DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Time | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.access timehoraire d'accès
gen.access timedurée d'établissement
gen.active repair timetemps de dépannage actif
gen.adolescence is a difficult time to live throughl'adolescence est un cap difficile à passer
gen.Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other partaccord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois
gen.Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other partAccord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part
gen.Agreement amending the Cotonou Agreement for the first timeAccord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part
gen.Agreement amending the Cotonou Agreement for the first timeaccord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois
gen.Agreement amending the Cotonou Agreement for the second timeAccord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part
gen.Agreement amending the Cotonou Agreement for the second timeaccord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois
gen.alarm delay timetemporisation de l'alarme
gen.all in good time!chaque chose en son temps!
gen.all in good time!n'anticipons pas!
gen.all my free timetous mes moments de liberté
gen.allotted timeTEMPS consacré
gen.allowance for the total travelling time involved in the outward and return journeysindemnisation de l'ensemble des jours de voyage pour l'aller et le retour
gen.allowance for the additional travelling timeindemnisation des jours de voyage supplémentaires
gen.allowed timeTEMPS autorisé
gen.allowed timeTEMPS accordé
gen.amazingly enough, he was on time!chose extraordinaire il était à l'heure!
gen.an undetermined length of timeun temps indéfini
gen.annualize the work timeannualiser la durée du temps de travail
gen.apparatus ... including apparatus for measuring, recording or otherwise indicating intervals of timeappareils ... enregistreurs de présence, horodateurs, contrôleurs de rondes, minutiers, compteurs de secondes, etc.
gen.appointment without time limitnomination pour une durée non déterminée
gen.asynchronous time-division multiplexingmultiplexage temporel asynchrone
gen.available response timedélai de riposte disponible
gen.before the expiry of that time limitavant l'expiration de ce délai
gen.before timeavant l'heure
gen.believe you me, he listened to me this time!je vous prie de croire qu'il m'a écouté cette fois!
gen.between work and travel, I haven't any time leftentre le travail et le transport, je n'ai plus de temps à moi
gen.bring up children you need to have a lot of time to devote to thempour élever des enfants, il faut avoir une grande disponibilité
gen.by the time he's understood!avant qu'il comprenne, celui-là!
gen.by the time she's ready, we'll have missed the showle temps qu'elle se prépare, on aura raté la séance
gen.by the time the police arrived the bird had flownquand la police arriva, l'oiseau s'était envolé
gen.by the time they're four, their curiosity is fully rousedà quatre ans, leur curiosité est en éveil
gen.by the time you're ready it'll be too latele temps que tu te prépares, il sera trop tard
gen.call-out timetemps de réponse
gen.charging time-constantconstante de temps de charge
gen.you choose a timeton heure sera la mienne
gen.choose another time to speak to herchoisis un autre moment pour lui parler
gen.combination time lockcombinaison à minuterie
gen.come and see me tomorrow, I'll have some spare timepassez me voir demain, j'aurai du temps de reste
gen.come at a bad timemal tomber
gen.come at the right timebien tomber
gen.come at the right timearriver au bon moment
gen.come at the wrong timearriver comme un cheveu sur la soupe
gen.come at the wrong timevenir comme un cheveu sur la soupe
gen.Committee of Experts for the Standardisation of the Concept of "Time-limits"Comité d'experts pour l'harmonisation de la notion de "délai"
gen.to continue to speak beyond the time allottedconserver la parole au-delà du temps qui leur est imparti
gen.controllable non-working timeinemploi dû au manque de travail dans les ports
gen.Convention for the Exemption of Hospital Ships, in Time of War, from The Payment of all Dues and Taxes Imposed for the Benefit of the StateConvention sur les bâtiments hospitaliers
gen.cooking timetemps de cuisson
gen.copying timedurée de copiage
gen.critical timetemps critique
gen.daylight-saving timel'heure d'été
gen.delivery lead timedélai de livraison
gen.delivery timedélai de livraison
gen.to determine the rules governing the utilization of speaking timedéfinir les modalités d'utilisation du temps de parole
gen.do you have the time?vous avez l'heure?
