremettre
gen.put one's pullover on again the right way roundremettre son pull à l'endroit
gen.put somebody on his/her feet againremettre quelqu'un sur pied
gen.put weight back on againreprendre du poids
econ.reason for making the appropriations available again in each casemotif de chaque reconstitution de crédits
lawto refer questions of interpretation to the Court againdéférer à nouveau à la Cour des questions d'interprétation
commun.ring againappel enregistré
ITring againrappel automatique
commun.say againrépétez
gen.see you againau plaisir (de vous revoir)
gen.set off againse remettre en route
gen.set off againreprendre son chemin
gen.set off againreprendre la route
gen.set somebody on the straight and narrow againremettre quelqu'un sur le droit chemin
inf.shall we see each other again? — it all depends!on se reverra? — c'est selon!
gen.shall we talk again tomorrow?on se rappelle demain?
gen.she denies herself all hope of seeing her againelle s'interdit tout espoir de la revoir
gen.she gambled her whole fortune on the 7 againelle a rejoué toute sa fortune sur le 7
gen.she kept repeating the same word over and over againelle répétait inlassablement le même mot
gen.she made me feel young againelle m'a rendu ma jeunesse
inf.she plunged the whole household into chaos againelle a remis la pagaille dans toute la maison
gen.she started rambling againelle se reprit à divaguer
gen.she took the wheel again after a few hourselle a repris le volant après quelques heures
gen.she'll drop by againelle repassera
gen.she's at it again!voilà qu'elle remet ça!
gen.she's cheered up againelle a retrouvé sa gaieté
humor.she's tidied up all my papers again, it's an obsession with her!elle a encore rangé tous mes journaux, c'est une maladie chez elle!
gen.since she left his one thought is to find her againdepuis qu'elle est partie, il n'a plus qu'une préoccupation, la retrouver
gen.so now I've got to start all over again!et voilà, je n'ai plus qu'à recommencer!
gen.some exercise will get you back into shape againun peu d'exercice vous décrassera
gen.somehow, the engine started up againle moteur est reparti, tant bien que mal
gen.sorting out the papers again took us some timeen ordre des documents nous a pris du temps
gen.speak to somebody about something againreparler à quelqu'un (de quelque chose)
gen.stage "Hamlet" againredonner "Hamlet" au théâtre
gen.stand up againse remettre debout
gen.start againrecommence à nouveau
gen.start again from scratchrepartir à zéro
gen.start doing something againse remettre à faire (quelque chose)
gen.stock up againremonter son stock (de cassettes vidéo, on video cassettes)
gen.such a good opportunity won't come up againune aussi bonne occasion ne se représentera plus
gen.take an exam againrepasser un examen
gen.take care not to make the same mistake againveillez à ne pas refaire la même faute
gen.take the same road againremprunter le même chemin
gen.take up doing something againse remettre à faire (quelque chose)
gen.take up one's studies againreprendre ses études
gen.the beggar's right again!c'est qu'il a encore raison, cet l'animal!
gen.the beggar's right again!c'est qu'il a encore raison, cet animal-là
gen.the dog's managed to run away againle chien a encore trouvé à s'échapper
gen.the dollar has fallen againle dollar a de nouveau fléchi
gen.the economy has picked up againl'économie est bien repartie
gen.the economy is looking up againl'économie redémarre
gen.the hope of finding him again keeps her goingc'est l'espoir de le retrouver qui la porte
gen.the matter is being discussed againl'affaire est de nouveau sur le tapis
gen.the mere thought of seeing her again makes me nervousrien qu'à l'idée de la revoir, je tremble
gen.the net result of all that is that I've got to start all over againtotal, je n'ai plus qu'à recommencer
polit.The President shall ... ask the Commission to refer its proposal again to Parliamentle Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition
gen.the prospect of seeing my parents againla perspective de revoir mes parents
gen.the rain's starting again, it's started raining againla pluie se remet à tomber, il se remet à pleuvoir
gen.the sky is clouding over againle ciel redevient nuageux
gen.the storm started again with renewed ferocityla tempête reprit de plus belle
humor.the umbrella thief strikes again!le voleur de parapluies a encore frappé!
gen.the very idea of seeing her again makes me nervousrien qu'à l'idée de la revoir, je tremble
gen.their music's started up again!voici qu'ils recommencent avec leur musique!
gen.there he goes again!ça y est, ça le reprend!
gen.there she goes again!voilà qu'elle remet ça!
