DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Remaining | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a wide range of decisions would remain the preserve of national authoritiestoute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales
balance of the workload remaining available to shipyardsplan de charge des chantiers navals
balance remaining from the overall amountreliquats du montant global
to bring the remaining experiments on-lineplacer les expériences restantes en ligne
cargo remaining on boardmarchandises restant à bord
force oneself to remain politefaire un effort sur soi-même pour rester poli
he had the sense to remain silentil a eu le bon goût de se taire
he's managed to remain modestil a su rester modeste
he's managed to remain youngil a su rester jeune
I preferred to remain in the dark, you seetu vois, je préférais ne rien savoir
I remain scepticalceci me laisse sceptique (about it)
let somebody remain ignorant of somethinglaisser quelqu'un dans l'ignorance de (quelque chose)
Member States shall remain free to change their dutiesles Etats membres restent libres de modifier leurs droits
our listener wished to remain anonymousnotre auditeur n'a pas voulu se faire connaître
person with exceptional leave to remain for humanitarian reasonspersonne tolérée
person with exceptional leave to remain for humanitarian reasonsétranger toléré
plant allowed to remain idleinstallation mise en veilleuse
remain aloofse tenir sur son quant-à-soi
remain aloofrester sur son quant-à-soi
remain anonymousgarder l'anonymat
remain anonymousgarder l'incognito
remain anonymousrester anonyme
remain anonymousconserver l'anonymat
remain distantrester sur son quant-à-soi
remain distantse tenir sur son quant-à-soi
remain distantgarder ses distances
remain dormantrester en sommeil
remain entrenched in one's positionse retrancher sur ses positions
remain good friendsrester bons copains
remain icy-coolrester de pierre
remain ignoredrester inécouté
remain in contactrester en liaison (avec quelqu'un, with somebody)
remain in gainful employmentrester en activité
remain in ignorancerester dans l'ignorance
remain in officerester en fonction
to remain in officerester en fonction
remain in touch with somebodyrester en contact avec (quelqu'un)
remain inactiverester en sommeil
remain incognitogarder l'incognito
to remain locked inrester auto-excité
remain neutralobserver la neutralité
remain on one's guardne pas baisser sa garde (devant quelqu'un)
remain oneselfrester soi-même
remain seatedrester assis
remain silentdemeurer silencieux
remain silentse tenir coi
remain singlerester célibataire
remain standingrester debout
remain strictly neutralobserver une rigoureuse neutralité
remain true to formrester égal à soi-même
remain true to formêtre égal à soi-même
remain under arrestgarder les arrêts
to remain unexpired periodsêtre en cours périodes
remain unheededrester inécouté
remain unknowndemeurer inconnu
remain unmarriedrester vieille fille
remain unmovedrester de glace
remain unmovedêtre de glace
remain unnamedrester anonyme
remaining balance of the Fundreliquat du Fonds
remaining freeboardrevanche de franc-bord
remaining hot spotfoyer résiduel
remaining membersmembres restants
she decided to remain singleelle a choisi le célibat
she's remaining reservedelle demeure sur la réserve (about it)
she's remaining reservedelle se tient sur la réserve (about it)
she's remaining reservedelle est sur la réserve (about it)
to temporarily remain in the territory of the Member-Staterésider provisoirement sur le territoire de l'Etat
the ... aid shall remain payablel'aide .....reste acquise
the Community is and must remain a point of reference and influencela Communauté constitue et doit rester un pôle de référence et de rayonnement
the few remaining participants in the Tour de Franceles quelques rescapés du Tour de France
there are still a few questions which remain unansweredquelques questions subsistent auxquelles on n'a pas répondu
this news spells the end of any last remaining hopescette dépêche n'autorise plus le moindre espoir
those who are responsible and who shall remain nameless, will have to payceux qui sont responsables, pour ne pas les nommer, devront payer
we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it existsnous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe
will she be able to remain in the top ten?pourra-t-elle se maintenir dans les dix premiers?
you can't remain neutraltu ne peux pas rester neutre