DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Any | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a good scrub wouldn't do any harm!un grand lessivage ne serait pas superflu
a house like any otherune maison semblable à une autre
a period of time will be set aside for any higher bidsil y aura un délai pour surenchérir
to abstain from any measures'abstenir de toute mesure
to accept any honour, decoration, favour, gift or paymentaccepter une distinction honorifique,une décoration,une faveur,un don,une rémunération
accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, toaccepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient
after that, I don't want to hear any more about solidarityaprès ça, qu'on ne vienne plus me parler de solidarité
after two hours of computer science, I can't take anything in any moredeux heures d'informatique et je sature
age doesn't make any differencel'âge ne fait rien à l'affaire
age hasn't made her any easierl'âge n'a pas assoupli son caractère
agent authorised to receive any communicationmandataire autorisé à recevoir toutes communications
agent authorised to receive any communicationsmandataire autorisé à recevoir toutes communications
agreement concluded by ... and any of the Communities acting jointlyaccord conclu par ... conjointement avec une des Communautés
answer any one of the three questionsrépondre au choix à l'une des trois questions
any act, whether implied or expressedtout acte, implicite ou explicite
any action liable to have repercussions on conditions of competitiontoute action susceptible de modifier les conditions de la concurrence
any additional charge for size or lengthécarts pour dimensions et longueurs
any autonomous alteration or suspension of duties in the common customs tarifftoutes modifications ou suspensions autonomes des droits du tarif douanier commun
any beginner knows thatn'importe quel débutant sait ça
any checks requiredtoutes vérifications nécessaires
any comments?avez-vous des commentaires?
any complex of fat and proteinprotéine s'associant à des lipides
any customs duties which are payable have been levied EEC Treaty lO, lles droits de douane exigibles ont été perçus
any dispute shall be referred to arbitrationtout différend est soumis à l'arbitrage
any excuse is good for avoiding work as far as you are concernedpour toi, tous les prétextes sont bons pour ne pas travailler
any extension of ... shall entail a corresponding extension of ...toute prorogation de ... entraîne une prorogation égale de ...
any financial consequences resulting from the implementation of this Protocoltoute conséquence financière résultant de la mise en oeuvre du présent protocole
any form of taxation or imposition of a like naturetoute imposition fiscale et parafiscale
any friend of yours is a friend of mineles amis de mes amis sont mes amis
any guarantee periods or conditionséventuelles périodes et termes de garantie
any idiot could do itle premier imbécile venu pourrait le faire
any information needed for the application of this Articletoutes informations nécessaires à l'application de cet article
any laws they may be planning to introducetoutes mesures qu'ils envisageraient de prendre
any lingering doubtsles doutes qui pouvaient encore persister
any long journey needs months of preparationun grand voyage se prépare des mois à l'avance
any member of the Council may oppose discussion if ...chaque membre du Conseil peut s'opposer au délibéré si ...
any necessary interim measuresles mesures provisoires nécessaires
any one of themn'importe lequel d'entre eux
any other businessdivers
"any other business" itempoint "divers"
any other considerationtous autres avantages
any person who ...quiconque ...
any person who is entitled to signtoute personne habilitée à signer
any person who witnessed the accidenttoute personne ayant vu l'accident
any problems raised in applying ...les problèmes que soulève l'application de ...
any proposal ... shall be brought to the knowledge of the acceding Statestoute proposition ... est portée à la connaissance des Etats adhérents
any recognised organisation or association of such organisationstoute organisation ou association de telles organisations reconnue
any remarks?avez-vous des commentaires?
any resemblance to persons living or dead is purely accidental’‘toute ressemblance avec des personnages réels ne peut être que fortuite’
any State becoming a member of the Community shall apply to become a party to this Agreementtout État demande, s'il devient membre de la CE, à devenir partie au présent accord
any studies which ... considers desirabletoutes études que ... juge opportunes
any subject falling within the remit of the Committeetoutes les questions relevant de la compétence du Comité
any subsequent provisions replacing, amending or updating the penalty code would also be comprehendedtoutes dispositions ultérieures remplaçant, modifiant ou mettant à jour le code des pénalités sont également incluses
any text can lend itself to many different readingstout texte admet de multiples interprétations
any volunteers? — me!les volontaires? — j'en suis!
any weakening in the Community's relations with ...un affaiblissement des relations de la Communauté avec ...