gen.doesn't time fly!comme le temps passe vite!
gen.doubling timetemps de doublement
gen.drying timedurée de séchage
gen.during election timependant la période électorale
gen.during election time posters often get rippedla lacération des affiches est monnaie courante en période électorale
gen.during election time posters often get slashedla lacération des affiches est monnaie courante en période électorale
gen.each timetoutes les fois que
gen.each timeà chaque fois que
gen.each time he returned to his home village, he would recall his childhoodà chaque retour dans son village natal, il se ressouvenait de son enfance
gen.Easter timele temps pascal
gen.Eastern Daylight Timeheure d'été de New York
gen.ECB timeheure BCE
gen.elimination of idle timesuppression des temps morts
gen.employees will be allowed time off in lieu of public holidays workedles jours fériés travaillés seront récupérés
gen.endurance timeendurance
gen.expected time of arrivaldate d'arrivée prévue
gen.to extend the time-limit for examinationprolonger le délai d'examen
gen.extension in timeprolongation
gen.extension of time-limitsprorogation de délais
gen.extensions of timeprolongations de délai
gen.face commissioning timeperide de démarrage des tailles
gen.fast time constant circuitcouplage à faible constante de temps
gen.feel time dragging bytrouver le temps long
gen.flash-to-bang timeintervalle éclair-son
gen.flat-hunting is time-consumingça prend du temps de chercher un appartement
gen.for a long timedepuis longtemps
gen.for a long time she had nothing to doelle est longtemps restée inoccupée
gen.for a shorter timemoins longtemps (que, than)
gen.for a week's timepour dans une semaine
gen.for quite some timependant un bon moment
gen.for quite some timependant un grand moment
gen.for the second timepour la seconde fois
gen.for the time beingpour le présent
gen.for the time being, I do cleaning for peopleprovisoirement, je fais des ménages
gen.for the umpteenth timepour la énième fois
gen.forty is the time of life for making big decisionsla quarantaine, c'est l'âge des grandes décisions
gen.from the beginning of timede tout temps
gen.from time immemorialde temps immémorial
gen.from time to timepar moments
gen.from time to time I go to the concertsje vais quelquefois au concert
gen.General Extension of Time-limits ActLoi générale sur le calcul des termes et délais
gen.global energy confinement timetemps de confinement global de l'énergie
gen.half-time secondment from DG...mis à disposition,à mi-temps,par la DG...
gen.half-life timevaleur de demi-vie
gen.half-residence timedemi-vie des produits contaminants dans l'atmosphère
gen.he beat time with his footil marquait la cadence du pied
gen.he can only give me a small amount of timeil n'a que peu de temps à me consacrer
gen.he can't tell the time yetil ne sait pas encore lire l'heure
gen.he complains all the timeil se plaint toute la journée
gen.he complains all the timeil se plaint à longueur de temps
gen.he could come at any timeil peut arriver n'n'importe quand
gen.he couldn't have picked a worse timeil ne pouvait pas plus mal tomber
gen.he didn't have time to broach the subjectil n'a pas eu le temps d'aborder le sujet
gen.he didn't have time to get onto the subjectil n'a pas eu le temps d'aborder le sujet
gen.he didn't spare his timeil n'a pas été chiche de son temps
gen.he failed the exam for the second timeil s'est fait recaler à l'examen pour la deuxième fois
gen.he fought against the disease for a long timeil a longtemps combattu la maladie
gen.he gave her a hard timeil lui en a fait voir de dures
gen.he gave it back to me yesterday — and not before time!il me l'a rendu hier — depuis le temps!
