DictionaryForumContacts

   English
Terms containing NOT | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.absence not covered by leaveabsence non couverte
gen.absolutely not!mais non!
gen.actually, I want two not onefinalement je n'en veux pas un mais deux
gen.add some mustard, not too muchajoutez de la moutarde, juste ce qu'il faut
gen.adhesive tapes other than stationery and not for medical or household purposesbandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
gen.adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposesbandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
gen.after all, it's not particularly importantaprès tout, ça n'a pas beaucoup d'importance
gen.Agreement concerning Manned Lightships not on their StationsAccord sur les bateaux-feux gardés se trouvant hors de leur poste normal
gen.ah, so you're not so pleased with yourself now?ah, tu ne fais plus le fanfaron, maintenant?
gen.an hour to get to the airport, that's not enoughune heure pour aller à l'aéroport, c'est trop juste
gen.anxious not to be involvedattentif à ne pas être impliqué
gen.anyway, it's not possiblebref, ce n'est pas possible
gen.apart from being obliging he's also very efficient, not only is he obliging but he's also very efficientoutre qu'il est très serviable, il est aussi très efficace
gen.are you angry with me? — certainly not!m'en voulez-vous? — certes non!
gen.are you angry with me? — of course notm'en voulez-vous? — certes non!
gen.are you coming or not?tu viens oui ou quoi?
gen.are you coming or not?tu viens, oui ou non?
gen.are you scared? — of course not!tu as peur? — mais non!
gen.assistant who may take part in the proceedings but may not take part in the votes held at section meetingsassistant qui participe aux travaux sans voix délibérative en ce qui concerne les sections
gen.attendance at lectures is not compulsoryl'assistance aux conférences n'est pas obligatoire
gen.bad news, she's not coming anymoremauvaise nouvelle, elle ne vient plus
gen.brave but not foolhardycourageux mais pas téméraire
gen.brave but not recklesscourageux mais pas téméraire
gen.building panels not of metalpanneaux pour la construction non métalliques
gen.by-products not coming within its jurisdictiondes sous-produits échappant à sa juridiction
gen.cabanas not of metalcabines de bain non métalliques
gen.certain iron and steel products which are not manufactured or the manufacture of which is inadequate in quantity or qualitycertains produits sidérurgiques qui ne sont pas fabriqués, ou le sont en quantité ou en qualité insuffisante
gen.certain provisions may not be dissociated from ...certaines dispositions sont indissociables de ...
gen.circumstances not brought about by the exportercirconstances sur lesquelles l'exportateur n'a pas exercé une influence
gen.clause stipulating that the international agreement shall not be affectedclause de non-incidence sur l'accord international
gen.come on, get up, you're not really trying!allez, lève-toi, c'est de la mauvaise volonté!
gen.come on, let's not stand on ceremonyallez, on va se dire tu
gen.come on, let's not wait any morepartons sans plus attendre
gen.costs that have not been budgeted fordes dépenses extrabudgétaires
gen.decorative wall plaques furniture not of textileappliques murales décoratives ameublement non en matières textiles
gen.to develop, strengthen or broaden cooperation in fields not listed in ....développer, renforcer ou étendre leur coopération dans les domaines non énuméres dans ...
gen.do not add the sugar until the last momentn'ajoutez le sucre qu'en tout dernier lieu
gen.do not add too much fatne mettez pas trop de matière grasse
gen.do not be deceived by his fine wordsne te laisse pas leurrer par ses beaux discours
gen.do not breath gas/fumes/vapour/spray appropriate wording to be specified by the manufacturerS23
gen.do not breathe dustS22
gen.‘do not cross the tracks’‘ne pas traverser les voies’
gen.do not discharge into drains or the environment, dispose to an authorised waste collection pointéliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux
gen.do not discharge into drains or the environment, dispose to an authorised waste collection pointS56
gen.‘do not disturb’‘ne pas déranger’
gen.do not eat,drink or smoke during workne pas manger,ne pas boire ni fumer pendant le travail
gen.do not empty into drainsS29
gen.do not empty into drainsne pas jeter les résidus à l'égout
gen.‘do not exceed the prescribed dose’‘respecter les doses prescrites’
gen.‘do not exceed the stated dose’‘ne pas dépasser la dose prescrite’
gen.do not keep the container sealedne pas fermer hermétiquement le récipient
gen.do not keep the container sealedS12
gen.‘do not lean out of the window’‘ne pas se pencher au-dehors’
gen.do not mix with... to be specified by the manufacturerS50
gen.do not mix with...to be specified by the manufacturerne pas mélanger avec...à spécifier par le fabricant
gen.do not open while the machine is runningne pas ouvrir pendant la marche
gen.do not re-useréemploi interdit
gen.do not seal the containerne pas fermer hermétiquement le récipient
gen.‘do not spin’‘pas d'essorage’
gen.‘do not spin dry’‘faire sécher sans essorer’
gen.‘do not spray onto a naked flame’‘ne pas vaporiser vers une flamme’
gen.do not stay in the sunéviter l'exposition au soleil
gen.do not take work clothing homene pas rapporter de vêtements de travail chez vous
gen.do not use compressed air for filling,discharging,or handlingne pas employer d'air comprimé pour remplir,vider ou manipuler
gen.do not use waterne pas employer d'eau
gen.'do not walk on the grass’‘interdiction de marcher sur les pelouses’
gen.do not write the name inlaissez le nom en blanc
gen.do you like abstract art? — not reallyaimez-vous l'art abstrait? — guère
gen.do you like whisky? — not particularlytu aimes le whisky? — pas particulièrement
gen.do you trust him? — not when it comes to work, anyway!tu lui fais confiance? — pas dans le travail, toujours!
