Subject | English | French |
gen. | ah, you've come just at the right moment, I wanted to speak to you | ah, vous tombez bien, je voulais justement vous parler |
gen. | alcohol? I've used and abused it | l'alcool? j'en ai usé et abusé |
gen. | all right, I've got that | d'accord, c'est enregistré |
inf. | all right, I've got the message! | ça va, on a compris! |
ironic. | and now, to cap it all, I've lost my keys! | et maintenant, de mieux en mieux, j'ai perdu mes clefs! |
humor. | and to cap it all, I've lost my key | et pour faire bonne mesure, j'ai perdu ma clef |
gen. | come on, I've got other things to do, you know! | vous êtes marrants, je n'ai pas que ça à faire! |
gen. | damn! I've broken a glass! — well done, that's the third in a month! | zut, j'ai cassé un verre! — et allez donc, le troisième en un mois! |
gen. | darling, I've already told you a hundred times | mon chéri, je te l'ai dit cent fois |
gen. | do you mind if I ask you if you've got any children? | sans indiscrétion, avez-vous des enfants? |
gen. | do you want some money? I've got loads | tu veux de l'argent? j'en ai plein |
gen. | do you want some money? I've got lots | tu veux de l'argent? j'en ai plein |
gen. | do you want some sweets I've got loads | tu veux des bonbons j'en ai plein |
gen. | do you want some sweets I've got lots | tu veux des bonbons j'en ai plein |
inf. | don't worry, I've got a plan | ne vous inquiétez pas, j'ai un plan |
gen. | don't you want some more? — no, really, I've eaten too much already | tu n'en veux plus? — non, vrai, j'ai trop mangé |
gen. | for sheer vulgarity, it beats everything I've ever seen | ça dépasse tout ce que j'ai vu en vulgarité |
gen. | go and tidy up your room — I've already done it | range ta chambre — je l'ai déjà fait |
humor. | ha! I've caught you at it! | ah, ah, je te prends la maindans le sac! |
fig. | I gave it all I've got | j'ai mis tout le paquet |
gen. | I hate to have people go over what I've done | j'ai horreur qu'on repasse derrière moi |
gen. | I hear you've got a new job | tu as retrouvé du travail, paraît-il |
gen. | I must admit that I've had all I can take | je t'avoue que j'en ai assez |
gen. | I only know Iceland through what I've heard other people say about it | je ne connais l'Islande que par ce que j'en ai entendu dire |
gen. | I only met him once and I've not seen him again since | je ne l'ai rencontré qu'une fois, je ne l'ai jamais revu depuis (then) |
humor. | I see you've not forgotten yourself! | tu ne t'es pas oublié, à ce que je vois! |
gen. | I shouted so much that I've lost my voice | j'ai tant crié que je suis enroué |
gen. | I think I've got a scoop! | je crois que je tiens un scoop! |
gen. | I think we've met before | il me semble qu'on s'est déjà vus |
gen. | I used to think of myself as too fat, now I've learned to live with the way I am | je me trouvais trop grosse, maintenant je m'accepte telle que je suis |
inf. | I was there before you, you've got a nerve! | j'étais là avant vous, faut pas exagérer! |
gen. | I won't help her again, I've learned my lesson | je ne lui rendrai plus service, cette expérience m'a suffi |
gen. | if I've counted right, you owe me 345 francs | si je compte bien, tu me dois 345 francs |
inf. | if I've got to go and explain everything to him, I'll still be here next week! | si je dois m'amuser à tout lui expliquer, j'ai pas fini! |
gen. | if I've told you once | je te l'ai dit cinquante fois! |
gen. | if I've told you once I've told you a hundred times! | c'est la combientième fois que je te le dis? |
gen. | if I've understood you, you're broke, aren't you? | si je comprends bien, tu es fauché, quoi! |
gen. | I'll bet you anything you like they've already left | je te fous mon billet qu'ils sont déjà partis |
gen. | I'll let you know what I've decided later | je vous ferai connaître ma décision plus tard |
gen. | I'll make do with what I've got | je m'arrangerai avec ce que j'ai |
gen. | I'm afraid I've hurt her | je crains de l'avoir blessée |
gen. | I'm afraid I've overestimated my strength | je crains d'avoir préjugé de mes forces |
gen. | I'm dreadfully sorry if I've hurt you | mille pardons si je t'ai blessé |
gen. | I'm dreadfully sorry if I've hurt you | mille excuses si je t'ai blessé |
gen. | I'm leaving, I've had enough! | je sors, trop c'est trop |
gen. | I'm not too keen on doing it, and besides, I've no time | je ne tiens pas à le faire et, en plus, je n'ai pas le temps |
gen. | I'm not too keen on doing it, and what's more, I've no time | je ne tiens pas à le faire et, en plus, je n'ai pas le temps |
gen. | I'm quite content with what I've got | ce que j'ai me satisfait pleinement |
