English | French |
after having had a bit too much to drink at dinner | après un dîner un peu trop arrosé |
after what he said to the boss, he'll be getting his cards! | après ce qu'il a dit au patron, il n'a plus qu'à passer à la caisse! |
after what he said to the boss, he'll be getting his pink slip! | après ce qu'il a dit au patron, il n'a plus qu'à passer à la caisse! |
chase around after somebody | galoper après (quelqu'un) |
chase around after something | galoper après (quelque chose) |
I don't want any of your advice, I'm old enough to look after myself now | je n'ai pas besoin de tes conseils, je suis majeur (et vacciné) |
I know what you're after | je te vois venir avec tes gros sabots |
I'm frozen stiff after that walk | la promenade m'a complètement frigorifié |
so you're going to look after his five children? well, you're brave! | tu vas t'occuper de ses cinq enfants? dis-donc, tu as le moral! |
the driving test wasn't that bad after all, was it? | ça n'était pas bien méchant, finalement, ce permis? |
the injection wasn't that bad after all, was it? | ça n'était pas bien méchant, finalement, cette piqûre |