are there any cakes left? — hardly anyest-ce qu'il reste des gâteaux? — non, presque pas
are there any letters for me today?il y a du courrier pour moi aujourd'hui?
are there still any areas untouched by computerization?reste-t-il un secteur que l'informatique n'ait pas touché?
are you going? — I don't have any choice, do I?irez-vous? — bien obligé!
as long as he hasn't provided any explanations, we don't know anythingen attendant qu'il s'explique, on ne sait rien
assets of any kindbiens de toute nature qui font l'objet d'un apport
at any ageà tout âge
at any hour of the day or nightà toute heure du jour et de la nuit
at any other time the Commission may deem it useful or necessaryà tout moment où la Commission le juge utile ou nécessaire
avoid any risk of contagionpour éviter tout risque de contagion
avoid any risk of infectionpour éviter tout risque de contagion
avoid giving any detailsrester dans le vague
bad weather is preventing any rescue operationsle mauvais temps interdit toute opération de sauvetage
to be entitled to protection by the diplomatic or consular authorities of any Member Statebénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membre
be there in good time or there won't be any seats leftarrive suffisamment tôt ou il n'y aura pas de place
beaten or rolled, excluding any backingbattus ou laminés, support non compris
beaten or rolled, excluding any backingbarres, fils et profilés, de section pleine
besides, I know quite well that you don't want anyd'ailleurs je sais bien que tu n'en veux pas
between work and travel, I haven't any time leftentre le travail et le transport, je n'ai plus de temps à moi
black just isn't right for me any moreje ne me supporte plus en noir
blonde hair just isn't right for me any moreje ne me supporte plus en blonde
can I be of any help to you?puis-je t'être utile à quelque chose?
candidates who fail any of the papers will be eliminatedchaque épreuve est éliminatoire
can't you take any time off? that's terrible!tu ne peux pas prendre de congé? c'est moche, dis donc!
careful, you'd better not make any mistakes!attention, il ne faudrait pas que tu te trompes!
come on, let's not wait any morepartons sans plus attendre
complete blowdown of the reactor coolant through any rupture of the reactor coolant systempurge complète du fluide caloporteur du réacteur par rupture du système de refroidissement
Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification TechniquesConvention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles
Convention on the Prohibition of Military or any Other Hostile Use of Environmental Modification TechniquesConvention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement a des fins militaires ou toutes autres fins hostiles
could you recommend any particular dish?pourrais-tu me conseiller tel ou tel plat?
damage to any item of propertydommage causé à une chose
to decline to provide any aid to ...refuser toute aide à ...
to deliver any opinions which serve to make technical improvements more widely knownémettre tous avis utiles à la diffusion des améliorations techniques
destruction of any item of propertydestruction d'une chose
did you take any pictures?avez-vous fait des photos?
do any of you know him?quelqu'un parmi vous le connaît-il?
do you have any books you can lend me?as-tu des livres à me prêter?
do you have any children? if yes, fill in the box belowavez-vous des enfants? si oui, remplissez le cadre ci-dessous
do you have any comments to make about this first class?avez-vous des observations à faire sur ce premier cours?
do you have any ID?avez-vous une pièce d'identité?
do you have any proof of identityavez-vous une pièce d'identité?
do you have any spare tickets?tu n'as pas des tickets en plus?
do you mind if I ask you if you've got any children?sans indiscrétion, avez-vous des enfants?
don't cry, it won't make any differencene pleure pas, ça ne sert à rien
don't eat any of that stuff!mange pas de ce truc-là!