gen. | it doesn't matter to me, I've no particular preference | ça m'est égal, je n'ai pas de préférence |
gen. | it's a long time since I've been happy | le jour est loin où j'étais heureux |
gen. | it's a long time since I've been on a bicycle | ça fait longtemps que je ne suis pas monté sur une bicyclette |
gen. | it's exactly what I've been looking for | c'est tout à fait ce que je cherche |
gen. | it's not genuine leather, I've been done | ce n'est pas du cuir, je me suis fait rouler |
gen. | it's not genuine leather, I've been had | ce n'est pas du cuir, je me suis fait rouler |
gen. | I've a hundred and one things to do | j'ai trente-six mille choses à faire |
gen. | I've a pain in the small of my back | j'ai mal dans le creux des reins |
gen. | I've a pain in the small of my back | j'ai mal dans le creux du dos |
gen. | I've added some wine to the sauce — what is it like now? | j'ai ajouté du vin à la sauce — qu'est-ce que ça donne? |
gen. | I've adopted this slogan as my own | j'ai fait mien ce mot d'ordre |
gen. | I've almost finished | j'ai bientôt fini |
gen. | I've already had one or two film offers | j'ai déjà eu quelques propositions de tournage |
gen. | I've already ordered | c'est fait, j'ai déjà commandé |
gen. | I've already said no, don't keep on at me! | je t'ai déjà dit non, ne reviens pas à la charge! |
gen. | I've already told you several times | je te l'ai déjà dit un bon nombre de fois |
gen. | I've already worked with him | j'ai déjà joué avec lui |
gen. | I've always been a big spender | j'ai toujours été dépensier |
gen. | I've always been a bit of a rover | j'ai toujours été une vadrouilleuse |
gen. | I've always had a desire to write | j'ai toujours eu le désir d'écrire |
gen. | I've always said so | je l'ai toujours dit |
gen. | I've always thought so | je l'ai toujours cru |
gen. | I've always wanted to write | j'ai toujours eu le désir d'écrire |
gen. | I've another three weeks to go before my leave | j'ai encore trois semaines à tirer avant mon congé |
gen. | I've arranged my schedule so that I can leave earlier | j'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôt |
gen. | I've at last got some peace and quiet now that he's left | j'ai enfin la paix depuis qu'il est parti |
inf. | I've bailed him out | je lui ai sauvé la mise |
gen. | I've become immune to that kind of remark | je suis vacciné contre ce genre de remarque |
gen. | I've been around | j'ai roulé ma bosse |
gen. | I've been around long enough to know what I'm talking about | nourri dans le sérail, j'en connais les détours (Racine - allusion) |
gen. | I've been asking you to do it for ages | ça fait x temps que je te demande de le faire |
gen. | I've been calling you for five minutes! | voilà cinq minutes que je t'appelle! |
gen. | I've been confined to bed | je suis contraint à l'immobilité totale |
gen. | I've been conned | je me suis fait posséder |
gen. | I've been had | je me suis fait posséder |
gen. | I've been in a rush all day | j'ai couru toute la journée |
gen. | I've been in charge of the perfume department since the day we opened | je tiens le rayon parfumerie depuis le jour de l'ouverture |
gen. | I've been in service with the best families | j'ai fait les meilleures maisons |
gen. | I've been instructed not to allow anybody access to that file | j'ai reçu des ordres comme quoi personne ne devait avoir accès au dossier |
gen. | I've been invited out for drinks tonight | je suis invité à un pot ce soir |
gen. | I've been landed with another fine | on m'a recollé une amende |
gen. | I've been offered a good price for it | on m'en propose un bon prix |
gen. | I've been on sick leave for a month | ça fait un mois que je suis arrêté |
gen. | I've been out of condition since I stopped doing sport | depuis que j'ai arrêté le sport, je me suis ramolli |
gen. | I've been promoted | j'ai eu une promotion |
gen. | I've been referred to you | on m'a adressé à vous |
gen. | I've been run off my feet all day | j'ai couru toute la journée |
gen. | I've been running around like mad all day sorting out my enrolment | j'ai galéré toute la journée pour m'inscrire |
gen. | I've been saddled with all the preparations | c'est moi qui ai tous les préparatifs sur le dos |
gen. | I've been sent to find out whether there's any news | on m'a envoyé aux nouvelles |
gen. | I've been slaving away for too long, now I want a decent job | j'ai ramé trop longtemps, maintenant je veux un vrai boulot |
gen. | I've been swindled out of ten euros | je me suis fait voler de dix euros |
gen. | I've been through that too | je suis passé par là |
gen. | I've been through worse! | j'en ai vu d'autres! |