gen.do you want to talk to her? — not particularlytu veux lui parler? — pas spécialement
gen.drain pipes not of metaltuyaux de drainage non métalliques
gen.drinking is not allowedil n'est pas permis de boire de l'alcool
gen.drinking is not permittedil n'est pas permis de boire de l'alcool
gen.engage in an occupation whether gainful or not, toexercer une activité professionnelle, rémunérée ou non
gen.to engage in an outside activity, whether gainful or notexercer une activité extérieure,rémunérée ou non
gen.engage in an outside activity, whether gainful or not, toexercer une activité extérieure, rémunérée ou non
gen.to ensure that competition shall not be distortedassurer que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieur
gen.film ... in packages containing three units, not separately utilisable, to form the base for a polychrome filmpellicules ... en jeux de trois unités, non utilisables séparément et destinées à constituer le support d'un film polychrome
gen.ground or not?moulu ou en grains?
gen.hey, let's get one thing straight, that's not what I saidattention, ce n'est pas ce que j'ai dit, ne confondons pas!
gen.hydrostatic water beds not for medical purposeslits hydrostatiques, non à usage médical
gen.hydrostatic water beds not for medical purposeslits hydrostatiques non à usage médical
gen.if a commonly agreed solution has not been found by the end of the periodsi une solution n'a pas été trouvée d'un commun accord à la fin de ce délai
gen.if anybody asks I'm not hereje ne suis là pour personne
gen.if anybody asks I'm not inje ne suis là pour personne
gen.if born 24 weeks before term, the baby will not surviveavant 24 semaines de gestation le fœtus n'est pas viable
gen.if ... has not defined its positionsi ... n'a pas pris position
gen.if ... has not fulfilled its obligationsi ... n'a pas pourvu à l'exécution de son obligation
gen.if he's not here in 5 minutes I'm goings'il n'est pas là dans 5 minutes, je me tire
gen.if I'm not mistakensi je ne me trompe
gen.if I'm not mistakensi je ne m'abuse
gen.if it has not taken a decision within that periods'il ne s'est pas prononcé dans ce délai
gen.if it's not a problem for you I'll bring my dogsi ça ne pose pas de problème, je viendrai avec mon chien
gen.if notdans la négative
gen.if notice is not given to cancel the leasesi le bail n'est pas dénoncé
gen.if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopteden l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée
gen.if the Council has not appointed ... within one month of being called upon to do soà défaut de désignation par le Conseil dans un délai d'un mois à compter de la requête
gen.if the required majority was not obtainedsi la majorité requise n'est pas atteinte
gen.if the State concerned does not comply with this decisionsi l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision
gen.if you are not available, delegate someonesi vous n'êtes pas disponible, faites-vous représenter
gen.if you are not available, have someone stand in for yousi vous n'êtes pas disponible, faites-vous représenter
gen.immunity shall not prevent the Assembly from exercising its right to ...l'immunité ne peut mettre obstacle au droit de l'Assemblée de .
gen.indeed not!assurément non!
gen.information is not getting aroundl'information ne circule pas
gen.inventions, whether patentable or notinventions, brevetables ou non
gen.it happened not far from where we liveça s'est passé pas loin de nous
gen.it is essential that confidence should not be undermined by the slow progress being madeil ne faut pas que les atermoiements constatés affectent cette crédibilité
gen.it is not a very good likenessle portrait n'est pas très ressemblant
gen.it is not his responsibilityce n'est pas de son ressort
gen.it is not much her anger that hurts me as her contemptce n'est pas tant sa colère qui me fait mal que son mépris
gen.it is not my responsibilityce n'est pas de mon ressort
gen.it is not up to us to lay the blamenous ne sommes pas ici pour attribuer des blâmes
gen.it lasted at least an hour, if not twoça a duré une bonne heure, si ce n'est deux
gen.it may not seem much but when you add it all up, it's expensivemine de rien, ça finit par coûter cher
gen.it was dark, and there was me, not knowing where to go!il faisait nuit, et moi qui ne savais pas où aller!
gen.it was not possible to identify the cause of the explosionon n'a pas pu isoler la cause de la déflagration
gen.it was rumoured you wanted to resign — that's not trueon a dit que vous vouliez démissionner — il n'en est rien
gen.it was unwise of you were ill-advised not to cometu as été malavisé de ne pas venir
gen.it will depend on whether I can afford it or notça dépendra de mes finances
gen.it will not have escaped your attention that...il ne vous aura pas échappé que...