don't have any qualmsn'aie pas de scrupules
don't think about it any more, you're only making yourself miserablen'y pense plus, tu ne fais que te rendre malheureux
don't worry about it any morene vous en souciez plus
don't you do any exercise? you definitely ought totu ne fais pas de sport? c'est un tort
don't you do any exercise? you definitely shouldtu ne fais pas de sport? c'est un tort
don't you make any noisene faites surtout pas de bruit
to ensure that under no circumstances does barbarity have any place in the CSCE regionveiller à ce que la barbarie ne s'installe pas dans la région de la CSCE
to establish any subcommittee or working group to assist it in carrying out its tasksconstituer des sous-comités ou des groupes de travail pour l'assister dans l'accomplissement de ses tâches
to fill any vacancyle remplacement par suite de vacances
for a transfer or for any other reason not recorded in the totalen vue de la circulation de biens ou tout autre motif totalement ou partiellement inexistant
for hire or material reward of any kindmoyennant rémunération ou autres avantages matériels
free from any threat to or attempt against their securityà l'abri de toute menace ou atteinte à leur sécurité
furniture ... of wood, turned, with mouldings, painted and covered with any materials other than leathermeubles ... en bois, tournés, moulurés, peints et tapissés de toutes matières autres que le cuir
to give a ruling on any distatuer sur une contestati
to give a ruling on any distatuer sur les contest
give me sunshine any dayle soleil, il n'y a que ça de vrai
hat-shapes, plaited or made from plaited or other strips of any materialcloches ou formes pour chapeau, tressées ou obtenues par l'assemblage de bandes tressées, tissées ou autrement obtenues en toutes matières
have I got any mail for me today?il y a du courrier pour moi aujourd'hui?
to have jurisdiction in any disputeêtre compétent pour statuer sur tout litige
have jurisdiction in any dispute, toêtre compétent pour statuer sur tout litige
have you any idea how much this little table might be worth?as-tu une idée de ce que peut valoir ce guéridon?
have you any idea what time it is?tu as vu l'heure qu'il est?
have you forgotten, by any chance?serait-ce que tu as oublié?
have you got any idea of the price?as-tu une quelconque idée du prix?
have you got any spare clothes to give me?tu as des vêtements en trop à me donner?
he corrects my mistakes, as any good teacher woulden bon professeur, il me reprend lorsque je fais des fautes
he could come at any momentil peut arriver n'n'importe quand
he could come at any timeil peut arriver n'n'importe quand
he did what any honest citizen would have doneil a agi en bon citoyen
he didn't take any notice of my warningil n'a pas tenu compte de mon avertissement
he didn't write any remarks in the marginil n'a pas fait de commentaires dans la marge
he doesn't make any effortil ne fait aucun effort
he doesn't owe you any explanationsil ne te doit pas de comptes
he doesn't read any better than he speaksil ne lit pas mieux qu'il ne parle
he doesn't socialize very much any moreil ne voit plus beaucoup de monde
he left without any warningil est parti sans le moindre avertissement
he may phone any minute nowil peut téléphoner d'un moment à l'autre
he never has any doubtsil ne connaît pas le doute
he won't have any of itil ne l'entend pas de cette oreille
he'll be arriving any minuteil sera là d'une minute à l'autre
he'll be here any minute nowil doit arriver incessamment
her body isn't responding to treatment any moreson organisme ne répond plus au traitement
her idea is as good as any otherson idée en vaut une autre
he's faster than any other runneril est plus rapide qu'aucun autre coureur
he's never had any luckil a toujours été malchanceux
he's never posed any threat to the world championil n'a jamais inquiété le champion du monde
he's not young any more, let's face itil faut bien dire qu'il n'est plus tout jeune
he's refused to accept any presentil a refusé tous les cadeaux
he's stronger than any of your menil est plus fort qu'aucun de vos hommes
I can't make my budget go any furthermon budget n'est pas extensible
I can't stand the sun any more, I'm going inje ne tiens plus au soleil, je rentre
I can't stretch my budget any furthermon budget n'est pas extensible
I can't take any more of this from you!tu n'es plus supportable!
I can't tell you any moreje ne peux vous en dire plus
I can't think clearly any moreje n'ai plus les idées très claires
I consider that I don't have any right to do soje considère que je n'en ai pas le droit
I couldn't get any more out of herje n'ai pas pu en tirer davantage
I don't feel I'm making any headwayj'ai l'impression de ne pas avancer
I don't have any particular scheduleje n'ai pas d'horaire
I don't know any more than you about itje n'en sais pas plus que toi là-dessus
I don't know where I am any more with all these calculationsje ne sais plus du tout où j'en suis dans tous ces calculs
I don't know where I am any more with all those lies she tellsje n'arrive plus à me repérer dans ses mensonges
I don't know which way to turn any moreje ne sais plus de quel côté me tourner
I don't need any moreje n'en ai pas besoin d'autres
I don't really like that any moreje n'aime plus tellement ça
I don't see any harm in itje ne vois pas de mal à cela
I don't see any point in mentioning it to herje ne vois pas l'utilité de lui en parler
I don't see them any moreje ne les vois plus
I don't speak to them any moreje ne leur parle plus
I don't want any scandalje ne veux pas de vagues
I don't want to talk about it any moreje ne veux plus en parler
I hardly use any saltje ne sale presque pas
I have so much work, my time isn't my own any moreavec tout ce travail, je ne m'appartiens plus
I haven't any money left in my accountje n'ai plus d'argent sur mon compte
I haven't done any exercise for a month, I'm going to ache, let me tell you!je n'ai pas fait de gym depuis un mois, bonjour les courbatures!