gen. | I've been told the most wonderful things about this new shampoo | on m'a dit tout le bien du monde de ce nouveau shampooing |
gen. | I've been told you're leaving soon | on m'a dit que vous partiez bientôt |
gen. | I've been waiting for a good hour | j'attends depuis une grande heure |
gen. | I've been waiting for a good hour | j'attends depuis une bonne heure |
gen. | I've been waiting for quite a while | il y a un bon moment que j'attends |
gen. | I've been waiting for an hour | cela fait une heure que j'attends |
gen. | I've been waiting for an hour | il y a une heure que j'attends |
gen. | I've been waiting for two hours | ça fait deux heures que j'attends |
gen. | I've been waiting for two hours, that's a bit much! | ça fait deux heures que j'attends, il ne faut pas exagérer! |
gen. | I've been with the company for 20 years | j'ai 20 ans de maison |
gen. | I've bought a frozen dinner for tonight | j'ai acheté un surgelé pour ce soir |
fin. | I've bought him out | j'ai racheté sa part (of the business) |
fin. | I've bought him up | j'ai racheté son affaire |
gen. | I've bought some artichokes for tonight | j'ai pris des artichauts pour ce soir |
gen. | I've broken another glass — it's not your day, is it! | j'ai encore cassé un verre — décidément! |
gen. | I've brought a present for you | je t'ai apporté un cadeau |
gen. | I've brought you a present for you | je t'ai apporté un cadeau |
gen. | I've certainly earned my money | je n'ai pas volé mon argent |
gen. | I've certainly earned myself a weekend | je n'ai pas volé mon week-end |
gen. | I've certainly earned myself some dinner | je n'ai pas volé mon dîner |
gen. | I've changed the layout of the bedroom | j'ai disposé la chambre autrement |
gen. | I've cleared my debts | je n'ai plus de dettes |
prop.&figur. | I've come out of it quite well | je n'ai pas perdu au change |
gen. | I've come to apologize | je suis venu m'excuser |
gen. | I've come to see you | je suis venu pour vous voir |
gen. | I've completely lost track of everything | j'ai besoin de faire le point, je ne sais plus où j'en suis |
gen. | I've cooked you one of my tasty little recipes | je vous ai mitonné une petite recette à moi |
gen. | I've cut down on fat as much as possible | j'ai réduit les matières grasses au minimum |
gen. | I've cut fat down to a minimum | j'ai réduit les matières grasses au minimum |
gen. | I've cut my foot open on a piece of glass | je me suis ouvert le pied sur un bout de verre |
gen. | I've cut myself — not again! | je me suis coupé — encore! |
avunc. | I've damned well got to finish by tonight and that's that! | y a pas à chier, faut que j'aie fini ce soir! |
humor. | I've decided to lead you astray, you're staying off work today | j'ai décidé de te dévergonder, tu ne vas pas travailler aujourd'hui |
gen. | I've declared war on mosquitoes | je fais la guerre aux moustiques |
gen. | I've declared war on smokers | je fais la guerre aux fumeurs |
gen. | I've deducted 300 euros from your salary | j'ai retenu 300 euros sur votre salaire |
gen. | I've done enough work for today | j'ai assez travaillé pour aujourd'hui |
gen. | I've done every sort of job there is | j'ai fait tous les métiers |
gen. | I've dropped my glasses | j'ai fait tomber mes lunettes |
gen. | I've eaten something that won't go down | j'ai mangé quelque chose qui ne passe pas |
gen. | I've erased his memory from my mind | j'ai rayé son souvenir de ma mémoire |
gen. | I've explored all the possibilities | j'ai fait le tour de toutes les options |
gen. | I've failed my driving test — it's not the end of the world! | j'ai raté mon permis de conduire — ce n'est pas dramatique! |
gen. | I've finally managed to get them to agree | j'ai enfin réussi à les mettre d'accord |
gen. | I've found a place where they do reproductions of old postcards | j'ai trouvé où faire reproduire des cartes postales anciennes |
gen. | I've found a very good little garage | j'ai trouvé un petit garagiste |
gen. | I've found a very good little seamstress | j'ai trouvé une petite couturière |
gen. | I've found nothing wrong | je n'ai rien décelé d'anormal |
gen. | I've found the ideal job | j'ai trouvé un travail sur mesure (for me) |
gen. | I've given up smoking | j'ai arrêté de fumer |
gen. | I've got a bad heart | mon cœur bat la breloque |
gen. | I've got a bit of a problem | j'ai un petit ennui |
gen. | I've got a blister on my foot | j'ai une ampoule au pied |
gen. | I've got a bone to pick with you | j'ai un compte à régler avec toi |
gen. | I've got a call for you, will you take it? | j'ai un appel pour toi, tu le prends? |
gen. | I've got a chemistry lesson this morning | j'ai un cours de chimie ce matin |