gen.it would be a pity not to take advantage of the occasionce serait trop bête de laisser passer l'occasion
gen.it would be useful to develop the relations by extending them to fields not coveredil y aurait lieu de développer les relations en les étendant à des domaines non couverts
gen.it would seem notil paraît que non
gen.it's a pretty good example of what not to doc'est un assez bon exemple de ce qu'il ne faut pas faire
gen.it's best not to gole mieux est de ne pas y aller
gen.it's better not to wash one's dirty linen in publicil vaut mieux laver son linge sale en famille
gen.it's cold but not unbearably soil fait froid, mais c'est supportable
gen.it's just not like himça ne colle pas avec son caractère
gen.it's no use arguing, I'm not going to give ininutile de discuter, je ne céderai pas
gen.it's not a bad presentc'est pas dégueulasse comme cadeau
gen.it's not a crime!ce n'est pas un crime!
gen.it's not a fair matchla partie n'est pas égale
gen.it's not a good enough excusece n'est pas une excuse satisfaisante
gen.it's not a good enough reasonce n'est pas une raison satisfaisante
gen.it's not a good idea to be ...il fait mauvais être ...
gen.it's not a good idea to have ...il fait mauvais avoir ...
gen.it's not a hanging matterce n'est pas un cas pendable
gen.it's not a historically proven factle fait n'est pas historiquement prouvé
gen.it's not a matter of life and deathil n'y a pas péril en la demeure
gen.it's not a pretty sightc'est pas jojo à regarder
gen.it's not a real Modiglianic'est une copie, ce n'est pas un vrai Modigliani
gen.it's not a well paid jobc'est un travail qui paie mal
gen.it's not advisable to drive in this weatheril n'est pas conseillé de conduire par ce temps
gen.it's not allowedc'est défendu
gen.it's not always easy, you know!ce n'est pas toujours facile, tu sais!
gen.it's not an easy jobça ne va pas sans problème
gen.it's not an easy jobça ne va pas tout seul
gen.it's not an easy name to be called byc'est un nom difficile à porter
gen.it's not applicable to our casecela ne s'applique pas dans notre cas
gen.it's not as good a last yearc'est moins bien que l'an dernier
gen.it's not bad, but there's betterc'est pas mal, mais il y a mieux
gen.it's not blue, it's greence n'est pas bleu, mais vert
gen.it's not brilliantpas brillant
gen.it's not comfortable, but we make doce n'est pas confortable, mais on s'en arrange
gen.it's not easy for me to explain the situationil ne m'est pas facile d'expliquer la situation
gen.it's not easy to analysece n'est pas commode à analyser
gen.it's not easy to find good craftsmende bons artisans, cela se trouve difficilement
gen.it's not easy to get good craftsmende bons artisans, cela se trouve difficilement
gen.it's not easy to get out of the habit of lyingce n'est pas facile de désapprendre à mentir
gen.it's not enough to criticize, you've got to be able to suggest something elsece n'est pas le tout de critiquer, il faut pouvoir proposer autre chose
gen.it's not enough to open an accountc'est insuffisant pour ouvrir un compte
gen.it's not entirely up to meça ne dépend pas que de moi
gen.it's not everyday you've got something to celebrate!ce n'est pas tous les jours la fête!
gen.it's not exactly backbreaking work!c'est pas foulant!
gen.it's not exactly encouraging!c'est plutôt démotivant!
gen.it's not exactly overtaxingc'est pas vraiment cassant
gen.it's not exactly tiringc'est pas vraiment cassant
gen.it's not far from Paris to Versaillesil n'y a pas loin entre Paris et Versailles
gen.it's not feasiblele coup n'est pas jouable
gen.it's not for you to decideil ne vous appartient pas d'en décider
gen.it's not genuine leather, I've been donece n'est pas du cuir, je me suis fait rouler
gen.it's not genuine leather, I've been hadce n'est pas du cuir, je me suis fait rouler
gen.it's not impossible that they might be foundil n'est pas exclu qu'on les retrouve
gen.it's not in character for him to be aggressivece n'est pas dans son caractère d'être agressif
gen.it's not in his naturece n'est pas dans sa nature
gen.it's not in his nature to be aggressivece n'est pas dans son caractère d'être agressif
gen.it's not in my naturece n'est pas dans mon tempérament
gen.it's not in the right placece n'est pas au bon endroit
gen.it's not just a speculative hypothesisce n'est pas une simple hypothèse d'école
gen.it's not known who my father wasje suis né de père inconnu
gen.it's not like himce n'est pas dans sa nature
gen.it's not like him to leave without payingpartir sans payer, ce n'est pas son genre
gen.it's not like mece n'est pas dans mon tempérament
gen.it's not likely he'll say yesil n'y a pas de danger qu'il dise oui
gen.it's not muchc'est peu
gen.it's not much of a secretc'est un secret de Polichinelle
gen.it's not my cup of teace n'est pas mon truc
gen.it's not my cup of teace n'est pas ma tasse de thé
gen.it's not my day!ce n'est pas mon jour!