gen.there they are again!les revoilà!
gen.there won't be another chance like that againl'occasion ne se représentera pas
gen.there's a bank open, saved again!il y a une banque ouverte, je suis sauvé!
gen.there's no point writing it all out againce n'est pas la peine de tout récrire
gen.they fell out, after which we didn't see him againils se sont disputés, ensuite de quoi on ne l'a jamais revu
gen.they made him do the year againils l'ont fait redoubler
gen.they met again after an interval of three monthsils se sont retrouvés à trois mois d'intervalle
gen.they promised each other that they would meet againils se sont promis de se revoir
gen.they were bound to find each other againil était écrit qu'ils se retrouveraient
gen.they were fated to find each other againil était écrit qu'ils se retrouveraient
gen.they were rather pleased to be home againils n'étaient pas fâchés de se retrouver chez eux
inf.they're at it again with their music!voilà qu'ils remettent ça avec leur musique!
gen.they're bound to get back together againils finiront bien par se raccommoder
gen.they're going to live together againils vont reprendre la vie commune
gen.think I went to all the trouble of doing it again!et moi qui me suis embêtée à le refaire!
gen.this trip gave me the opportunity to speak Arabic againce voyage m'a donné l'occasion de reparler arabe
gen.those who have risen againles ressuscités
gen.three years later, totally lacking in any sense of shame, he started up his little racket againtrois ans plus tard, toute honte bue, il recommençait son trafic
gen.time and time againà de multiples reprises
gen.time and time againà maintes reprises
gen.time and time againmaintes et maintes fois
chem.to filter againrefiltrer
chem.to form againrégénérer
chem.to form againreconstituer
gen.today will again be dullencore de la grisaille pour aujourd'hui (and overcast)
gen.try againessaie une autre fois
gen.try one's luck againretenter sa chance
gen.type it out again and change all the capitalsretapez en changeant toutes les majuscules
med.viral load detectable againredétectabilité de la charge virale
gen.we have lost all hope of ever seeing him againnous avons à tout jamais perdu l'espoir de le revoir
gen.we have to begin all over againtout est à recommencer, il faut tout recommencer
gen.we have to start all over againtout est à recommencer, il faut tout recommencer
gen.we will see each other again in the near futureon se reverra dans un avenir prochain
gen.we won't be seeing each other again for a whileon ne se reverra pas de sitôt
gen.we'd be better off starting againon ferait pas mal de recommencer
pack.weigh againvérifier le poids
pack.weigh againrepeser
gen.we'll be showing these scenes againnous rediffuserons ces images
gen.we'll meet againce n'est qu'un au revoir
gen.we'll set off again once you've had a good reston repartira quand tu seras bien reposé
gen.we're being told over and over again that ...on nous répète sur tous les tons que ...
gen.what was your name again, please?rappelez-moi votre nom
gen.what's she called again?elle s'appelle comment déjà?
gen.what's the name again? Castagnel?quel nom dis-tu? Castagnel?
gen.when he's able to walk againquand il pourra de nouveau marcher
gen.when will you be able to do some sport again?quand pourras-tu refaire du sport?
gen.you blew it againtu as encore tout fait foirer
gen.you need a lot of determination to learn to walk againil faut en vouloir pour réapprendre à marcher
gen.you should lead trumps againtu devrais rejouer atout
gen.you were right, once againencore une fois, tu as vu juste
gen.you will not visit them again, do you hear me?tu n'iras plus chez eux, tu m'entends?
gen.you won't catch him falling in love again!l'amour, il en est guéri!
gen.you'll never ever see him againvous ne le verrez plus jamais, plus jamais vous ne le verrez
gen.you're late again. Don't let it happen again!tu es encore en retard. Que cela ne t'arrive plus!
gen.you're not eating again, are you!tu manges encore!
gen.you're not going to come out with that old story again, are you?tu ne vas pas ressortir cette vieille histoire?
gen.you're not going to get mixed up in a mess like that againtu ne vas pas te rembarquer dans une histoire pareille
gen.you've been spreading filthy rumours about me againtu as encore raconté des saletés sur mon compte
inf.you've gone and done it again!tu as encore fait des tiennes!
gen.you've gone and done it again!vous avez encore fait des vôtres!
gen.you've made the same mistake againtu as fait de nouveau la même bêtise
gen.you've made your face again!tu t'es encore bien arrangé la figure! (familier & ironique)