gen. | I've got a feeling we're lost! | j'ai comme l'impression qu'on s'est perdus! |
amer. | I've got a flat | j'ai un pneu crevé |
gen. | I've got a foot in the door already | j'ai déjà un pied dans la place |
gen. | I've got a foothold in the company already | j'ai déjà un pied dans l'entreprise |
gen. | I've got a great idea for the holidays | j'ai un bon plan pour les vacances |
gen. | I've got a headache | j'ai mal à la tête |
gen. | I've got a hell of a lot of work on at the moment! | j'ai un sacré boulot en ce moment! |
inf., amer. | I've got a horrible cold! | qu'est-ce que je tiens comme rhume! |
gen. | I've got a lot of influence over him | j'ai beaucoup d'influence sur lui |
gen. | I've got a nosebleed | je saigne du nez |
gen. | I've got a pain in my hip | je ressens une douleur au niveau de la hanche |
gen. | I've got a pain in my thigh | j'ai une douleur à la cuisse |
brit. | I've got a puncture | j'ai un pneu crevé |
gen. | I've got a sharp stabbing pain in my shoulder | ça me lance dans l'épaule, l'épaule me lance |
gen. | I've got a shooting pain in my arm | mon bras m'élance |
gen. | I've got a splitting headache! | j'ai une de ces migraines! |
gen. | I've got a splitting headache! | j'ai un mal de tête soigné! |
inf., brit. | I've got a stinking cold! | qu'est-ce que je tiens comme rhume! |
gen. | I've got a strong sense of déjà vu | j'ai l'impression d'avoir déjà vécu cette scène |
amer. | I've got a toothache | j'ai mal aux dents |
gen. | I've got a wedding next month | je suis de mariage le mois prochain |
gen. | I've got a 25-year mortgage on the house | j'ai pris un crédit sur 25 ans pour la maison |
amer. | I've got an earache | j'ai mal aux oreilles |
gen. | I've got an idea | il me vient une idée |
avunc. | I've got another bloody problem | il m'arrive encore une merde |
gen. | I've got an awful toothache! | j'ai un sacré mal de dents! |
gen. | I've got a backache | j'ai mal au dos |
gen. | I've got bad eyesight | j'ai de mauvais yeux |
gen. | I've got bad eyesight | j'ai une mauvaise vue |
gen. | I've got better things to do | j'ai d'autres chats à fouetter |
gen. | I've got chapped hands | j'ai des gerçures aux mains |
gen. | I've got chapped lips | j'ai des gerçures aux lèvres |
brit. | I've got earache | j'ai mal aux oreilles |
gen. | I've got 150 euros credit at the butcher's | j'ai un avoir de 150 euros à la boucherie |
inf. | I've got Friday off | j'ai mon vendredi |
gen. | I've got the hiccups — drink something | j'ai le hoquet — bois un coup |
gen. | I've got the hiccups — have a drink | j'ai le hoquet — bois un coup |
gen. | I've got him eating out of my hand | lui, j'en fais tout ce que je veux |
inf. | I've got him out of trouble | je lui ai sauvé la mise |
gen. | I've got it! | j'ai trouvé! |
inf. | I've got just the thing for you | j'ai votre affaire |
gen. | I've got loads of work to do! | j'ai un boulot monstre! |
gen. | I've got lots of stories to tell you | j'ai une foule d'histoires à te raconter |
gen. | I've got lots to do | j'ai plein de trucs à faire |
gen. | I've got more money than I need | j'ai plus d'argent qu'il n'en faut |
gen. | I've got my eye on you! | toi, je t'ai à l'œil! |
gen. | I've got no sense of direction | j'ai toujours du mal à m'orienter |
gen. | I've got non-smoking seats so that you won't be bothered by the smoke | j'ai pris des places non-fumeurs pour que vous ne soyez pas incommodés par la fumée |
gen. | I've got nothing to drink | je n'ai rien à boire |
gen. | I've got nothing to wear | je n'ai plus une nippe à me mettre |
avunc. | I've got one candle holder but I've lost its companion | j'ai un bougeoir qui a perdu son frère |
gen. | I've got one hell of a nasty toothache | j'ai un fichu mal de dents |
inf. | I've got people coming for dinner | j'ai du monde à dîner |
gen. | I've got piles of work to do! | j'ai un boulot monstre! |
gen. | I've got pins and needles in my fingers | j'ai des fourmillements dans les doigts |
gen. | I've got principles | j'ai des principes |
gen. | I've got so many worries at the moment | j'ai tellement de soucis en ce moment |
gen. | I've got so much work at the moment | j'ai tellement de travail en ce moment |
gen. | I've got some artichokes for tonight | j'ai pris des artichauts pour ce soir |
gen. | I've got some mending to do | j'ai du raccommodage à faire |
gen. | I've got some people to give me a reference | je me suis procuré des recommandations |
gen. | I've got some recent news | j'ai reçu des nouvelles fraîches |
gen. | I've got some sewing to do | j'ai de la couture à faire |
gen. | I've got somebody who's interested in buying my car | j'ai quelqu'un en vue pour racheter ma voiture |