I haven't got any moneyje suis sans un sou (on me)
I haven't got any money on meje n'ai pas d'argent sur moi
I haven't had any holidays as such for agesje n'ai pas eu de vacances dignes de ce nom depuis une éternité
I haven't read any of her booksje n'ai lu aucun de ses livres
I just can't manage to save any moneyje n'arrive pas à économiser
I just can't take his continual moaning any moreje n'en peux plus de l'entendre se plaindre sans cesse
I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress!je suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air!
I no longer dare to make any forecastsje ne m'aventure plus à faire des pronostics
I no longer venture to make any forecastsje ne m'aventure plus à faire des pronostics
I prefer cinema to television any dayje préfère le ciné à la télé, sans hésitation
I said yes without any hesitationj'ai accepté sans me faire prier
I was never any good at mathsles maths n'ont jamais été mon point fort
I was not myself any moreje ne me possédais plus
I went back to my village, but it's just not the same any moreje suis retourné à mon village, mais ce n'est plus la même chose
I won't discuss this subject at any greater lengthje ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet
I won't go back there any moreje n'y retournerai plus
I won't say any more about the Incas now, we'll come back to them laterje laisse là les Incas, nous allons en reparler
I won't tell you any moreje ne t'en dirai pas davantage
I won't wait any longerje n'attendrai pas davantage
if any difficulty should arisesi une difficulté se présente
if by any chance there are tickets left, do you want any?si jamais il reste des places, tu en veux?
if by any chance you see him, give him my messagesi d'aventure tu le vois, transmets-lui mon message
if by any chance you should see hersi par hasard vous la voyez
if I can help you in any waysi je peux t'aider en quoi que ce soit
if I had any sense, I'd throw him outsi je m'écoutais, je le mettrais dehors
if it's any consolationsi cela peut te consoler
if there's any disagreements'il y a désaccord
if you don't like meat don't eat anysi tu n'aimes pas la viande n'en mange pas
if you don't like olives, don't eat anysi tu n'aimes pas les olives, n'en mange pas
I'll be hanged if I understand any of itje veux bien être pendu si j'y comprends quoi que ce soit
I'm going to tell you something, but it mustn't go any further than these four wallsje vais te confier quelque chose, mais cela ne doit pas sortir d'ici
I'm not a little girl any more!je ne suis plus une petite fille!
I'm not asking for any handouts, only for what's rightly mineje ne demande pas l'aumône, uniquement ce qui m'est dû
I'm not aware of her having any faultsje ne lui connais aucun défaut
I'm not making any judgmentmoi, je ne juge pas
I'm not on speaking terms with them any moreje ne leur parle plus
I'm not telling you anything, so there's no point pressing me any further!je ne vous dirai rien, inutile d'insister!
I'm not with you any moreje ne te suis plus
in a week it won't show any moredans une semaine il n'y paraîtra plus
in any case, you're wrongde toute manière, tu as tort
in principle I can't see any reason why nota priori, je ne vois pas d'inconvénient
in short, we do not agree on any of the points raiseden résumé, nous ne sommes d'accord sur aucun des points soulevés
in the event of any breach of ...en cas de violation de ...
in the event of any breach of these obligationsen CAS de violation de ces obligations
is there any major reason why he shouldn't come?y a-t-il un obstacle majeur à sa venue?
is there any post for me today?il y a du courrier pour moi aujourd'hui?
is there any reason to worry?y a-t-il une raison de s'inquiéter?
it doesn't get us any furtherça ne fait pas avancer le schmilblik
it doesn't pay to be honest any morel'honnêteté ne paie plus
it may have any necessary checks madeelle peut faire procéder aux vérifications nécessaires
it may object to the appointment of any particular independent person of standing in any circumstance agreed in advanceelle peut récuser toute personnalité indépendante dans l'une des situations convenues à l'avance
it won't do her any good if you do all her homework for her!lui faire tous ses devoirs, c'est un mauvais service à lui rendre!