gen.he got up early so that everything would be ready in timeil s'est levé de bonne heure de façon à ce que tout soit prêt
gen.he had a devil of a job to finish in timeil a eu un mal de tous les diables pour finir à temps
gen.he has a hard time getting to sleepil s'endort difficilement
gen.he hasn't played for some timeil ne joue plus depuis quelque temps
gen.he insists that the work must be done in the specified timeil insiste sur ce que le travail doit être fait en temps voulu
gen.he is spending some time in the United States learning the languageil fait un séjour linguistique aux États-Unis
gen.he spends his time making paper planes in classil s'amuse à faire des avions en papier en cours
gen.he still hadn't finished his story by the time we got to the coffeeau café, il n'avait toujours pas terminé son histoire
gen.he struggled against the disease for a long timeil a longtemps combattu la maladie
gen.he used to dabble from time to time on the stock exchangeil était boursicoteur à ses heures
gen.he used to tell lies all the time when he was a childenfant, il était très menteur
gen.he was away for a long timeil a été absent pendant longtemps
gen.he wasted no time in telling his wife the whole storyil n'a rien trouvé de plus pressé que d'aller tout raconter à sa femme
gen.he wastes his time in trivial pursuitsil perd son temps à des futilités
gen.he went over timeil a dépassé son temps de parole
gen.he'll get over it, for it's true that time is a great healeril s'en remettra, tant il est vrai que le temps guérit tout
gen.he'll get used to it in timeil s'adaptera au fur et à mesure
gen.hello Marie, is this a good time to call?allô, Marie, je te dérange?
gen.her work takes up all her timeson travail l'accapare
gen.he's a small-time crookil traficote
gen.he's always short of timeil court toujours après le temps
gen.he's been gone a long timevoilà longtemps qu'il est parti
gen.he's having a rough time of itça boume pas très fort pour lui
gen.he's laughing and crying at one and the same timeil rit et pleure tout à la fois
gen.he's living on borrowed timec'est un mort en sursis
gen.he's never had such a good timeil n'a jamais été à pareille fête (figuré)
gen.his time is nearc'est sa dernière heure
gen.holding timedurée d'occupation
gen.hold-up timetemps de rétention
gen.if it's happened twice, it'll happen a third timejamais deux sans trois
gen.if one had to mind one's Ps and Qs all the time!s'il fallait faire attention à tout ce que l'on dit!
gen.if that strike hadn't happened at just the right time, we'd never have metsans cette grève providentielle, nous n'aurions jamais fait connaissance
gen.if the forms are submitted within the prescribed period, within such time as it shall be appointedsi les formulaires sont remis dans les délais fixés, dans le délai qu'elle fixe
gen.if you do that one more time ...si tu fais ça encore une fois...
gen.if you go via Lille, it'll add an hour to your journey timeen passant par Lille, ça te rallonge d'une heure
gen.it didn't hurt at the timesur le moment, ça n'a pas fait mal
gen.it hardly seems possible at the present timece n'est guère envisageable à l'heure actuelle
gen.it helps to pass the timeça aide à passer le temps
gen.it is time for men of goodwill to stand up and be countedil est temps que les hommes de bonne volonté se lèvent
gen.it saves a lot of timecela permet un énorme gain de temps
gen.it shall inform the enterprise of the intended action in due time and give it the opportunity ...il informe en temps voulu l'entreprise de son intention et lui donne l'occasion ...
gen.it takes time to find a flatça prend du temps de chercher un appartement
gen.it takes up a lot of his timecela l'occupe beaucoup
gen.it was a long time after he leftc'était bien après son départ
gen.it was a lot of money at the timec'était une fortune à l'époque
gen.it was long before that timec'était bien antérieur à cette époque
gen.it was no time for confidencesles circonstances ne se prêtaient guère aux confidences
gen.it was settled in no time at allça a été vite réglé
gen.it was the style of the timec'était le goût de l'époque
gen.it was thought for a long time that...on a longtemps pensé que...
gen.it will fall to the Commission to establish the ... time limitsil appartiendra à la Commission de fixer les délais ...
gen.it would be a good idea to give the time of the meetingil serait bon de préciser l'heure de la réunion
gen.it would be a good thing to give the time of the meetingil serait bon de préciser l'heure de la réunion
gen.it'll save timece sera une économie de temps
gen.it'll take a long time to get over such a disappointmentla guérison sera lente après une telle déception
gen.it's a long time since I last heard from himvoilà longtemps que je n'ai pas reçu de ses nouvelles
gen.it's a long time since I've been happyle jour est loin où j'étais heureux
gen.it's a long time since I've been on a bicycleça fait longtemps que je ne suis pas monté sur une bicyclette
gen.it's a long time to waitl'attente est longue
gen.it's a waste of timec'est un coup d'épée dans l'eau
gen.it's a waste of timec'est du temps perdu
gen.it's a waste of timec'est une dépense de temps inutile
gen.it's about time!il est grand temps!
