DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing A thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishFrench
a brazen little thingune petite délurée
a connoisseur of the good things in lifeun bon vivant
a rather touching thing he did was to bring me some flowersil a eu un geste touchant, il m'a apporté des fleurs
a strange thing happened to me this morningil m'est arrivé une aventure singulière ce matin
a tendency to doubt thingsune inclination à douter
a thingune chose
as far as being polite is concerned, he could easily teach you a thing or twoen matière de politesse, il pourrait te donner des leçons
as I'm no longer in office, I can afford to look upon things with a certain detachmentn'étant plus mandaté, je me permets de voir les choses avec une certaine hauteur
come round to a more balanced view of thingsrevenir à une plus juste vision des choses
cross things out in a letterfaire des biffures sur une lettre
draw a distinction between two thingsfaire une distinction entre deux choses
everything happened so quickly that I didn't see a thingtout s'est passé si vite que je n'ai pas eu le temps de voir
he clearly hasn't understood a thingil n'a rien compris, c'est clair et net
he has a gift for saying the wrong thingil a le chic pour dire ce qu'il ne faut pas
he has a knack of saying the wrong thingil a le chic pour dire ce qu'il ne faut pas
he has a tendency to make things upil est un peu mythomane (about himself)
he knows a thing or two about good wine!les bons vins, ça le connaît!
he made things more relaxed by telling a few jokesil a réussi à détendre l'atmosphère avec quelques plaisanteries
he means well but he doesn't understand a thingil est bien brave mais il ne comprend rien
he never saw a thingil n'y a vu que du feu
he really knows a thing or two about electricityil en connaît un rayon en électricité
he sees things through the eyes of a believeril voit avec les yeux de la foi
he'll teach him a thing or two!il va lui apprendre à vivre!
he's a great one for getting up to stupid things!pour les bêtises, il est champion!
he's learnt a thing or two since he started working!il s'est drôlement dessalé depuis qu'il travaille!
honestly, what a thing to say!qu'as-tu dit là, malheureux!
I can't understand a thingje n'y entends goutte
I can't understand a thingje n'y comprends goutte
I didn't feel a thing!je n'ai rien senti!
I don't know a thingje ne sais rien de rien
I don't know a thing about biologyje n'y connais rien en biologie
I don't understand a thing about politicsje n'y entends rien en politique
I hardly had enough time to gather a few things togetherj'eus à peine le temps de rassembler quelques affaires
I hardly had enough time to put a few things togetherj'eus à peine le temps de rassembler quelques affaires
I have a few things to say about the organization of the departmentj'aurais des choses à dire sur l'organisation du service
I have a few things to say to you about your homeworkj'ai quelques remarques à faire à propos de votre devoir
I haven't done a thing all dayje n'ai rien fait de la journée
I haven't done a thing this last weekcette semaine je n'ai rien fait
I haven't done a thing this past weekcette semaine je n'ai rien fait
I haven't done a thing todayje n'ai rien fichu aujourd'hui
I haven't had a thing to eat for two daysje n'ai rien avalé depuis deux jours
I never said such a thingje n'ai rien dit de tel
I still have a few of his things at homej'ai encore des choses à lui chez moi
I'd like things to change a littleje voudrais bien un peu de changement
if you want a thing done do it your selfon n'est jamais si bien servi que par soi-même
if you want to do things properly, you have to be on the spot 24 hours a daypour être efficace, il faut être sur les lieux 24 heures sur 24
I'm not inventing a thing!je n'invente rien!
it was a close thingl'alerte a été chaude
it was a near thingl'alerte a été chaude
it was a rather clumsy thing to sayla remarque n'était pas bien adroite
it would be a good thing to give the time of the meetingil serait bon de préciser l'heure de la réunion
it'll give him a more realistic view of thingsça va lui mettre les idées en place
it'll teach him a thing or two!ça va lui apprendre à vivre!
it's a good thing you reminded metu fais bien de me le rappeler (of it)
it's a pretty sad thing if you can't have a laugh anymore!si on ne peut plus plaisanter, maintenant!
it's the same thing but on a different scalec'est la même chose, toutes proportions gardées
I've a hundred and one things to doj'ai trente-six mille choses à faire
I've heard a thing or two about himj'en ai entendu de bonnes et des pas mûres sur son compte
I've heard a thing or two about himj'en ai entendu de belles et des pas mûres sur son compte
let's do one thing at a timeprocédons par ordre
like a thing possessedcomme un démon
like a thing possessedcomme un damné
love's a wonderful thing!c'est beau l'amour!