it wouldn't be any trouble for you to help her!tu peux bien l'aider, pour ce que ça te coûte!
it's a day like any otherc'est un jour comme les autres
it's a very minor operation, you won't feel any painc'est une intervention bénigne, vous ne souffrirez pas
it's no longer of any use to youça ne t'est plus d'aucune utilité
it's racism by any other namec'est du racisme qui n'ose pas dire son nom
I've been sent to find out whether there's any newson m'a envoyé aux nouvelles
I've never done you any harm!je ne t'ai jamais rien fait!
keep the situation under review and at any time make recommendations regarding t he possible amendment, suspension or abolition of the measures introductionsuivre la situation de près et à tout moment recommander de modifier, de suspendre ou d'abroger les mesures mises en oeuvre
let's not shilly-shally any longer!plus de tergiversations!
to make its authorisation subject to any conditions which it considers appropriatesubordonner l'autorisation à toutes conditions qu'elle estime appropriées
make light work of any obstacleavaler les obstacles
... may freely make use of any amounts in the currency of third countries derived from ...... peut disposer librement des devises des pays tiers qui proviennent de ...
may I come again? — of course, any time!je pourrai revenir? — bien sûr, quand vous voulez!
money doesn't make any differencel'argent ne fait rien à l'affaire
... must not have the effect of excluding any marketing method... ne doit avoir pour effet d'exclure aucune méthode de commercialisation
my deadline is tomorrow, that's why I can't give you any of my timeje dois terminer pour demain, d'où vient que je n'ai pas de temps à vous consacrer
my foot hurts so much, I can't put my weight on it any longerj'ai tellement mal que je ne peux plus poser le pied par terre
my research hasn't produced any results yetmes recherches n'ont encore rien rendu
none of this makes any sensetout cela ne rime à rien
not bound by any mandatory instructionsqui n'est lié par aucun mandat impératif
not containing any detectable amount of VCexempt de CV dosable
not meaning any harmsans penser à mal (by it)
nothing matters any moreplus rien n'a d'importance
nothing stands in the way of our love any longerplus rien ne fait obstacle à notre amour
obey orders without raising any objectionsobéir aux ordres sans contester
often you don't have any choicesouvent, on n'a pas le choix
on our side the aim has been to see whether any serious problems were likely to arisenotre objectif était de déterminer si de graves difficultés risquaient de se présenter
pay any days of leave not taken as extra days worked, torémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif
pick any postcardtirez une carte postale au hasard
Pierre doesn't agree — he's in no position to make any objectionsPierre n'est pas d'accord — il n'a rien à dire
please do not think there is any ill will on my partne voyez là aucune malveillance de ma part
please don't go to any trouble, I'll come back laterne vous dérangez pas, je reviendrai
to prejudge the possibility of any State's acceding to the European Communitiespréjuger la possibilité pour un Etat d'adhérer aux Communautés européennes
prices won't come down any furtherles prix ne descendront pas plus bas
prohibition of any binding instructionprohibition du mandat impératif
rates and conditions involving any element of support or protectionprix et conditions comportant tout élément de soutien ou de protection
to readmit on the territory without any formalityréadmettre sur son territoire sans formalité
to refrain from any act of economic coercions'abstenir de tout acte de contrainte économique
to refrain from any act of reprisal by forces'abstenir de tout acte de représailles par la force
to refrain from any use of armed forcess'abstenir de tout emploi des forces armées
to refrain from financing,encouraging,fomenting or tolerating any such activitiess'abstenir de financer,d'encourager,de fomenter ou de tolérer l'une quelconque de ces activités
regulations of the Council and of the Commission shall refer to any proposals which...les règlements du Conseil et de la Commission visent les propositions qui...