gen.it's not my fault!je n'y suis pour rien, moi!
gen.it's not my natural hair colource n'est pas ma couleur naturelle
gen.it's not my real hair colource n'est pas ma couleur naturelle
gen.it's not my sizece n'est pas ma taille
gen.it's not naturalc'est contre nature
gen.it's not necessarily truece n'est pas nécessairement vrai
gen.it's not nice to lie!ce n'est pas beau de mentir!
gen.it's not nice to stick out your tonguece n'est pas bien de tirer la langue
gen.it's not normal at his ageà son âge, c'est anormal
gen.it's not proper to...c'est une incorrection de...
gen.it's not pure vandalism, it feels more like revengece n'est pas un acte de vandalisme, ça sentirait plutôt la vengeance
gen.it's not quite correctce n'est pas tout à fait exact
gen.it's not to be recommendedc'est déconseillé
gen.it's not sensible to drink so muchtu n'es vraiment pas raisonnable de boire autant
gen.it's not something I enjoyed doing!je ne l'ai pas fait de gaieté de cœur!
gen.it's not something we would wish for!ce n'est pas à souhaiter!
gen.it's not that I don't trust him, but...non pas que je m'en méfie, mais...
gen.it's not that I don't want to, but...ce n'est pas que je ne veuille pas, mais...
gen.it's not that much funce n'est pas follement gai
gen.it's not the done thingc'est contraire aux usages
gen.it's not the done thingc'est contre l'usage
gen.it's not the done thingc'est contre les usages
gen.it's not the done thingc'est contraire à l'usage
gen.it's not the end of the worldce n'est pas tragique
gen.it's not the end of the world, is it!ce n'est quand même pas la fin du monde!
gen.it's not the masterpiece it's made out to bece n'est pas le chef-d'œuvre qu'on prétend
gen.it's not the sort of place you'd like to be seen inc'est un endroit bien peu fréquentable
gen.it's not to be scoffed atce n'est pas dédaignable
gen.it's not to your advantagec'est à ton désavantage
gen.it's not too badpour un studio, ça peut aller
gen."it's not true, " she went on"c'est faux", enchaîna-t-elle
gen.it's not up to me to do itce n'est pas à moi de le faire
gen.it's not urgentce n'est pas urgent
gen.it's not urgentil n'y a pas urgence
gen.it's not very far from herec'est à cinq minutes (d'ici)
gen.it's not very far from the airportce n'est pas très éloigné de l'aéroport
gen.it's not very hotce n'est pas très épicé
gen.it's not very likely that she's his sisteril est peu probable qu'elle soit sa sœur
gen.it's not what it's cracked up to bec'est un peu surfait
gen.it's not what you sayc'est l'air qui fait la chanson
gen.it's not worth a beança ne vaut pas un clou
gen.it's not worth getting all worked up aboutil n'y a pas de quoi en faire tout un plat
gen.it's not worth itce n'est pas la peine
gen.it's not yet certainil faut l'annoncer au conditionnel
gen.it's obvious you're not from around here!on voit bien que tu n'es pas du pays!
gen.it's only 9 o'clock, you're not going to leave alreadyil est juste 9 h, vous n'allez pas partir déjà
gen.it's really not that difficult!ce n'est pourtant pas le diable!
gen.it's silly not to have thought of itc'est bête de ne pas y avoir pensé
gen.it's stupid not to have thought of itc'est bête de ne pas y avoir pensé
gen.it's the rank that matters and not the individualce qui compte, c'est le rang et non la personne
gen.it's the same flat only not as bigc'est le même appartement, en moins grand
gen.it's the same flat only not as nicec'est le même appartement, en moins bien
gen.it's the work that matters and not the individualce qui compte, c'est l'oeuvre et non la personne
gen.it's too early to go to bed, quite apart from the fact that I'm not at all sleepyil est trop tôt pour aller dormir, sans compter que je n'ai pas du tout sommeil
gen.it's up to you whether you stay or notil dépend de toi de rester ou de partir
gen.keep at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturerconserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant
gen.keep at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturerS47
gen.keep at temperature not exceeding...degrees to be specified by the manufacturerconserver à une température ne dépassant pas...degrés Cà préciser par le fabricant
gen.keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturerS47/49
gen.keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturerconserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant
gen.keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturerS4749
gen.keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturerS47-49
gen.know whether one is coming or going/not tosavoir ni ce qu'on fait ni ce qu'on dit/ne
gen.knowing her, I'm not surprisedla connaissant, ça ne me surprend pas
gen.knowledge of Russian is not a requirementla connaissance du russe n'est pas exigée
gen.languages are not my lineje suis fâché avec les langues
gen.let him have a share in the profits? not likely!une participation? il peut se fouiller!
gen.let it not be said that ...il ne sera pas dit que ...