make a distinction between two thingsfaire une distinction entre deux choses
make a success of thingsse faire une place au soleil
needless to say she hasn't prepared a thing!évidemment, elle n'a rien préparé!
nobody could make up a thing like thatça ne s'invente pas
not a thingdes haricots
of course she hadn't understood a thing!bien sûr qu'elle n'avait rien compris!
plan things on a small scaleprévoir petit
plan things on a small scalevoir petit
see things on a small scaleprévoir petit
see things on a small scalevoir petit
set a value on thingsaccorder de la valeur aux objets
she could tell you a few things about this businesselle pourrait vous en dire long sur cette affaire
she doesn't miss a thingrien ne lui échappe
she had never seen such a thing like itelle n'avait jamais rien vu de semblable
she knows a thing or two about lifeelle en connaît déjà long sur la vie
she never makes a drama out of thingselle ne prend jamais rien au tragique
she passed her exam, but it was a close thingelle a réussi l'examen, mais c'était juste
she's got a certain knack of doing thingselle a une certaine habileté technique
she's very slim — that's hardly surprising, she never eats a thing!elle est très mince — forcément, elle ne mange rien!
so you think cribbing from the others was a clever thing to do?tu te crois malin d'avoir copié sur les autres?
stir things up in a groupsemer la zizanie dans un groupe
stir things up in a groupmettre la zizanie dans un groupe
stir things up in a groupjeter la zizanie dans un groupe
such a thing hadn't been seen for a long timede longtemps, on n'avait vu cela
surprisingly enough, she didn't hear a thing!comme par hasard, elle n'a rien entendu
take a narrow view of thingsconsidérer les choses par le petit bout de la lorgnette
take a narrow view of thingsvoir les choses par le petit bout de la lorgnette
take a narrow view of thingsaborder les choses par le petit bout de la lorgnette
teach somebody a thing or twodégourdir (quelqu'un)
that isn't a very commendable thing to dole procédé est peu recommandable
that's a rather nasty thing to say!mauvaise langue!
that's a sensible thing to sayc'est le langage de la raison
the decision was a good thing for all concernedcette décision a été un bien pour tout le monde
the decision was a good thing for everyone concernedcette décision a été un bien pour tout le monde
the executives got a rise, and we didn't get a blessed thing!les cadres ont eu une augmentation, et nous tintin!
the old sofa has seen a thing or twole vieux canapé a dû en voir de raides
the party was a total flop, it's a good thing you didn't comela soirée fut une catastrophe, heureusement que tu n'es pas venu
the whole thing is off to a bad startl'affaire est mal engagée
the whole thing's a muddlec'est la bouteille à l'encre
there are a lot of things to be said about thatil y a matière à discussion
there are so many things to do in a house!que de choses à faire dans une maison!
there's a right time for every thingavant l'heure, c'est pas l'heure, après l'heure c'est plus l'heure
there's no such thing as a worthless tradeil n'y a pas de sot métier (, il n'y a que de sottes gens)
things are off to a bad startça commence mal, c'est mal parti
things had reached such a pitch that...les choses en étaient arrivées à un tel point que...
view things from a different angleadopter un point de vue différent
we didn't have a thing to eaton n'avait rien à se mettre sous la dent
what a fine thing politics is, isn't it?elle est jolie, la politique!
what a nice thing politics is, isn't it?elle est jolie, la politique!
what a pathetic thing to sayc'est vraiment nul de dire une chose pareille
what a thing to do!ce n'est pas la chose à faire!
what a thing to sayce n'est pas la chose à dire
what are you leaving him — not a thing!qu'est-ce que tu lui laisses? — rien de rien!
you can't see a damn thingon n'y voit que dalle
you can't see a thingon n'y voit rien (here)
you didn't get a thing ready, as always!tu n'as rien préparé, comme à ton habitude!
you didn't get a thing ready, as usualtu n'as rien préparé, comme à ton habitude!
you don't miss a thing!petit débrouillard!
you haven't understood a thing!tu n'as vraiment rien compris!
you've got a real knack for stirring things up!tu es vraiment doué pour envenimer les situations!