English | French |
a two-hour delay is expected on the London to Paris flight | l'avion Londres-Paris est annoncé avec deux heures de retard |
Agreement drawn up in implementation of Article V of Protocol Nº II of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23rd October 1954 | Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 |
and two days later, I was in Paris | et le surlendemain, j'étais à Paris |
annual book fair in Paris | Salon du livre |
annual information technology trade fair in Paris | le SICOB |
Arab cultural centre and library in Paris holding regular exhibitions of Arab art | l'Institut du Monde Arabe |
architectural complex built in 1937 on the site of the Trocadéro in Paris | le palais de Chaillot |
area in Paris famous for its furniture shops | le faubourg Saint-Antoine |
area of Paris well-known for its luxury shops | le faubourg Saint-Honoré |
Arrangement establishing an International Wine Office in Paris | Arrangement portant création, à Paris, d'un Office international du vin |
art museum in Paris | le musée d'Orsay |
art school in Paris | l'école du Louvre |
at every major exit from Paris | à toutes les sorties de Paris |
at the time of the Paris Commune | sous la Commune |
be appointed to a post in Paris | être nommé à Paris |
building in Paris which houses the offices of the Prime Minister | l'hôtel Matignon |
Business and Industry Advisory Committee to OECD , Paris | Comité consultatif économique et industriel auprès de l'OCDE |
come and see me if you're in Paris | si vous passez à Paris, venez me voir |
concert hall in Paris | la salle Gaveau |
Concorde flies from Paris to New York in less than fours hours | le Concorde fait Paris-New York en moins de quatre heures |
Concorde goes from Paris to New York in less than fours hours | le Concorde fait Paris-New York en moins de quatre heures |
cultural centre devoted to music in the Parc de la Villette in Paris | la Cité de la Musique |
cultural complex in the north of Paris | la Villette (including a science museum, theatre and park) |
current Paris prices | les prix qui se pratiquent à Paris |
dark green ornate pillar used to advertise forthcoming attractions in Paris | colonne Morris |
Dayton/Paris Agreement | Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine |
Dayton/Paris Agreement | accord de paix de Dayton |
Dayton/Paris Peace Agreement | Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine |
Dayton/Paris Peace Agreement | accord de paix de Dayton |
Dayton/Paris Peace Agreements | accords de paix de Dayton et Paris |
Declaration of Paris | déclaration commune de vingt-deux États |
Declaration of Paris | Déclaration de Paris |
during the Paris Commune | sous la Commune |
eighteenth-century house in the Marais district of Paris | l'hôtel de Soubise |
everybody who's anybody in Paris | tout le gratin parisien |
from her window you have a bird's-eye view of the whole of Paris | de chez elle on surplombe tout Paris |
get me the head office in Paris | demandez-moi le siège à Paris |
go back to Paris | remonter à Paris |
go to Paris | aller à Paris |
greater Paris | l'agglomération parisienne |
he comes and goes to and fro between Paris and Marseilles | il fait la navette entre Paris et Marseille |
he has no ties in Paris now | plus rien ne l'attache à Paris |
he lives in the South of Paris | il habite dans le sud de Paris |
he lives to the south of Paris | il habite au sud de Paris |
he's adopted Paris as his home town | c'est un Parisien d'adoption |
he's running for the office of Mayor of Paris | il brigue la mairie de Paris |
his father got him a post in Paris | son père l'a fait affecter à Paris |
historic building, now a museum, in the Marais district of Paris, a fine example of late medieval architecture famous for its associations with Marguerite de Valois | l'hôtel de Sens |
holdups for Paris-bound traffic | embouteillages en direction de Paris |
how far is it from London to Paris? | combien y a-t-il de Londres à Paris? |
I commute everyday between Paris and Egly | je fais tous les jours le trajet Paris-Egly |
I got it cheaper in Paris | je l'ai eu meilleur marché à Paris |
I left Paris a long time ago | cela fait longtemps que je ne suis plus à Paris |
I saw all Paris in a week | j'ai visité tout Paris en huit jours |
I saw the whole of Paris in a week | j'ai visité tout Paris en huit jours |