gen.let us not be governed by hatredne nous laissons pas gouverner par la haine
gen.let us not be ruled by hatredne nous laissons pas gouverner par la haine
gen.let's forget about this, it's not relevant to the matter in handne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexe
gen.let's not be personal pleasepas d'attaques personnelles, s'il vous plaît
gen.let's not fight over a few measly centsne nous battons pas pour quelques malheureux centimes
gen.let's not fool ourselves, we're going to loseil ne faut pas se leurrer, on va perdre
gen.let's not get carried away!faut pas rêver!
gen.let's not get carried awayn'exagérons rien
gen.let's not get emotional!pas d'attendrissement!
gen.let's not get emotional!ne nous attendrissons pas!
gen.let's not let things get us downne nous laissons pas abattre
gen.let's not lump racism and sexism together!attention, ne mettons pas le racisme et le sexisme dans le même sac!
gen.let's not mention it againn'en parlons plus
gen.let's not mince wordsdisons-le, disons le mot
gen.let's not mince words!parlons clair
gen.let's not panic, we've got plenty of timene nous paniquons pas, nous avons tout le temps
gen.let's not quibble about a few euroson ne va pas mégoter pour quelques euros
gen.let's not shilly-shally any longer!plus de tergiversations!
gen.let's not stay, it's almost nightfallne nous attardons pas, la nuit va tomber
gen.let's not wander off the point!ne nous égarons pas!
gen.let's not worry about these minor detailsne nous arrêtons pas à ces détails
gen.listen, let's not quarrel!écoutez, nous n'allons pas nous disputer!
gen.lorries are not allowed to run on Sundaysla circulation des camions est interdite le dimanche
gen.make a plea of not guiltyplaider non coupable
gen.mankind needs diversity if its creative forces are not to fade awayl'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent
gen.members not belonging to a groupmembres non inscrits
gen.12 million? you're not far from the truth12 millions? vous n'êtes pas loin de la vérité
gen.my aim is not to convince youmon propos n'est pas de vous convaincre
gen.my feeling is that she's not right for the partje ne la sens pas pour le rôle
gen.my interests are not the same as yoursmes intérêts ne sont pas les mêmes que les vôtres
gen.my memories of that time are not very happy onesje n'ai pas gardé de très bons souvenirs de cette époque
gen.my mind is made up and I'm not going to change itma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus
gen.my work is not very fulfillingmon travail me donne peu de satisfaction
gen.my work is not very gratifyingmon travail me donne peu de satisfaction
gen.my work is not very satisfyingmon travail me donne peu de satisfaction
gen.national inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocolinventaire national des gaz à effet de serre
gen.no, of course not!mais non, voyons!
gen.no offence meant, but you're not that young eithersoit dit sans offense, tu n'es plus tout jeune non plus
gen.12 out of 20, that's not bad12 sur 20, c'est honnête
gen.Paragraph 1 shall not preclude the possibility ofles dispositions du paragraphe 1 ne préjugent pas la possibilité de
gen.period during which benefit is not paiddélai de carence
gen.persons not belonging to the staffpersonnes extérieures à l'entreprise
gen.persons whose personal income is not sufficient to cover their living expensespersonnes dépourvues de ressources suffisant à leur entretien personnel
gen.‘pets are not allowed’‘on n'admet pas les animaux’
gen.pharmaceutical product not considered to be essential and not fully reimbursed by the French social security systemmédicament de confort
gen.piping material for this gas must not contain over 63 per cent of copperles canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz
gen.plant that is not yet fully productiveinstallations non encore pleinement productives
gen.plates, sheets, rods, tubes and similar forms, not polished or otherwise workedplaques, feuilles, baguettes, tubes et formes similaires, non polis ni autrement ouvrés
gen.‘please do not attempt to alight until the train has come to a complete standstill’‘ne pas descendre avant l'arrêt complet du train’
gen.please do not disturb me when I'm on the phonene me dérangez pas quand je téléphone
gen.‘please do not obstruct the doors’‘ne pas gêner la fermeture des portes’
gen.please do not think there is any ill will on my partne voyez là aucune malveillance de ma part
gen.pretend I'm not herefais comme si je n'existais pas
gen.pretend not to hearfaire la sourde oreille
gen.pretend not to noticene faire semblant de rien
gen.Protocol required by Article 8 e, ii of the Convention for the Establishment of a European Organisation for the Development and Construction of Space Vehicle Launchers, concerning the use of technical information for purposes not within the field of space technologyProtocole prévu par l'article 8 e, ii de la Convention portant création d'une Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux et relatif à l'utilisation des informations techniques pour des buts autres que ceux de la technologie spatiale
gen.references not specific to environmental qualityréférences non spécifiques à l'environnement
gen.repentance does not excuse the horror of his crimesle repentir n'excuse pas l'atrocité de ses crimes
gen.rigid pipes not of metal buildingtuyaux rigides non métalliques construction
gen.sensitised paper, paperboard and cloth, not developedpapier héliographique
gen.sensitised paper, paperboard and cloth, not developedpapiers, cartes et tissus sensibilisés, non développés