gen.it's de rigueur to be on timela ponctualité est de rigueur
gen.it's far more serious this timec'est autrement plus grave cette fois-ci
gen.it's high time!il est grand temps!
gen.it's high time I bought myself some new clothesil serait temps que je renouvelle ma garde-robe
gen.it's high time you pulled yourself together!il serait grand temps de te secouer!
gen.it's high time you read itil est grand temps que tu le lises
gen.it's infinitely better than last timec'est infiniment mieux que la dernière fois
gen.it's infinitely worse than last timec'est infiniment pire que la dernière fois
gen.it's my yacht this, my plane that, all the time with himavec lui, c'est mon yacht par-ci, mon avion personnel par-là
gen.it's sheer luck that you've found me in at this time of dayc'est un pur hasard que vous m'ayez trouvé chez moi à cette heure-ci
gen.it's the first time that ...c'est la première fois que ...
gen.it's the time of the monthje suis indisposée
gen.it's time to go nowvoici l'heure du départ
gen.it's time you enrolledil est temps que tu t'inscrives
gen.it's worth taking time to reflect when you see what's at stake in the deall'enjeu de l'affaire vaut que l'on prenne le temps de la réflexion
gen.Jeanne and I are at each others' throats all the time nowmaintenant, entre Jeanne et moi c'est la guerre
gen.keep the situation under review and at any time make recommendations regarding t he possible amendment, suspension or abolition of the measures introductionsuivre la situation de près et à tout moment recommander de modifier, de suspendre ou d'abroger les mesures mises en oeuvre
gen.kill timetuer le temps
gen.last timela fois dernière
gen.last timela dernière fois
gen.Latest Arrival Timeheure limite d'arrivée
gen.lead timetemps mort
gen.lead timedélai de concrétisation
gen.lead timepréavis
gen.lead timedélai d'application
gen.lead timedélai de réalisation
gen.lead timedélai de livraison
gen.learning timetemps d'apprentisage
gen.leasing access time to a computer data baselocation de temps d'accès à un centre serveur de bases de données
gen.length of time already workeddurée des services accomplis
gen.let time take its courselaisser faire le temps
gen.let's do one thing at a timeprocédons par ordre
gen.let's hear it for him one more time!et on l'applaudit encore une fois!
gen.let's not panic, we've got plenty of timene nous paniquons pas, nous avons tout le temps
gen.limits in time-space complexitylimites dans la complexité temps-espace
gen.make good use of one's timeemployer son temps utilement
gen.make good use of one's timebien employer son temps
gen.make up for lost timerattraper le temps son retard
gen.make up for lost timerattraper le temps perdu
gen.mark timemarquer le rythme
gen.mark timemarquer le pas
gen.maximum permissible time delaydélai maximal admissible
gen.maximum response time of the safeguards systemtemps de réponse maximal du système de contrôle de sécurité
gen.may I come again? — of course, any time!je pourrai revenir? — bien sûr, quand vous voulez!
gen.mean survival timetemps moyen de survie
gen.mean survival timedurée de survie moyenne
gen.mean timetemps moyen
gen.memories have become fainter over timele temps a atténué les souvenirs
gen.minimum cooling timetemps de refroidissement minimal
gen.minimum positioning timetemps de déplacement minimal
gen.minimum warning timetemps minimal d'alerte
gen.moderation timetemps de modération
gen.moderation timetemps de freinage
gen.moisture content of material at time of placinghumidité de mise en œuvre
gen.mores of our time the socialles mœurs de notre temps
gen.most likely timetemps probable
gen.most of the timele plus souvent
gen.most of the timela plupart du temps
gen.my deadline is tomorrow, that's why I can't give you any of my timeje dois terminer pour demain, d'où vient que je n'ai pas de temps à vous consacrer
gen.my memories of that time are not very happy onesje n'ai pas gardé de très bons souvenirs de cette époque
gen.my train is at 7, I've plenty of timemon train est à 7 h, j'ai tout le temps (to spare)
gen.my train is at 7, I've plenty of timemon train est à 7 h, j'ai grandement le temps (to spare)
gen.you name a timeton heure sera la mienne
gen.next time, be carefulla prochaine fois, fais attention
gen.next time I'm in Parislors de mon prochain passage à Paris
gen.next time, wake me up gentlyréveille-moi en douceur la prochaine fois
gen.no more skiing, I've had my fill of that for the time beingplus de ski, je suis vaccinée pour un moment
gen.no time off? that's a blow!pas de congé? dur dur!