gen. | I've got something up my sleeve for him that he's not going to like one bit | je lui garde un chien de ma chienne |
gen. | I've got something up my sleeve for him that he's not going to like one bit | je lui réserve un chien de ma chienne |
inf. | I've got the feeling that... | j'ai idée que... |
gen. | I've got the job I always dreamed of having | j'ai le métier de mes rêves |
gen. | I've got the right money | j'ai le compte |
gen. | I've got three children to feed for | j'ai trois enfants à nourrir |
gen. | I've got three children to provide for | j'ai trois enfants à nourrir |
gen. | I've got to buy something from the shops | j'ai une course à faire |
gen. | I've got to finish by this evening | il faut que je termine avant ce soir |
gen. | I've got to get something from the shops | j'ai une course à faire |
gen. | I've got to go to the doctor's | je dois aller voir le médecin |
gen. | I've got to resit the oral | je dois passer l'oral de rattrapage |
gen. | I've got to take stock | j'ai besoin de faire le point, je ne sais plus où j'en suis |
gen. | I've got to take the keys back to the estate agent | il faut que je ramène les clefs à l'agence |
gen. | I've got to the bit where he discovers the treasure | j'en suis au moment où il découvre le trésor |
gen. | I've got to the part where he discovers the treasure | j'en suis au moment où il découvre le trésor |
gen. | I've got tons of work to do! | j'ai un boulot monstre! |
gen. | I've got too much work, I don't know if I'll be able to cope | j'ai trop de travail, je ne sais pas si je tiendrai le coup |
brit. | I've got toothache | j'ai mal aux dents |
gen. | I've got two of the same photograph | j'ai une photo en double |
gen. | I've got your file right here before me | j'ai votre dossier sous les yeux |
gen. | I've got your file right here in front of me | j'ai votre dossier sous les yeux |
gen. | I've had a busy day | j'ai eu une journée pleine |
gen. | I've had a hell of a job getting this finished on time! | j'en ai chié pour le terminer à temps! |
gen. | I've had a lot to do | j'ai été très bousculé |
gen. | I've had a lot to worry about | j'ai eu bien du souci |
gen. | I've had a very busy time | j'ai été très bousculé |
gen. | I've had enough! | j'en ai marre! |
inf. | I've had more than enough of all this fuss! | j'en ai plus qu'assez de toutes ces histoires! |
gen. | I've had enough of being sent from job to job | j'en ai assez d'être promené de poste en poste |
gen. | I've had enough of this kind of life | j'en ai assez de cette existence |
gen. | I've had enough of this place! | j'en ai marre de cette baraque! |
gen. | I've had enough of your criticisms | j'en ai assez de tes remarques |
gen. | I've had enough of your things lying about all over the house! | j'en ai assez que tes affaires se promènent dans toute la maison! |
gen. | I've had enough, thank you | merci, je n'ai plus faim |
gen. | I've had it! | je suis vanné! |
gen. | I've had it! | je suis pompé! |
gen. | I've had it! | je suis cuit! |
inf. | I've had it up to here | ça me sort par les trous de nez |
avunc. | I've had it up to here | j'en ai plein le cul |
inf. | I've had it up to here | ça me sort par les yeux |
inf. | I've had it up to here | j'en ai plein le dos |
inf. | I've had it up to here with your whims! | j'en ai jusque-là de tes caprices! |
gen. | I've had my fill of detective films | je suis repu de films policiers |
inf. | I've had my fair share of problems! | j'ai eu ma dose de problèmes! |
gen. | I've had nothing but hassle with this car | je n'ai eu que des enquiquinements avec cette voiture |
inf. | I've had quite enough of that, thank you | je sors d'en prendre |
gen. | I've had this cold for two weeks | ce rhume me tient depuis deux semaines |
gen. | I've had to go hungry for the last three days | je n'ai rien dans le ventre depuis trois jours |
gen. | I've heard that... | il paraît que... |
gen. | I've heard a lot about you | on m'a beaucoup parlé de vous |
gen. | I've heard a thing or two about him | j'en ai entendu de bonnes et des pas mûres sur son compte |
inf. | I've heard a thing or two about him | j'en ai entendu des vertes et des pas mûres sur son compte |
gen. | I've heard a thing or two about him | j'en ai entendu de belles et des pas mûres sur son compte |
gen. | I've heard horrible things about him | on m'a raconté des horreurs sur lui |
gen. | I've heard it all before | ça va, je connais la musique |
gen. | I've heard several variants of that story | j'ai entendu plusieurs sons de cloche |
gen. | I've heard several versions of that story | j'ai entendu plusieurs sons de cloche |
gen. | I've heard some fine things about you! | on m'en a conté de belles sur toi! |
