DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing nobody | all forms | exact matches only
EnglishUkrainian
a friend to everybody is a friend to nobodyтой, хто дружить зі всіма, не дружить ні з ким
a wise man learns by the experiences of others, an ordinary man learns by his own experience, a fool learns by nobody's experiencesмудрий навчається з досвіду інших, звичайна людина вчиться на власному досвіді, дурня не навчить нічий досвід
everybody's business is nobody's businessбагато няньок – дитина без носа
everybody's business is nobody's businessде багато кухарок, там борщ пересолений
everybody's business is nobody's businessдва кухарі – лихий борщ
everybody's business is nobody's businessу семи няньок дитя без ока
everybody's business is nobody's businessневісток багато, а хата неметена
everybody's business is nobody's businessде велика рада, там рідкий борщ
everybody's business is nobody's businessде багато няньок, там дитя каліка
everybody's business is nobody's businessде багато господинь, там хата неметена
everybody's sweetheart is nobody's wifeгарна дівчина швидше сподобається всім, ніж одному
everybody's sweetheart is nobody's wifeлюба всіх є нічиєю дружиною
he that serves everybody is paid by nobodyдвом панам служить, а сорочки не має
he that serves everybody is paid by nobodyдвом хазяям не наслужиш
he that serves everybody is paid by nobodyніхто не може служити двом панам
he that serves everybody is paid by nobodyдвом богам ніколи не моляться
it is an equal failing to trust everybody and to trust nobodyдовіряти кожному і не довіряти нікому – одна вада
it is an ill wind that blows nobody goodпогана та людина, яка ніколи не радіє
it is an ill wind that blows nobody goodщо загубиш в одному, виграєш в іншому
it is an ill wind that blows nobody goodкарась зірветься – щука попадеться
it is an ill wind that blows nobody goodбідне те серце, що ніколи не радіє
let nobody know your businessрозкажи всім про свою справу, і чорт зробить її за тебе
merchants love nobodyкомерсанти не люблять нікого
nobody calls himself a rogueніхто не назве самого себе негідником
nobody is perfectнема нічого без але
nobody is perfectу кожному бобі є свою чорна пляма
nobody is perfectнема людини без вади
nobody is perfectі сонце свої плями має
tears bring nobody back from the graveсльози ще нікого не повернули з могили
tears bring nobody back from the graveжурбою поле не перейдеш
tears bring nobody back from the graveплачем лиха з хати не виженеш
tears bring nobody back from the graveплачем горя не зміниш і в сльозах не втопиш
tears bring nobody back from the graveгоре слізьми не погасиш
what is everybody's business is nobody's businessде багато господинь, там хата неметена
what is everybody's business is nobody's businessде багато няньок, там дитя каліка
what is everybody's business is nobody's businessневісток багато, а хата неметена
what is everybody's business is nobody's businessу семи няньок дитя без ока
what is everybody's business is nobody's businessде велика рада, там рідкий борщ
what is everybody's business is nobody's businessде багато кухарок, там борщ пересолений
what is everybody's business is nobody's businessбагато няньок – дитина без носа
what is everybody's business is nobody's businessдва кухарі – лихий борщ