to remedy any deficiency of skilled labourremédier à l'insuffisance de la main-d'oeuvre qualifiée
ridicule never did anyone any real harmle ridicule ne tue pas
to rule on any disputestatuer sur une contestati
to rule on any disputestatuer sur les contest
she didn't need any persuasion to come alongelle ne s'est pas fait prier pour venir
she doesn't even go to the cinema any moreelle ne va même plus au cinéma
she doesn't identify with any political movementelle ne se réclame d'aucun mouvement politique
she doesn't see any need to get marriedelle ne voit pas la nécessité de se marier
she got the award, but it didn't make her any prouder for all thatelle a eu le prix mais elle n'en est pas plus fière pour ça
she hasn't had any solid food for a weekelle ne s'alimente plus depuis une semaine
she makes her life simpler by refusing to take any responsibilityelle se simplifie l'existence en refusant de prendre des responsabilités
she was a far better musician than any of uselle nous dépassait tous en musique
she was finishing her coffee without paying any attention to us at allelle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence
she was finishing her coffee without paying any attention to us whatsoeverelle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence
she won't have any lawyer but himelle ne veut que lui pour avocat
she won't have it any other wayelle n'en démord pas
she's likely to explode at any momentc'est un vrai volcan
sing any way you likechante-le à ta façon
so you're not going any more?mais alors, vous ne partez plus?
subject to any provision to the contrarysauf dispositions différentes
subject to any special provisions laid down pursuant to article 136sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136
to suspend the payment of any sums ...suspendre le versement des sommes
texts drawn up in the language of the case or in any other language...textes rédigés dans la langue de procédure ou, le cas échéant, dans une autre langue...
that woman who I know doesn't have any childrencette femme dont je sais qu'elle n'a pas d'enfants
the bill was passed without any oppositionle projet était passé sans que personne ne s'y opposât
the Community may not claim any compensationla Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
the competent authorities shall inform each other of any changes madeles autorités compétentes se communiquent les modifications apportées
the Council shall also determine any payment to be made in lieu of remunerationle Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération
the Court of Justice shall have jurisdiction in any disputela Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend
the glue isn't usable any morela colle n'est plus bonne
the kind of gentleman they don't make any moreun homme galant comme on n'en voit plus
the machine can hardly be improved any furtherl'appareil n'est plus guère perfectible maintenant
the members may not be bound by any mandatory instructionsles membres ne doivent être liés par aucun mandat impératif
the members of the Committee may not be bound by any mandatory instructionsles membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif
the name didn't ring any bells with himle nom ne lui évoquait rien
the negotiations haven't got any furtherles pourparlers en sont toujours au même point
the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibitiondepuis le moment où ils ont été expédiés en vue de l'exposition, les produits n'ont pas été utilisés à des fins autres que la présentation à cette exposition
the representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandateles représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif
the responsibility of superiors does not exempt subordinates from any of their individual responsibilitiesla responsabilité des supérieurs ne dégage pas les subordonnés de leurs propres responsabilités
the Single European Act does not allow of any such neglectl'Acte unique s'inscrit en faux contre une telle éventualité
the story was not picked up by any newspaperaucun journal ne s'en est fait l'écho
the telephone doesn't work any morele téléphone ne marche plus
there are hardly any basic structuresles structures de base sont inexistantes
there are hardly any walnut trees left in this areail n'y a plus guère de noyers dans la région
there are scarcely any walnut trees left in this areail n'y a plus guère de noyers dans la région
there doesn't seem to be any end to iton n'en voit pas la fin
there isn't any roomil n'y a pas de place
there wasn't a peep out of any of thempas un n'a bronché
there's hardly any coffee leftil n'y a presque plus de café
there's no longer any reason for him to be heresa présence n'a plus aucune raison d'être
there's no need for any special skills, just some practiceil ne faut pas de technique spéciale, juste un peu d'entraînement
there's no point in your being angry any moreta colère n'est plus de mise
there's no sense in any of thistout cela ne rime à rien
they aren't on speaking terms any moreelles ne se parlent plus
they didn't apply any pressureils n'ont utilisé aucun moyen de pression
they haven't got any problemsils n'ont pas de problèmes
they shall abstain from any measure which couldils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectiveselles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts
they shall not be bound by any mandate or instructionsils ne sont liés par aucun mandat ou instruction
they shall refrain from any action incompatible with their dutiesils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions
they're not behind us any moreils ne suivent plus
they're not related in any wayil n'y a aucune parenté entre eux
they've found a way of not having any problemsils ont trouvé la formule pour ne pas avoir d'ennuis
things have never been any differentil n'en a jamais été autrement
things have never been any other wayil n'en a jamais été autrement
This Convention shall be open to accession by any State that becomes a member of the European Union.La présente convention est ouverte à l'adhésion de tout Etat qui devient membre de l'Union européenne.