gen.separable but not separate military capabilities that could be employed by NATO or the WEUcapacités militaires séparables mais non séparées pouvant être employées par l'OTAN ou par l'UEO
gen.she answered something along the lines of "I'm not here to wait on you"elle m'a répondu quelque chose du genre "je ne suis pas ta bonne"
gen.she approved of my not giving inelle m'a approuvé de ne pas avoir cédé
gen.she decided not to marryelle a choisi le célibat
gen.she has a not inconsiderable influence over himelle a une influence non négligeable sur lui
gen.she might be efficient, but she is not very quickelle est peut-être efficace, mais guère rapide
gen.she rests not far from her native villageelle repose non loin de son village natal
gen.she stole my idea without telling me, that's not very niceelle a pris mon idée sans me le dire, ce n'est pas très gentil (of her)
gen.she was found not guiltyelle a été jugée non coupable
gen.she was, if not pretty, at least gracefulelle était, sinon jolie, du moins gracieuse
gen.she will not rest until she finds the answerelle n'aura de cesse qu'elle n'ait trouvé la réponse
gen.she's always harping on about not liking the capitalelle dit qu'elle n'aime pas la capitale, c'est son leitmotiv
gen.she's buried not far from her native villageelle repose non loin de son village natal
gen.she's not a fussy eaterelle mange de tout
gen.she's not a good tragic actresselle ne sait pas jouer la tragédie
gen.she's not a very strong childc'est une enfant peu résistante
gen.she's not after moneyelle ne court pas après l'argent
gen.she's not conscious of her shortcomingselle n'a pas conscience de ses manques
gen.she's not doing very well at collegeses études marchent mal
gen.she's not easily taken inelle ne s'en laisse pas conter
gen.she's not easy to live withelle n'est pas commode (à vivre)
gen.she's not exactly patient, except, however, with her childrenelle n'est guère patiente, sauf, toutefois, avec ses enfants
gen.she's not fit to be a motherc'est une mère indigne
gen.she's not going to bite you!elle ne va pas te manger!
gen.she's not going to eat you!elle ne va pas te manger!
gen.she's not happy — there's nothing new about that!elle est mécontente — ce n'est pas nouveau!
gen.she's not her normal selfelle n'est pas dans son état normal
gen.she's not her usual selfelle n'est pas dans son état normal
gen.she's not here, it makes you wonderelle n'est pas là, cela laisse à penser
gen.she's not in pain, she's just being awkwardelle n'a pas mal, c'est un caprice
gen.she's not in pain, she's just being difficultelle n'a pas mal, c'est un caprice
gen.she's not in the least suspiciouselle n'est pas méfiante pour deux sous
gen.she's not in the least suspiciouselle n'est pas méfiante pour un sou
gen.she's not my typec'est pas mon type
gen.she's not quite normal!elle n'est pas très normale, celle-là!
gen.she's not really a bad personelle n'a pas vraiment un mauvais fond
gen.she's not so much beautiful as prettyelle est non pas belle mais jolie
gen.she's not that young anymoreelle n'est plus vraiment dans la prime jeunesse
gen.she's not very approachableil n'est pas facile de l'approcher
gen.she's not very good at handicraftselle est faible en travaux manuels
gen.she's not very good with childrenelle s'y prend mal avec les enfants
gen.she's not very helpfulelle n'aime pas rendre service
gen.she's not very particular when it comes to cleanlinesselle n'est pas très regardante sur la propreté
gen.she's not very strong these dayselle n'est plus bien vaillante
gen.she's not very strong-willedelle manque de caractère
gen.she's not what she used to beelle n'est plus ce qu'elle était
gen.she's pretty — not reallyelle est jolie — pas tant que ça
gen.she's still not sure about the sizeelle hésite encore sur la pointure
gen.simple mixing of products, whether or not of different kindsle simple mélange de produits même d'espèces différentes
gen.single people will not be eligible for the allowanceles personnes seules ne toucheront pas l'allocation
gen.sleep would not come to himle sommeil le fuyait
gen.some of you seem not to have understoodcertains d'entre vous semblent ne pas avoir compris
gen.sorry, I'm not from around heredésolé, je ne suis pas du coin
gen.standing is not advisablela station debout est déconseillée
gen.subscription rights not exerciseddroits de souscription non exercés
gen.such measures ... must not be wider in scope than is strictly necessary to ...ces mesures doivent ... ne pas excéder la portée strictement indispensable pour ...
gen.take care not to make the same mistake againveillez à ne pas refaire la même faute
gen.test entry - do not change or deletefiche de test - ne pas changer ou effacer
gen.the absence of an opinion shall not prevent further actionil peut être passé outre à l'absence d'avis
gen.the apparatus did not register anythingl'appareil n'a rien enregistré
gen.the boss will not have people arriving latele directeur ne tolère pas les retards
gen.The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
gen.the Community may not claim any compensationla Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
gen.the Council may decide that such a vacancy need not be filledle Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
gen.the decision is not yoursil ne vous appartient pas d'en décider (to make)
gen.the decision shall not apply as againstla decision ne peut être opposée
gen.the decision ... which ... is alleged not to have observedles décisions ... dont la méconnaissance est reprochée à ...