gen.no time to dawdle aroundpas le temps de lambiner
gen.no time to hang aroundpas le temps de lambiner
gen.‘no time-wasters’‘pas sérieux s'abstenir’
gen.normal timetemps normal
gen.normal timedurée normale
gen.occur at the right timetomber à propos
gen.occur at the right timearriver à propos
gen.official timeheure légale
gen.Old Father Timele Temps
gen.on a time-sharing basisen temps partagé
gen.on timeavec ponctualité
gen.on time is on timec'est l'heure
gen.on time is on timel'heure
gen.once this time-limit has expiredune fois ce délai écoulé
gen.once upon a time there was a kingil était une fois un roi
gen.once upon a time there was a princeil y avait jadis un prince
gen.only time can heal deep griefle temps seul guérit les grands chagrins
gen.only two hours? you've made good time!seulement deux heures? tu as bien roulé!
gen.optimistic time estimatetemps minimum optimiste
gen.over a longer time frameà plus long terme
gen.parent's right to take time off without paycongé parental (d'éducation, after a birth or an adoption)
gen.part-time activityactivité normale
gen.part-time activityactivité partielle
gen.part-time educationenseignement à temps partiel
gen.part-time employeeemployé en emploi partiel
gen.part-time farmerproducteur à temps partiel
gen.part-time farmeragriculteur à temps partiel
gen.part-time jobemploi à temps partiel
gen.part-time labourmain-d'oeuvre à temps partiel
gen.part-time studyétude à temps partiel
gen.peace time establishmenttableau d'effectifs paix
gen.performance of full-time or part-time dutiesexercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet
gen.period of timetranche horaire
gen.personal reaction timetemps de réaction du personnel
gen.personnel reaction timetemps de réaction du personnel
gen.play for timeuser de moyens dilatoires
gen.play for timejouer la touche (by putting the ball into touch)
gen.play for timebotter en touche
gen.play injury timejouer les arrêts de jeu
gen.play into extra timejouer les prolongations
gen.playing timedurée d'écoute
gen.3 p.m. local time15 h heure locale
gen.port timedurée d'immobilisation au port
gen.pose stabilization timetemps de stabilisation de pose
gen.premium timeheure payante
gen.productive working time at the facedurée du travail sur place
gen.quick response timeréponse rapide
gen.ramp timetemps de rampe
gen.release timetemps de retombée
gen.releasing timetemps de descente
gen.releasing timetemps de décollage
gen.releasing timetemps d'ouverture
gen.releasing timetemps de relâchement
gen.residence timedurée de résidence
gen.response time of a devicetemps de réponse d'un appareil
gen.response time windowfenêtre de temporisation
gen.response time windowfenêtre de réponse
gen.right food at the right timeles bons aliments au bon moment
gen.right on timeà la minute près
gen.rise timetemps d'établissement
gen.rotation timetemps de rotation
gen.rotation timedurée de la rotation
gen.round trip propagation timefenêtre de contention
gen.see if you can get your departure time changedessaie de faire décaler l'heure de ton départ
gen.see whether the time of the flight can be changedvoyez si l'on peut changer l'heure du vol
gen.set a clock to the right timemettre une pendule à l'heure
gen.to set the Committee a time limitimpartir au Comité un délai
gen.setup timedélai de montage
gen.she certainly wastes no time!elle est plutôt expéditive!