I spent the weekend showing a foreign friend around Paris | j'ai passé le week-end à promener un ami étranger dans Paris |
I was born in Paris | je suis natif de Paris |
I'm forced to stay in Paris | je suis contraint de rester à Paris |
I'm going up to Paris tomorrow | je monte à Paris demain |
I'm in Paris for a few days | je suis de passage à Paris |
I'm looking for somewhere to live in Paris | je cherche un logement sur Paris |
I'm never without my Paris street map | je ne me sépare jamais de mon plan de Paris |
I'm obliged to stay in Paris | je suis contraint de rester à Paris |
I'm only an hour away from Paris | je ne suis plus guère qu'à une heure de Paris |
in the Paris area | dans les environs de Paris |
International Children's Centre, Paris | Centre international de l'enfance |
is he in Paris? — quite probably | est-il à Paris? — c'est probable (he is) |
island on the Seine in Paris where Notre-Dame stands | l'île de la Cité |
it's not far from Paris to Versailles | il n'y a pas loin entre Paris et Versailles |
I've just been in Paris and now I'm off to New York | je viens de Paris et je repars à New York |
landscaped park in Paris | le parc les Buttes-Chaumont |
landscaped park in Paris | le parc des Buttes-Chaumont |
large annual funfair on the outskirts of Paris | la foire du Trône |
large auditorium in Paris used for classical music concerts | la salle Pleyel |
large football stadium in Paris | le parc des Princes |
large office block at la Défense near Paris | la Grande Arche (de La Défense, shaped like a square archway) |
large theme park north of Paris | le parc Astérix |
life in Paris | la vie parisienne |
live in central Paris | habiter dans Paris |
military hospital in Paris | le Val-de-Grâce |
modern concert hall in the north of Paris | le Zénith |
museum of African and Oceanian Art in Vincennes near Paris | le musée des Arts d'Afrique et d'Océanie |
museum of Far Eastern art in Paris | le musée Guimet |
name by which the Paris Stock Exchange is sometimes known | le palais Brogniart |
national drama school in Paris | le Conservatoire (national supérieur d'art dramatique) |
next time I'm in Paris | lors de mon prochain passage à Paris |
one of the best restaurants in Paris | une des meilleures tables de Paris |
palace housing the Paris museum of fashion and costume | le palais Galliera |
Paris and its suburbs | l'agglomération parisienne |
Paris Charter | Charte de Paris pour une nouvelle Europe |
Paris Commitments | Engagements de Paris |
Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups | Engagements de Paris |
Paris Convention | Convention de l'Union de Paris |
Paris Convention for the Protection of Industrial Property | Convention de l'Union de Paris |
Paris Convention for the Protection of Industrial Property | Convention de Paris |
Paris Declaration on Aid Effectiveness | Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide |
Paris International Conference on Cambodia | conférence internationale de Paris sur le Cambodge |
Paris International Conference on Cambodia | Conférence internationale de Paris sur le Cambodge |
Paris is worth a mass | Paris vaut bien une messe (Henri IV - allusion) |
Paris Memorandum of Understanding | Mémorandum d'entente de Paris |
Paris Ministerial Organs | Organes ministériels de Paris |
Paris MOU | Mémorandum d'entente de Paris |
Paris Office | Bureau de Paris |
Paris Pact Initiative | initiative du Pacte de Paris |
Paris Principles | Principes de Paris |
Paris principles | principes de Paris |
Paris Summit | Sommet de l'Arche |
Paris Treaty | traité CECA |
Paris Treaty | traité de Paris |
Paris Treaty | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier |
Paris Union | Union de Paris |
Paris Union Committee for International Cooperation in Information among Patent Offices | Comité de l'Union de Paris pour la coopération internationale en matière de méthodes de recherches documentaires entre offices de brevets |
Paris Union for the Protection of Industrial Property | Union de Paris |
passengers for Paris | les voyageurs à destination de Paris |
passengers travelling to Paris | les voyageurs à destination de Paris |
point near Notre-Dame from which distances from Paris are measured | kilomètre zéro |
predominantly Jewish district of Paris famous as a centre for the clothing trade | le Sentier |
public library in Paris | la bibliothèque Mazarine |