gen.the factories are running but not producingles usines tournent à vide
gen.the fun's not over yet!et la fête continue!
gen.the game's not worth the candlele jeu n'en vaut pas la chandelle
gen.the grades that teacher gives depend on whether he likes you or notce professeur note à la tête du client
gen.the High Authority may impose upon ... surcharges of not more than ...la Haute Autorité peut prononcer, à l'encontre de ..., des majorations de . au maximum
gen.the insurance premium does not cover you for full reimbursement of the carla prime d'assurance ne paie pas complètement le remplacement de la voiture
gen.the law is not specific on this matteril y a un vide juridique en la matière
gen.the light's not very good at this time of the dayon n'y voit plus très clair à cette heure-ci
gen.the line is not very goodla liaison téléphonique n'est pas très bonne
gen.the losers will not take part in the semi-finalsles vaincus ne participeront pas aux demi-finales
gen.the market does not look promisingle marché apparaît sous un jour défavorable
gen.the members ... may not be bound by ...les membres ... ne doivent pas être liés par ...
gen.the members may not be bound by any mandatory instructionsles membres ne doivent être liés par aucun mandat impératif
gen.the members of the Committee may not be bound by any mandatory instructionsles membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif
gen.the meter's not working properlyle compteur est déréglé
gen.the most important thing is not to stutterle tout c'est de ne pas bafouiller
gen.the name of his father is not knownil est né de père inconnu
gen.the new Member States need not accede to the Agreementles nouveaux Etats membres n'ont pas à adhérer à l'accord
gen.the normal working week shall not exceed forty-two hoursla durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine
gen.the operation did not give him back the power of speechl'opération ne lui a pas rendu l'usage de la parole
gen.the operation did not give him back the use of his arml'opération ne lui a pas rendu l'usage de son bras
gen.the original idea is good but the arguments are not presented in a convincing mannerl'idée de départ est bonne mais la présentation des arguments n'est pas convaincante
gen.the patient has not yet gone into labourle travail n'est pas commencé
gen.the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...
gen.the president's most recent statements were not very reassuringle président n'a pas été très rassurant dans ses dernières déclarations
gen.the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibitiondepuis le moment où ils ont été expédiés en vue de l'exposition, les produits n'ont pas été utilisés à des fins autres que la présentation à cette exposition
gen.the provisions of this Treaty shall not be invoked so as to prevent the implementation of agreements ...les dispositions du présent traité ne sont pas opposables à l'exécution des accords ...
gen.the reed bends but does not breakle roseau plie mais ne rompt pas (La Fontaine - allusion)
gen.the representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandateles représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif
gen.the responsibility of superiors does not exempt subordinates from any of their individual responsibilitiesla responsabilité des supérieurs ne dégage pas les subordonnés de leurs propres responsabilités
gen.the right to be or not to be a party to bilateral or multilateral treatiesle droit d'être partie ou non à des traités bilatéraux ou multilatéraux
gen.the right to be or not to be a party to treaties of alliancele droit d'être partie ou non à des traités d'alliance
gen.the right to belong or not to belong to international organizationsle droit d'appartenir ou de ne pas appartenir à des organisations internationales
gen.the rights shall not extend to ...les droits ne s'étendent pas à...
gen.the services offered are not mutually exclusiveles services proposés ne sont pas exclusifs l'un de l'autre
gen.the Single European Act does not allow of any such neglectl'Acte unique s'inscrit en faux contre une telle éventualité
gen.the situation is not hopeless, let's say rather that it is delicatela situation n'est pas désespérée, disons plutôt qu'elle est délicate
gen.the situation is not without a certain piquancyla situation ne manque pas de sel!
gen.the specialised sections may not be consulted independently of the Committeeles sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comité
gen.the spouse is not separately engaged in a gainful occupationle conjoint n'exerce pas d'activité professionnelle propre
gen.the ... States undertake that the granting of the licences shall not be deliberately acceleratedles Etats ... s'engagent à ce que la concession des licences ne soit pas délibérément accélérée
gen.the story was not picked up by any newspaperaucun journal ne s'en est fait l'écho
gen.the symptoms of...do not become manifest until...les symptômes...se manifestent souvent seulement après...
gen.the system's not going to change overnightce n'est pas demain la veille que le système changera
gen.the trade union has not ruled out the possible re-opening of negotiationsle syndicat n'a pas nié la possibilité d'une reprise des négociations
gen.the translator's name does not appearle nom du traducteur n'est pas mentionné
gen.the two issues must not be confusedil ne faut pas faire l'amalgame entre ces deux questions
gen.the two plots of land are not levelles deux terrains ne sont pas de niveau (with each other)
gen.the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
gen.the United States did not outprice Europe, but it out-produced itla supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production
gen.the vaccine is not yet available on the marketle vaccin n'est pas encore sur le marché
gen.the White House has made it clear that this is not an official meetingla Maison-Blanche précise que la rencontre n'est pas officielle
gen.the wound is not closing up properlyla cicatrisation se fait mal
gen.the wound is not healing up properlyla cicatrisation se fait mal
gen.transactor not elsewhere consideredopération non affectée
gen.vehicles are not allowed in the pedestrian areala zone piétonne est interdite aux véhicules
gen.wait a minute, will you, I'm not ready!mais enfin attends, je ne suis pas prêt!