gen.she died a long time agoelle est morte depuis longtemps
gen.she had a hard time of it before she made itelle a vraiment galéré avant d'être connue
gen.she had a terrible time getting to the meetingelle a eu toutes les peines du monde à venir à la réunion
gen.she has so much work that she doesn't even have the time to go shopping anymoreelle a tant de travail qu'elle n'a même plus le temps de faire les courses
gen.she hasn't got much time leftil ne lui reste plus longtemps à vivre (to live)
gen.she hasn't got time to sit and twiddle her thumbselle n'a pas le temps de chômer
gen.she objected that she didn't have time to take care of itelle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occuper
gen.she only does it part-timeelle ne le fait qu'à temps partiel
gen.she spends most of her time on the phoneelle passe l'essentiel de son temps au téléphone
gen.she'll forget him in timeelle l'oubliera, le temps aidant
gen.she's a part-time waitresselle travaille à mi-temps comme serveuse
gen.she's been dead for a long timeelle est morte depuis longtemps
gen.she's been with us for a long timeelle a beaucoup d'ancienneté chez nous
gen.short-time employmentvacation
gen.short-time employmentengagement à temps réduit
gen.short-time workerstravailleurs à horaire réduit
gen.short-time workingengagement à temps réduit
gen.short-time workingvacation
gen.short-circuit timedurée de court-circuit
gen.sidereal timetemps sidéral
gen.signal scattered in real timesignal diffusé en temps réel
gen.slowing-down timetemps de freinage
gen.slowing-down timetemps de modération
gen.some time afterà quelque temps de là
gen.some time around midnightaux alentours de minuit
gen.sorting out the papers again took us some timeen ordre des documents nous a pris du temps
gen.spare neither time nor troublen'épargner ni sa peine ni son temps
gen.speed-time curvediagramme de vitesses
gen.spend a lot of time cooking delicious mealsmijoter des petits plats
gen.spend most of one's time doing somethingpasser le plus clair de son temps à faire (quelque chose)
gen.spend the best part of one's time doing somethingpasser le plus clair de son temps à faire (quelque chose)
gen.spend one's time profitablyemployer son temps utilement
gen.standard timeheure légale
gen.strangely enough, he was on time!chose curieuse, il était à l'heure!
gen.such a thing hadn't been seen for a long timede longtemps, on n'avait vu cela
gen.take another tablet in two hours' timereprends un comprimé dans deux heures
gen.take a medicine at a set timeprendre un médicament à heure fixe
gen.take the stairs four at a timemonter les étages quatre à quatre
gen.take the time to do somethingprendre le temps de faire (quelque chose)
gen.take timeprendre du temps
gen.take one's timeprendre son temps
gen.take time to do somethingmettre du temps à faire (quelque chose)
gen.take your time before answeringne te précipite pas pour répondre
gen.the answer took a long time to comela réponse tardait à venir
gen.the biggest discovery of our timela plus grande découverte de notre temps
gen.the change comes at a time when...le changement intervient au moment où...
gen.the children had the time of their lives in the parkles enfants s'en sont donné au square
gen.the end is a long time comingla fin est lente à venir
gen.the first time I became aware of human sufferingma première prise de conscience de la souffrance humaine
gen.the increased time available for leisure pursuitsl'allongement du temps de loisir
gen.the inheritance came at a convenient time for herl'héritage est arrivé au bon moment pour elle
gen.the inheritance came at the right timel'héritage est arrivé au bon moment pour elle
gen.the kids take up every minute of my timeles enfants me bouffent tout mon temps
gen.the light's not very good at this time of the dayon n'y voit plus très clair à cette heure-ci
gen.the measure comes at a time when...la mesure intervient au moment où...