gen. | I've heard that one before! try another excuse | c'est usé! essaye une autre excuse |
gen. | I've heard the most flattering things about your cooking | on ne m'a dit que du bien de votre cuisine |
gen. | I've hurt my hand | je me suis fait mal à la main |
gen. | I've hurt myself | je me suis fait mal |
gen. | I've just been in Paris and now I'm off to New York | je viens de Paris et je repars à New York |
gen. | I've just done something very silly | je viens de faire une grosse sottise |
gen. | I've just done something very silly | je viens de faire une grosse bêtise |
gen. | I've just done something very stupid | je viens de faire une grosse sottise |
gen. | I've just got my suit back from the cleaners and I've got it dirty again | j'ai resali le tailleur que je viens de faire nettoyer |
gen. | I've just remembered, they got divorced | ça me revient seulement maintenant, ils ont divorcé |
gen. | I've just this moment heard about it | je l'apprends à l'instant (même) |
gen. | I've just thought of something | je pense à un truc |
gen. | I've just thought of something | une idée me vient à l'esprit |
gen. | I've known for a long time | il y a bien longtemps que je le sais |
gen. | I've known you to be chirpier | je t'ai connue plus enjouée |
gen. | I've laid my cards on the table, they know I'll resign if I have to | j'ai annoncé la couleur, ils savent que je démissionnerai s'il le faut |
gen. | I've laid the table for three | j'ai mis trois couverts |
gen. | I've laid three places | j'ai mis trois couverts |
gen. | I've led a full life | ma vie a été pleine |
gen. | I've left my glasses behind and I'm finding it difficult to read | j'ai oublié mes lunettes, ça me gêne pour lire |
gen. | I've left my papers at the bank, so I have to go back there now | j'ai oublié mes papiers à la banque, j'en suis quitte pour y retourner |
gen. | I've left some space for growing vegetables | j'ai ménagé un espace pour planter des légumes |
gen. | I've left the milk on! | j'ai laissé le lait sur le feu! |
gen. | I've loads of things to tell you | j'ai des tonnes de choses à vous raconter |
gen. | I've looked for it all over the house | je l'ai cherché dans toute la maison |
gen. | I've lost my bearings | j'ai l'impression de n'avoir plus aucun point de repère |
gen. | I've lost my faith | je ne crois plus |
gen. | I've lost my pencil — here's one | j'ai perdu mon crayon — en voici un |
gen. | I've lost weight | j'ai maigri |
gen. | I've made a bad start to the year | j'ai mal commencé l'année |
gen. | I've made a good start to the year | j'ai bien commencé l'année |
gen. | I've made a mess of my cake! | mon gâteau est loupé! |
gen. | I've made a summary based on his notes | j'ai fait un résumé à partir de ses notes |
gen. | I've made it up with her | je suis raccommodé avec elle |
gen. | I've made up my mind | mon choix est fait |
gen. | I've managed to get an invitation for all of you | je me suis arrangé pour vous faire tous inviter |
gen. | I've moved my office back to the first floor | j'ai réinstallé mon bureau au premier étage |
gen. | I've nearly finished | j'ai presque terminé |
gen. | I've never been one to despise money | je n'ai jamais été dédaigneux de l'argent |
gen. | I've never been one to spurn money | je n'ai jamais été dédaigneux de l'argent |
gen. | I've never been so humiliated! | je n'ai jamais été humiliée de la sorte! |
gen. | I've never done you any harm! | je ne t'ai jamais rien fait! |
gen. | I've never doubted it for a minute | je n'en doute pas un seul instant |
gen. | I've never dreamed of being wealthy! | je n'ai jamais rêvé fortune! |
gen. | I've never dreamed of marriage | je n'ai jamais rêvé mariage |
gen. | I've never eaten oysters since | je n'ai plus jamais remangé d'huîtres depuis |
gen. | I've never fallen in love — no, but you will one day! | je ne suis jamais tombé amoureux — non, mais ça va venir! |
gen. | I've never had cause to complain about him | je n'ai jamais eu l'occasion de me plaindre de lui |
gen. | I've never had more than an elementary knowledge of Latin | j'en suis resté aux premiers éléments de latin |
gen. | I've never known how to behave with girls! | je n'ai jamais su m'y prendre avec les filles |
gen. | I've never seen anything like it | je n'ai jamais rien vu de pareil |
gen. | I've never seen anything so beautiful | je n'ai jamais rien vu d'aussi beau |
gen. | I've never seen her, I swear it! | je ne l'ai jamais vue, je le jure! |
fig. | I've never seen the colour of his money | je n'ai jamais vu la couleur de son argent |
gen. | I've never stolen before — once is enough! | je n'avais jamais volé — il suffit d'une fois! |
gen. | I've never tasted anything like it | je n'ai jamais rien goûté de comparable |
