English | Ukrainian |
a friend in need is a friend indeed | аби були пиріжки, то найдуться і дружки |
a friend in need is a friend indeed | в лиху годину узнаєш вірну людину |
a friend in need is a friend indeed | в пригоді пізнавай приятеля |
a friend in need is a friend indeed | пацюки залишають корабель, що тоне |
a friend in need is a friend indeed | оближи мене, коли гірко, а як солодкий – сам оближуся |
a friend in need is a friend indeed | в нещасті нема ні свата, ні брата |
a friend in need is a friend indeed | під лихий час і кум за собаку |
a friend in need is a friend indeed | на весіллі всі свати, на хрестинах всі куми |
a friend in need is a friend indeed | багатство здобуває багато приятелів, а зубожіння випробовує їх |
a friend in need is a friend indeed | при добрій годині всі куми й побратими, а при лихій – нема й родини |
a friend in need is a friend indeed | де щастя упало, там і приятелів мало |
a friend in need is a friend indeed | порятуй мене в пригоді, а в добрім разі не потребуємо рятунків |
a friend in need is a friend indeed | друзі пізнаються в біді |
advice is something the wise don't need and the fools won't take | порада мудрим не потрібна, а дурні нею не скористуються |
buy what you do not need and you will soon need what you cannot buy | якщо ти купуєш те, що тобі непотрібно, ти скоро потребуватимеш те, що не зможеш купити |
eat few suppers and you'll need few medicines | тому, хто рідко вечеряє, рідко доводиться лікуватися |
eat few suppers and you'll need few medicines | легка вечеря робить довшим життя |
every thing comes to a man who does not need it | усі речі приходять до того, хто не має в них потреби |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | не бачить сова, яка сама |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | як у лісі гукнеш, так і одгукнеться |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | який "добрий день", такий і " будь здоров" |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | як гукають, так і одгукаються |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | хто скляний дух має, хай на чужого каменем не кидає |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | той, хто живе у скляному домі, не повинен кидати в інших каміння |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | подивився дурний на дурного та й похитав головою |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | не треба засуджувати інших тому, хто сам не бездоганний |
he who laughs at crooked men should need walk very straight | насміявся кулик з болота, та й сам туди ж у воду |
liars have need of good memories | брехливому треба добру пам'ять мати |
lucky men need no counsel | той, кому щастить, не має потреби в порадах |
lucky men need no counsel | щасливому порада не потрібна |
need makes the old wife trot | голод ламає і кам'яні стіни |
need makes the old wife trot | голодний і кия не боїться |
need makes the old wife trot | необхідність – мати винахідливості |
need makes the old wife trot | прийде біда – купиш ума |
need makes the old wife trot | світ – школа, біда – учитель |
need makes the old wife trot | щастя розум відбирає, а нещастя повертає |
need makes the old wife trot | хто мусить, той і каменя вкусить |
need makes the old wife trot | світ – школа, біда – вчитель |
need makes the old wife trot | нужда всьому навчить |
need makes the old wife trot | горе гострить розум |
need makes the old wife trot | голод не тітка (найми – не свій брат) |
need makes the old wife trot | від біди люди розумнішають, а від гаразду – дуріють |
need makes the old wife trot | біда розум родить і на розум наводить |
need makes the old wife trot | біда і помучить і розуму научить |
need makes the old wife trot | біда всього навчить |
need makes the old wife trot | вчи лінивого не молотом, а голодом |
need makes the old wife trot | біда вимучить, біда й виучить |
pity and need make all flesh kin | жалість та злидні роблять усіх людей родичами |
the buyer has need of a hundred eyes, the seller of but one | покупець повинен мати тисячу очей, а продавцеві вистачить і одного |
the buyer has need of a thousand eyes | покупець повинен мати тисячу очей, а продавцеві вистачить і одного |
the more haste, the less need | прудко гониш – голову зломиш |
the more haste, the less need | скорий поспіх – людям посміх |
the more haste, the less need | що швидко робиться, те сліпе родиться |
the more haste, the less need | хто спішить, той людей смішить |
the more haste, the less need | хто скоро робить, той сліпих родить |
they need much whom nothing will content | сирого не їм, печеного не хочу, вареного терпіти не можу |
they need much whom nothing will content | багато тому треба, кого нічим не задовольниш |
those who are right need not talk loudly | тим, хто має рацію, не треба голосно розмовляти |
when we destroy an old prejudice, we have need of a new one | коли руйнують старі забобони, виникає потреба у нових |