DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing A.D | all forms | in specified order only
EnglishFrench
a few vague memories of what she'd learned at schoolquelques réminiscences de ce qu'elle avait appris à l'école
at a guess I'd say there were twenty of usde tête, je dirais que nous étions vingt
chargé d'affaires a.i.Chargé d'affaires ad interim
he sang a little song he'd writtenil a chanté une petite chanson de sa composition
he'd like to be a lawyer, but he's not going about it the right wayil voudrait devenir avocat, mais il n'en prend pas le chemin
he'd previously been implicated in a drugs caseil avait déjà été incriminé dans une affaire de drogue
he'd shoved a gun in his backil lui avait pointé un fusil entre les omoplates
he'd try the patience of a saintil lasserait la patience d'un saint
I thought he'd aged a lotje l'ai trouvé très vieilli
I'd be a complete fool!je serais vraiment le dernier des idiots!
I'd be at a loss to decide who was rightje serais bien embarrassé de dire qui a raison
I'd be surprised if she didn't ask for a riseje serais bien surpris si elle ne demandait pas une augmentation
I'd define my role as that of a negotiatorje définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur
I'd describe my role as that of a negotiatorje définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur
I'd give a lot to know thatje donnerais cher pour le savoir
I'd give anything for a chocolateje me damnerais pour un chocolat
I'd have a hard job explaining it to youje serais bien en peine de vous l'expliquer
I'd like a clear answerje voudrais une réponse précise
I'd like a coffee pleasej'aimerais un café s'il vous plaît
I'd like a definitive yesje voudrais un oui définitif
I'd like a matt print of this pictureje voudrais que cette photo soit tirée sur du papier mat
I'd like a warm dressje veux une robe qui tienne chaud
I'd like that material in a narrow widthje voudrais ce tissu en petite largeur
I'd like things to change a littleje voudrais bien un peu de changement
I'd like this skirt but in a smaller sizeje voudrais cette jupe mais en plus petit
I'd like to get a permanent salaried jobje voudrais me faire salarier
I'd like to have been a fly on the wall!j'aurais aimé être une petite souris!
I'd like to see you taking on a greater share of the household chores!j'aimerais te voir participer plus souvent aux tâches ménagères!
I'd only gone out for a few minutesje ne m'étais absentée que quelques minutes
I'd put a lot into the projectj'avais mis beaucoup de moi-même dans le projet
I'd sooner have him as a friend than as an enemyil vaut mieux l'avoir comme ami que comme ennemi
if I'd known, I wouldn't have said a wordsi j'avais su, je ne t'aurais rien dit (to you)
if you hadn't given me a hand with the model, I'd never have managedsi tu ne m'avais pas aidé à finir la maquette, je ne m'en serais jamais tiré
it'd be a good idea to send her some moneyce serait bien de lui envoyer un peu d'argent
it's supposed to be a horse — I'd never have known!ça représente un cheval — il fallait le deviner!
M.A.D.R.I.D reportrapport principal d'évaluation et de description en vue d'un débat interne
M.A.D.R.I.D reportrapport M.A.D.R.I.D.
O.D.A. debt reliefallégement de la dette contractée au titre de l'aide publique au développement
once in a very long while, he'd turn up at our houseon le voyait chez nous à de rares intervalles
she felt she'd been entrusted with a missionelle se sentait investie d'une mission
she'd become a human torchelle n'était plus qu'une torche vive
she'd become a human torchelle n'était plus qu'une torche vivante
she'd like a word with you in privateelle voudrait vous dire quelques mots en privé
she'd never seen such a complete lack of considerationde sa vie elle n'avait vu un tel sans-gêne
there'd been a rush for the last ticketson s'était rué sur les derniers billets
there'd never been such a scandal!on n'avait jamais vu un pareil scandale!
they'd just let me die like a dogils me laisseraient crever comme un chien
we'd arranged it so that it would be a surpriseon s'était arrangé pour que ce soit une surprise
we'd like a double roomnous voudrions une chambre pour deux personnes
you'd better ask a specialistdemande plutôt à un spécialiste
you'd save yourself a lot of trouble, think it over!vous éviteriez des ennuis, pensez-y