gen.wait a minute, you're not actually going to say yes!ôte-moi d'un doute, tu ne vas pas accepter!
gen.was it you who finished the chocolates? — certainly not!c'est toi qui as fini les chocolats? — pas du tout!
gen.water is not a foodl'eau n'est pas un aliment
gen.water-pipes not of metalconduites d'eau non métalliques
gen.when using do not eat, drink or smokeS20/21
gen.when using do not eat, drink or smokeS2021
gen.when using do not eat, drink or smokeS20-21
gen.when using do not eat or drinkS20
gen.when using do not smokeS21
gen.whether he comes or not depends on his worksa venue est fonction de son travail
gen.whether self-propelled or notautopropulsé ou non
gen.whether you believe me or notque tu me croies ou non
gen.whether you like it or notque tu le veuilles ou non
gen.whether you like it or not you'll have to listen to mebon gré mal gré il faudra que tu m'écoutes
gen.who does not have his habitual or permanent residence in...qui n'a pas de domicile ou de résidence fixe en...
gen.who took it? — not me, that's for sure!qui l'a pris? — pas moi, en tout cas!
gen.why not?pourquoi pas?
gen.and why not?et pourquoi pas?
gen.why not a castle with a swimming pool while you're at it!pourquoi pas un château avec piscine tant que tu y es!
gen.why not make this form of training available to young unemployed people?pourquoi ne pas ouvrir cette formation à de jeunes chômeurs?
gen.within a period of not more than two yearsdans un délai fixe de deux ans
gen.without wishing to be unkind, she is not very brightsoit dit sans méchanceté, elle n'est pas futée
gen.Working Party on Guns and Ammunition not including those for Military PurposesGroupe de travail " Armes et munitions, à l'exception des armes et munitions de guerre "
gen.Working Party on Products not listed in Annex IGroupe "Marchandises hors annexe I"
gen.Working Party on Products not listed in Annex IIGroupe "Produits hors annexe II"
gen.you can't have it both ways, do you want her to come or not?sois logique avec toi-même, tu veux qu'elle vienne ou pas?
gen.you mean it's still not ready?comment, ce n'est pas encore prêt?
gen.you were not entitled to claim benefit before last Februaryl'ouverture de vos droits ne date que de février dernier
gen.you will not visit them again, do you hear me?tu n'iras plus chez eux, tu m'entends?
gen.you will sign then? — hey, not so fast!alors, vous signez? — hé, tout beau tout beau!
gen.young plants which have not been transplantedplants non repiqués
gen.you're making a mistake in not taking her seriouslytu as tort de ne pas la prendre au sérieux
gen.you're not addressing the questionvous ne traitez pas le sujet
gen.you're not asking for enough moneytu es trop modeste dans tes prétentions
gen.you're not cut out for this jobtu n'es pas taillé pour ce métier
gen.you're not eating again, are you!tu manges encore!
gen.you're not exactly a bundle of fun this morningtu n'es pas d'une gaieté folle ce matin
gen.you're not firm enough with themtu es trop indulgent avec eux
gen.you're not fit to be seen in that outfitta tenue n'est pas présentable
gen.you're not going to beat me at that little gameà ce petit jeu, ce n'est pas toi qui gagneras
gen.you're not going to come out with that old story again, are you?tu ne vas pas ressortir cette vieille histoire?
gen.you're not going to get mixed up in a mess like that againtu ne vas pas te rembarquer dans une histoire pareille
gen.you're not going to start moralizing with me are you?tu ne vas pas me faire une leçon de morale?
gen.you're not holding your bow properlytu tiens mal ton arc
gen.you're not holding your rackettu tiens mal ta raquette
gen.you're not on the listtu n'es pas sur la liste
gen.you're not on the spot, your view of the situation is distortedtu n'es pas sur place, tu vois mal la situation
gen.you're not out of the woods yet!tu n'es pas au bout de tes tribulations!
gen.you're not ready for competition yetvous n'êtes pas encore prêt pour la compétition
gen.you're not very perceptivetu manques de psychologie
gen.you're not wearing a wedding ring any more, he observedtu ne portes plus d'alliance, observa-t-il
gen.you're not wearing a wedding ring any more, he remarkedtu ne portes plus d'alliance, observa-t-il
gen.you're old enough not to cry nowà ton âge, on ne pleure plus
gen.you're right not to see them any moretu fais bien de ne plus les voir
gen.you're wrong not to take her seriouslytu as tort de ne pas la prendre au sérieux
gen.you've not been in the job long enoughvous n'êtes pas assez ancien dans la profession
gen.you've not got much to say for yourself today!tu n'es pas très loquace, aujourd'hui!
Showing first 500 phrases