gen.the memory would stab him painfully from time to timece souvenir le poignait parfois
gen.the passing of timel'écoulement du temps
gen.the plane takes off in 30 minutes — we won't make it in timel'avion décolle dans 30 minutes — c'est trop court pour l'avoir
gen.the poignant memory of the last time they metle souvenir poignant de leur dernière rencontre
gen.the police arrived just at the right timela police est arrivée opportunément
gen.the ravages of timeles ravages du temps
gen.the ravages of timeles méfaits du temps
gen.the ravages of timeles outrages du temps
gen.the reform is taking a long time to materializela réforme se fait attendre
gen.the snow stays for a long time at high altitudeles neiges séjournent longtemps en altitude
gen.the stair light is on a time switchil y a une minuterie dans l'escalier
gen.the starters are a long time comingles hors-d'œuvre se font attendre
gen.the starting time was put forward 10 minutesl'heure du départ a été avancée de 10 minutes
gen.the test of timel'épreuve du temps
gen.the time allocated to these activitiesle temps alloué à ces activités
gen.the time allotted to these activitiesle temps alloué à ces activités
gen.the time before lastl'avant-dernière fois
gen.the time before lastl'antépénultième fois
gen.the time factorle facteur temps
gen.the time factorles considérations de temps
gen.the time for quarrelling is pastle temps n'est plus aux querelles
gen.the time has come tole moment est venu de
gen.the time-honoured tradition of kissing the bridele traditionnel baiser de la mariée
gen.the time limit on the basis of the time necessary to...le délai en fonction du temps nécessaire pour...
gen.the time limits and dates for bringing into force and implementing acts and transitional arrangements follow from ...les délais et les dates applicables pour l'entrée en vigueur et la mise en oeuvre des actes et des arrangements transitoires résultent de ...
gen.the time of the murderl'heure du crime
gen.the time seemed to go by really slowlyj'ai trouvé le temps long
gen.the time she spent in Italy did her a lot of goodce séjour en Italie lui a été profitable
gen.the time when the girls can invite the boys to dancele quart d'heure américain (at a party)
gen.the watch is keeping good timela montre est à l'heure
gen.the water is taking a long time to boill'eau est longue à bouillir
gen.the windows shook every time a train went pastchaque passage du train faisait trembler les vitres
gen.the yellow jersey's 37 seconds ahead of timele maillot jaune a pris 37 secondes d'avance
gen.then comes a time when...puis il vient un moment où...
gen.they don't give us time to take a breather between questionsils ne nous laissent pas le temps de nous reprendre entre deux questions
gen.they pay for your time, but when it comes to expenses, you might as well forget it!ils paient les heures, mais pour les frais, bonsoir!
gen.they really had a good timeils se sont bien amusés
gen.they spent a long time looking for each otherils se sont cherchés pendant longtemps
gen.they were having a whale of a timeils s'amusaient tout ce qu'ils savaient
gen.they've been granted an extension of the time limit for paying their debtsils bénéficient d'un sursis pour payer leurs dettes
gen.they've known each other for a long timeils se connaissent de longue date
gen.this film doesn't stand the test of timece film vieillit mal
gen.this idea's been around for quite some timevoilà une idée qui ne date pas d'hier
gen.this is just the right sort of weather for the time of yearnous avons un temps bien saisonnier
gen.this is no time for lying down on the job!c'est pas le moment de roupiller!
gen.this is no time to get sentimentalce n'est pas le moment de faire du sentiment
gen.this is not a suitable time for sharing secretsl'heure ne dispose pas aux confidences
gen.this is really no time for weaknessce n'est vraiment pas le moment de flancher
gen.this is the fifth time in a row that he's postponed the meetingc'est la cinquième fois consécutive qu'il remet le rendez-vous
gen.this is the fifth time running that he's postponed the meetingc'est la cinquième fois consécutive qu'il remet le rendez-vous
gen.this might take a long timeça risque d'être long
gen.this time he had to cough upcette fois-ci, il a fallu qu'il les allonge
gen.this time he had to fork outcette fois-ci, il a fallu qu'il les allonge
gen.this time he hasn't bungled it!cette fois, il ne s'est pas loupé!