sale rooms in Paris where auctions are held | l'hôtel Drouot |
science and technology museum complex in the Parc de La Villette in Paris | la Cité des Sciences et de l'Industrie |
science and technology school in Paris | le Conservatoire national des arts et métiers |
section of the Paris road system where parking is prohibited to avoid congestion | axe rouge |
she lives in Paris now, that's where she found work | elle habite Paris maintenant, c'est là qu'elle a trouvé du travail |
shopping complex at Les Halles in Paris | le Forum des Halles |
site of a large exhibition complex in Paris where major trade fairs take place | la porte de Versailles |
square in Paris where the Ministry of the Interior is situated | la place Beauvau |
stadium in Paris where international tennis championships are held | le stade Roland-Garros |
Summit Conferences in The Hague and Paris | Sommets de La Haye et de Paris |
take up residence in Paris | établir son domicile à Paris |
the area around Paris | la région parisienne |
the area around Paris | les environs de Paris |
the Breton community in Paris | la colonie bretonne de Paris |
the capital-city mentality of the Paris media | le parisianisme des médias |
the chief cemetery of Paris | le cimetière du Père-Lachaise (where many famous people are buried) |
the factory in Paris where Gobelin tapestry is made | la manufacture des Gobelins |
the fast lane is closed to traffic leaving Paris | la voie rapide est neutralisée dans le sens Paris-province |
the general atmosphere in Paris | l'ambiance qui règne à Paris |
the general mood in Paris | l'ambiance qui règne à Paris |
the inhabitants of Paris and the surrounding area | les habitants de Paris et sa région |
the inhabitants of Paris and the surrounding region | les habitants de Paris et sa région |
the mass exodus of people from Paris and other major cities at the beginning of the holiday period, especially in August | les grands départs |
the most expensive in Paris | le plus cher sur la place de Paris |
the motorway linking Paris, Lyons and Marseilles | l'autoroute du Soleil |
the old city gates around Paris | les portes de Paris |
the old Paris Opera House | le palais Garnier |
the Paris area | la région parisienne |
the Paris Basin | le Bassin parisien |
the Paris Bourse | la Bourse de Paris |
the Paris food market until 1968 | les Halles (now a shopping centre) |
the Paris Museum of Mankind | le musée de l'Homme |
the Paris Museum of Modern Art | le Musée national d'art moderne |
the old Paris opera house | le palais Garnier |
the Paris Stock Exchange | la Bourse de Paris |
the play all Paris is flocking to see | la pièce qui fait courir tout Paris |
the prefect of Paris | le préfet de Paris |
the river Seine flows through Paris | la Seine arrose Paris |
the suburbs adjacent to Paris | la petite couronne |
the train now arriving at platform 10 is the two-thirty to Paris | le train de 14 h 30 à destination de Paris va entrer en gare voie 10 |
these products are sold exclusively in Paris and in the Paris area | la distribution de ces produits est restreinte à Paris et à sa région |
they're going to open up a new road link between Paris and Bordeaux | ils vont ouvrir un nouvel axe Paris-Bordeaux |
this train calls at all stations between Paris and Vierzon | ce train est omnibus entre Paris et Vierzon |
this train stops at all stations between Paris and Vierzon | ce train est omnibus entre Paris et Vierzon |
towns in the Paris suburbs with Communist mayors | la banlieue rouge |
traffic leaving Paris is at a standstill | la circulation est bloquée dans le sens Paris-province |
type of stone common in the Paris area once used for making millstones and as a building material | pierre meulière |
ultra-modern business district west of Paris | la Défense |
unfortunately, they came to Paris when I was away | par malchance ils sont passés à Paris quand j'étais absent |
wax museum in Paris | le musée Grévin |
weekly entertainments listings guide in Paris | l'Officiel des Spectacles |
we're getting near to Paris | on approche de Paris |
we're nearing Paris | on approche de Paris |
what's the use of having a car in Paris? | quelle est l'utilité d'avoir une voiture dans Paris? |
when the Allies liberated Paris | quand les Alliés libérèrent Paris |
working-class area of Paris with a large immigrant population | la Goutte d'Or |