gen. | I've no regrets | je ne regrette rien |
gen. | I've no time to play a match — come on, just a quick one! | je n'ai pas le temps de faire un match — juste un petit! |
gen. | I've nothing to say against that objection | je n'ai rien à opposer à cette objection |
gen. | I've only been working here for a while | je travaille ici depuis peu |
gen. | I've only glanced at her letter | je n'ai fait que parcourir sa lettre |
gen. | I've only got a rough idea of where he is | je n'ai qu'une idée grossière de l'endroit où il se trouve |
gen. | I've only got some loose change in my pocket | je n'ai que quelques pièces dans ma poche |
gen. | I've only just arrived | je ne fais que d'arriver (soutenu) |
gen. | I've only just finished | je viens seulement de finir |
gen. | I've only just started the book | j'en suis encore au début du livre |
gen. | I've organized my schedule so that I can leave earlier | j'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôt |
gen. | I've overcooked the vegetables | j'ai trop fait cuire les légumes |
gen. | I've plaited my hair | je me suis fait une natte |
gen. | I've planned a trip for this summer | j'ai projeté un voyage pour cet été |
gen. | I've put him in touch with somebody who can offer him professional help | je lui ai fait rencontrer quelqu'un qui peut l'aider professionnellement |
gen. | I've put in a bit more than a pound | je vous mets un peu plus de la livre |
gen. | I've put on a kilo | j'ai grossi d'un kilo |
gen. | I've put on three centimetres round the waist | j'ai pris trois centimètres de tour de taille |
gen. | I've put the car in the garage | j'ai rangé la voiture au garage |
gen. | I've reached an age when... | j'arrive à un âge où... |
gen. | I've reached the stage where ... | j'en suis arrivé au stade où ... |
gen. | I've reached the stage where I almost wish he were dead | j'en viendrais presque à souhaiter sa mort |
gen. | I've read everything Brecht wrote | j'ai lu tout Brecht |
gen. | I've read mixed reviews | j'ai lu des critiques partagées |
gen. | I've redecorated the room for when you visit | j'ai repeint la chambre pour quand tu viendras |
gen. | I've rescued some chairs no one wanted | j'ai récupéré des chaises dont personne ne voulait |
gen. | I've resigned myself to not having it | j'en ai fait mon deuil |
gen. | I've retained very good memories of it | j'en ai conservé un excellent souvenir |
gen. | I've run out of ideas trying to keep them amused | je ne sais plus quoi inventer pour les amuser |
gen. | I've run out of patience! | ma patience est à bout! |
inf. | I've run out of petrol | je suis tombé en panne sèche |
inf. | I've run out of petrol | je suis tombé en panne d'essence |
gen. | I've run out of sugar | je n'ai plus de sucre |
gen. | I've said it more than once | je l'ai dit et répété |
gen. | I've said it over and over again | je l'ai dit et répété |
gen. | I've seen her face before | son visage me dit (quelque chose) |
gen. | I've seen it all | j'ai roulé ma bosse |
gen. | I've seen that face before | ce visage ne m'est pas inconnu |
gen. | I've seen the play umpteen times | j'ai vu la pièce x fois |
gen. | I've seen worse! | j'en ai vu d'autres! |
gen. | I've sent my son off on some errands | j'ai envoyé mon fils faire des commissions |
gen. | I've set my alarm for seven o'clock | j'ai réglé mon réveil sur 7 h |
gen. | I've set the alarm | j'ai mis le réveil (à 7 h, for 7 o'clock) |
gen. | I've set the oven at 200 degrees | j'ai réglé le four à 200° |
gen. | I've stained my clothes | je me suis fait une tache |
gen. | I've staked 50 euros on number 29 | j'ai misé 50 euros sur le numéro 29 |
gen. | I've stalled | j'ai calé |
gen. | I've started a kitty to buy her a present from us all | je fais une collecte pour lui acheter un cadeau de notre part à toutes |
gen. | I've still got lots of things to do | j'ai encore beaucoup de choses à faire |
gen. | I've stopped smoking | j'ai arrêté de fumer |
gen. | I've taken last year's figures as the basis for my calculations | je me base sur les chiffres de l'année dernière |
gen. | I've taken up Spanish again | je me suis remis à l'espagnol |
gen. | I've taken up with my old friends again | j'ai renoué avec mes vieux amis |
gen. | I've taped it | je l'ai enregistré au magnétophone |
gen. | I've taped it | je l'ai enregistré sur magnétophone |
gen. | I've tape-recorded it | je l'ai enregistré au magnétophone |
gen. | I've tape-recorded it | je l'ai enregistré sur magnétophone |
gen. | I've thrown away the plates, the furniture | j'ai jeté la vaisselle, les meubles et tout le saint-frusquin |
gen. | I've told you a hundred times! | je te l'ai dit vingt fois! |