this course would prevent you from following any scientific careercette filière vous fermerait toutes les carrières scientifiques
this news spells the end of any last remaining hopescette dépêche n'autorise plus le moindre espoir
this obligation shall not affect any obligation which...cette obligation ne préjuge pas celle qui...
this won't have any repercussionscela ne tirera pas à conséquence
those who can't adapt to normal life any moreles désadaptés
those who can't adjust to normal life any moreles désadaptés
three years later, totally lacking in any sense of shame, he started up his little racket againtrois ans plus tard, toute honte bue, il recommençait son trafic
time doesn't make any differencele temps ne fait rien à l'affaire
try not to dirty any more platesévitez de resalir des assiettes
typewriter not incorporating any calculating devicemachine à écrire sans dispositif totalisateur
unable to stand it any longer, I phoned himn'y tenant plus, je l'appelai au téléphone
wait for him, he'll be here any minute nowattendez-le, il va arriver
we are not making any plans for this summernous ne faisons pas de projets pour cet été
we can't pay the mortgage on the house any longeron n'arrive plus à payer les traites de la maison
we didn't tell him anything, but in any case, why didn't he ask?on ne lui a rien dit, aussi pourquoi n'a-t-il pas demandé?
we don't blame you in any waynous ne vous adressons aucun reproche
we don't see each other any more, it's better that wayon ne se voit plus, c'est mieux ainsi
we don't see much of each other any moreon ne se voit plus trop
we don't want any sissies around here!pas de femmelettes chez nous!
we haven't any more lawnmowers in stocknous n'avons plus de tondeuses en magasin
we haven't made any progress whatsoeveron n'a pas bougé d'une semelle
we haven't made any progress whatsoeveron n'a pas avancé d'une semelle
with the aim of creating in Europe a common space of security and stability, without dividing lines or spheres of influence limiting the sovereignty of any stateafin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit
without any bias on my part, I'd say that she's the bestje dirais, sans parti pris, qu'elle est la meilleure
without any bloodshedsans effusion de sang
without any compunctionsans aucun remords
without any difficultysans coup férir
without any doubtsans nul doute
without any doubtsans aucun doute
without any exaggerationsans exagérer
without any harmsans penser à mal (by it)
without any incomesans revenus
without any problemsans coup férir
without any ulterior motivesans calcul
without any ulterior motivessans arrière-pensées
without going into any furthersans aller plus avant dans les détails
without going into any furthersans entrer plus avant dans les détails
without meaning any harmsans y entendre malice (by it)
without prejudice to any previous decisionssans préjudice des décisions antérieures
yes to nuclear energy, but not at any cost!le nucléaire oui, mais pas à n'importe quel prix!
you can draw some money from my account if you need anytu peux puiser de l'argent sur mon compte si tu en as besoin
you can't buy a car because you don't have any moneytu ne peux pas acheter de voiture, puisque tu n'as pas d'argent
you can't buy a car since you don't have any moneytu ne peux pas acheter de voiture, puisque tu n'as pas d'argent
you can't even get some peace and quiet at home any more!on ne peut même plus être tranquille chez soi!
you can't reach any conclusion on the basis of so little evidenceon ne peut pas tirer de conclusions à partir de si peu de preuves
you mustn't take any cake before the desserttu ne dois pas goûter au gâteau avant le dessert
you never seem to look any oldertu ne vieillis pas
you won't be able to use any argument against my decisiontu ne trouveras pas d'argument opposable à ma décision
you won't get any informationtu n'obtiendras aucun renseignement
you wouldn't by any chance have happened to see my glasses, would you?tu n'aurais pas, par le plus grand des hasards, vu mes lunettes?
your old lounge suite accepted in part exchange for any purchase over 2, 000 eurosnous vous reprenons votre vieux salon pour tout achat de plus de 2000 euros
you're attacking her for no reason, she hasn't done you any harm!vous l'agressez gratuitement, elle ne vous a rien fait!
you're not wearing a wedding ring any more, he observedtu ne portes plus d'alliance, observa-t-il
you're not wearing a wedding ring any more, he remarkedtu ne portes plus d'alliance, observa-t-il
you're right not to see them any moretu fais bien de ne plus les voir