DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing work | all forms | exact matches only
EnglishUkrainian
a wise man without work is a bee without honeyмудра людина без роботи – як бджола без меду
a woman's work is never doneжіноча робота ніколи не лягає спати
a woman's work is never doneодин жіночий палець потягне більше, як ярем волів
a woman's work is never donewoman's work is never done
a woman's work is never doneпальці домогосподарки працюють більше, ніж воли у ярмі
a woman's work is never doneжінка своєї роботи ніколи не переробить
all work and no play makes Jack a dull boyвід однієї роботи без розваг засмутиться і Джек
all work is nobleбудь-яка праця благородна
an honest man is the noblest work of Godчесна людина – найблагородніше творіння Бога
better to beg than to steal, but better to work than to begкраще жебракувати, ніж красти, але краще працювати, ніж жебракувати
by work you get money, by talk you get knowledgeпрацюючи отримують гроші, розмовляючи отримують знання
fools and bairns should never see half-done workдуракам та дітям півроботи не показують
fools and bairns should never see half-done workдуракам та дітям пів роботи не показують
he who does not work, neither shall he eatхто не працює, той не їсть
little wit in the head makes much work for the feetза дурною головою і ногам нема спокою
little wit in the head makes much work for the feetза дурною головою, то й ногам лихо
little wit in the head makes much work for the feetчерез дурну голову і ногам горе
man's work lasts till set of sun, woman's work is never donewoman's work is never done
man's work lasts till set of sun, woman's work is never doneжіноча робота ніколи не лягає спати
man's work lasts till set of sun, woman's work is never doneжінка своєї роботи ніколи не переробить
many hands make work lightсобором і чорта поборем
many hands make work lightв гурті і каша смачніша
many hands make work lightде злагода, там і вигода
many hands make work lightдружній череді вовк не страшний
many hands make work lightдобре тому ковалеві, що на обидві руки кує
many hands make work lightяк робити дружно не буде сутужно
many hands make work lightробота спільна – як пісня весільна
many hands make work lightгромада – великий чоловік
many hands make work lightгуртом і чорта побореш
many hands make work lightв гурті робити, як із гори бігти
never look at half-done workдуракам та дітям півроботи не показують
never look at half-done workдуракам та дітям пів роботи не показують
never show a fool a half-done workдурням півроботи не показують
no work, no moneyне побігаєш – не пообідаєш
no work, no moneyпід лежачий камінь вода не тече
no work, no moneyхто лізе до води, той має мокрі поли
no work, no moneyщоб рибу їсти, треба в воду лізти
no work, no moneyде ліс рубають, там тріски летять
no work, no moneyколи віл пропав, то пропадай і ярмо
no work, no moneyпоки не упріти, доти не уміти
no work, no moneyпечені голуби не летять до губи
no work, no moneyзнявши голову, за волоссям не плачуть
no work, no moneyгірко поробиш – солодко з'їси
no work, no moneyне раз з кропивою і красний цвіт зривають
no work, no moneyне розбивши крашанки, не спечеш яєчні
no work, no moneyне навчишся плавати, поки в вуха води не набереш
no work, no moneyне взявшись за сокиру, хати не зробиш
nothing is gained without workвсе хороше нелегко дається
nothing is gained without workнайкраща риба у самого дна тримається
nothing is gained without workне розкусивши горіх, зерна не з'їси
pleasure has a way of engrossing us until it becomes workколи задоволення стає справою, якою заробляють собі на життя, воно перестає бути задоволенням
quick at meat, quick at workхто їсть з охотою, той не мерзне за роботою
quick at meat, quick at workхто добре їсть, той добре робить
slow at meat, slow at workхто мляво їсть, той мляво робить
the best way to get rid of work is to do itнайкращий спосіб позбутися роботи – зробити її
the devil finds work for idle hands to doвід безділля до проступку один крок
the devil finds work for idle hands to doз безділля дур бере
the devil finds work for idle hands to doрозум ледаря – майстерня чорта
the devil finds work for idle hands to doчорт знайде роботу для ледачих рук
the devil finds work for idle hands to doбез діла псується сила
the devil finds work for idle hands to doлінощі – мати всіх пороків
the end crowns the workкінець діло хвалить
the end crowns the workне хвалися, як починаєш, а хвалися, як закінчиш
the end crowns the workне той молодець, хто починає, а той хто кінчає
the end crowns the workкінець – ділу вінець
the eye of a master does more work than both his handsоко майстра робить більше праці, ніж обидві його руки
the harder you work, the more luck you haveчим більше працюєш, тим більше таланить
the more boys that help, the less work they doдва хлопчика – це півхлопчика, а три хлопчика – ні одного хлопчика
the more boys that help, the less work they doчим більше хлопчиків, що допомагають, тим менше роботи вони роблять
the workman is known by his workпо роботі пізнати майстра
the workman is known by his workділо майстра величає
there is no greater cure for misery than hard workєдині ліки від нещастя – дія
they must hunger in winter that will not work in summerвлітку один тиждень рік годує
they must hunger in winter that will not work in summerзима спитає, де було літо
they must hunger in winter that will not work in summerліто на зиму робить
they must hunger in winter that will not work in summerхто влітку не працює, той взимку голодує
they must hunger in winter that will not work in summerлітній день за зимовий тиждень
they must hunger in winter that will not work in summerшукаєш влітку холодок – знайдеш узимку голод
they must hunger in winter that will not work in summerбуде той голодний, хто жнивами холодочка шукає
to work hard, live hard, die hard, and go to hell after all would be hard indeedтяжко працювати, тяжко жити, тяжко помирати, а після цього ще й потрапити до пекла, було б насправді тяжко
trouble is only opportunity in work clothesтурботи – це не що інше, як можливості у робочому одязі
when we are out of sympathy with the youth, our work in the world is overколи людина перестає прихильно ставитися до молоді, її справи у цьому світі завершені
work done, have you funвід однієї роботи без розваг засмутиться і Джек
work is not the curse, but drudgery isпраця – не прокляття, але нудна праця є справжнім прокляттям
work is the only capital that never misses dividendsробота – єдиний капітал, що завжди приносить дивіденди
work is work if you're paid to do it, and it's pleasure if you pay to be allowed to do itробота є роботою, якщо вам за неї платять, і задоволенням, якщо ви платите за дозвіл нею займатися