gen. | I've told you a hundred times! | je te l'ai dit cinquante fois! |
gen. | I've told you already | je vous l'ai déjà dit |
gen. | I've too many worries of my own to deal with yours | j'ai trop de soucis pour me charger des vôtres |
gen. | I've tried everything | j'ai essayé par tous les moyens |
gen. | I've warned you often enough | je t'ai suffisamment prévenu |
inf. | I've washed the floor | j'ai lavé par terre |
gen. | like a fool I've forgotten your book | quelle abrutie, j'ai oublié ton livre |
gen. | please Miss, I've finished my drawing! | Mademoiselle, j'ai fini mon dessin! |
gen. | please Miss, I've finished my sums! | Madame, j'ai fini mon addition! |
gen. | my secretary's always late and I've had a word with her about it | ma secrétaire est toujours en retard et je lui en ai fait l'observation |
gen. | my train is at 7, I've plenty of time | mon train est à 7 h, j'ai tout le temps (to spare) |
gen. | my train is at 7, I've plenty of time | mon train est à 7 h, j'ai grandement le temps (to spare) |
gen. | no, I've put it badly | non, je me suis mal exprimé |
gen. | no more cakes, thanks, I've got to watch what I eat | plus de gâteaux, merci, il faut que je me limite |
gen. | no more skiing, I've had my fill of that for the time being | plus de ski, je suis vaccinée pour un moment |
humor. | no thanks, I've had my fill of it! | non merci, j'ai eu ma ration! |
gen. | now I've finished the report, I can relax | maintenant que j'ai fini le rapport, j'ai l'esprit libre |
gen. | now I've gone and locked myself out, what a farce this is! | du coup j'ai laissé mes clefs à l'intérieur, c'est le gag! |
gen. | NOW I've got it! | cette fois-ci j'ai compris! |
gen. | now I've seen everything! | on aura tout vu! |
gen. | now that I've got a family | maintenant que je suis père de famille |
inf. | of course I've got a car! | mais bien sûr que j'en ai une, de voiture! |
gen. | oh no, now I've lost my key! | allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant! |
gen. | once you've gone, I shall write to her | vous parti, je lui écrirai |
gen. | shall we share? — I've nothing against it | on partage? — je n'ai rien contre |
gen. | she left last night, at least that's what I've heard | elle est partie hier soir, du moins je l'ai entendu dire |
gen. | shut up you three, I've had enough of you going on like that! | taisez-vous toutes les trois, j'en ai assez de vos histoires! |
gen. | since I've had this blasted thing on my lung... | depuis que j'ai cette saloperie au poumon... |
gen. | since my secretary left, I've been up to my eyes in work | depuis que ma secrétaire est partie, je suis submergé |
gen. | please Sir, I've done my addition! | Monsieur, j'ai fini mon addition! |
gen. | so many years have gone by that I've forgotten | tant d'années ont passé que j'ai oublié |
gen. | so now I've got to start all over again! | et voilà, je n'ai plus qu'à recommencer! |
inf. | that's all very well, but I've got to go now | ce n'est pas le tout, mais je dois partir |
gen. | that's it!, I've had enough! | c'est trop!, c'en est trop! |
gen. | that's the best one I've heard in a long time! | ça alors, c'est la meilleure! |
gen. | that's the first I've heard of it | c'est la première fois que j'entends dire ça |
gen. | that's what I've been trying to tell you | je n'arrête pas de vous le répéter |
gen. | the net result of all that is that I've got to start all over again | total, je n'ai plus qu'à recommencer |
gen. | the problem I've got to face | le problème qui se pose à moi |
gen. | the problem I've got to solve | le problème qui se pose à moi |
gen. | the trouble is I've lost the address | le malheur c'est que j'ai perdu l'adresse |
gen. | unfortunately, I've lost the address | le malheur c'est que j'ai perdu l'adresse |
gen. | wait for me to finish my story, I've kept the best bit until last | attends que je termine mon histoire, j'ai gardé le meilleur pour la fin |
gen. | what did she say? I've forgotten | qu'a-t-elle dit? j'ai oublié |
gen. | when I've perfected my technique | quand ma technique sera au point |
gen. | when you add up the number of archive documents I've handled | quand on fait la somme de tout ce que j'ai remué comme archives |
gen. | who is this famous person I've never heard of! | quel est cet illustre inconnu? |
humor. | young people speak differently nowadays, I've had to bring myself up to date | le vocabulaire des jeunes change, j'ai dû me recycler |
gen. | you're the most stupid woman I've ever come across | tu es vraiment la reine des imbéciles |
gen. | you've made me so welcome that I'm lost for words | vous m'avez reçu avec tant de générosité que je ne sais quoi dire |