gen.this time I made sure they explained the conditions of entry clearly to mecette fois-ci, je me suis bien fait préciser les conditions d'admission
gen.this time, I'll wincette fois, je gagnerai
gen.this time I'm really leavingcette fois-ci, je pars pour de vrai
gen.this time, we're offce coup-ci, on s'en va
gen.this tradition goes back to the dawn of timecette tradition plonge dans la nuit des temps
gen.this weather's unusual for the time of the yearce n'est pas un temps de saison
gen.... to progress towards European Union within the time limits laid down... de progresser, selon les échéances prévues, vers l'Union européenne
gen.transit timeduree d'escale
gen..transit time compensationcompensation du retard
gen.travelling timedélai de route
gen.true timetemps vrai
gen.try one more timeessaie une autre fois
gen.try to be on timetâche d'être à l'heure
gen.try to be there on timefais en sorte d'arriver à l'heure
gen.turn-around timetemps de rotation
gen.turnover timetemps de circulation
gen.turnover timetemps d'écoulement
gen.turnover timeTEMPS de renouvellement
gen.turn-round time of wagonsdurée de rotation des wagons
gen.until the end of timejusqu'à la fin des siècles
gen.until the end of timejusqu'à la fin des temps
gen.up timedisponibilite de l'avion
gen.value-of-timevaleur du temps
gen.waltz in three-four timevalse à trois temps
gen.warning timedélai d'alerte
gen.waste no time in carrying out ordersexécuter promptement des ordres
gen.waste one's timeen être pour ses frais
gen.waste one's timemal employer son temps
gen.waste one's time over triflesperdre son temps à des riens
gen."wet-time" benefit IRLindemnité d'intempéries
gen.what a waste of time!quelle perte de temps!
gen.what do you do in your spare time?comment occupez-vous vos heures de loisir?
gen.what is it this time?qu'est-ce qu'il y a encore?
gen.what time do we get there?on arrive à quelle heure?
gen.what time do you call this?c'est maintenant que tu arrives?
gen.what time do you call this?c'est à cette heure-ci que tu rentres?
gen.what time do you feed him?à quelle heure est-ce que tu l'allaites?
gen.what time do you make it?quelle heure avez-vous?
gen.what time does the play finish?la pièce dure jusqu'à quelle heure?
gen.what time is high tide?à quelle heure la mer sera-t-elle haute
gen.what time is it?quelle heure est-il?
gen.what time is low tide?à quelle heure la mer sera-t-elle basse?
gen.what time shall we go for our swim?à quelle heure on se baigne?
gen.at what time would you like to come?à quel moment voulez-vous venir?
gen.what's the time?quelle heure est-il?
gen.who could be phoning at this time?qui peut bien téléphoner à une heure pareille?
gen.with the passage of time she's become immune to criticismle temps l'a rendue invulnérable aux critiques
gen.with the passage of time she's become impervious to criticismle temps l'a rendue invulnérable aux critiques
gen.with the passage of time she's become invulnerable to criticismle temps l'a rendue invulnérable aux critiques
gen.with the passing of timeavec le recul ('More)
gen.within a certain period of timebdans un délai déterminé
gen.within the agreed timedans le délai prescrit
gen.within the time limit prescribeddans le délai prescrit
gen.within the time prescribed in ...dans le délai établi par ...
gen.Working Party on the Part-time Training of SpecialistsGroupe de travail " Formation à temps partiel des spécialistes "
gen.working timedurée de travail
gen.working timedurée de fonctionnement
gen.you couldn't have come at a better time!tu ne pouvais pas mieux tomber!
gen.you have used up the time allotted to youle temps qui vous était imparti est écoulé
gen.you took some time to make up your mind!tu en a mis du temps pour te décider!
gen.you'll do it next timeau prochain coup, tu vas y arriver
gen.you'll easily have enough timetu auras largement le temps
gen.you'll get the delivery some time this weekvous serez livré dans la semaine
gen.you'll have more than enough timetu auras largement le temps
gen.you'll have to wait for quite some timeil faudra attendre un bon bout de temps
gen.you're requested to arrive on timevous êtes priés d'arriver à l'heure
gen.you've been promising me that for such a long time...depuis le temps que tu me le promets...
gen.you've come at a bad timetu tombes mal
gen.you've come at just the right time!tu tombes bien!
gen.you've come just in timetu arrives juste à temps
gen.zero short-time worktravail à temps partiel nul
gen.Zero Short-time Workingtravail à temps partiel nul
gen.zone timeheure du fuseau
Showing first 500 phrases