DictionaryForumContacts

   English
Terms containing king | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba cat may look at a kingдивитись ні на кого не забороняється
proverba cat may look at a kingлюдина ніколи не повинна втрачати своєї гідності
proverba cat may look at a kingкомар і цареві на носі грає
proverba cat may look at a kingі кішці не забороняється дивитися на короля
gen.a king's ransomвеличезна сума
proverbamong the blind the one-eyed man is kingна безлюдді й Хома чоловік
proverbamong the blind the one-eyed man is kingна безгрішші і копійка гроші
proverbamong the blind the one-eyed man is kingхрін від редьки не солодший
proverbamong the blind the one-eyed man is kingна безриб'ї і рак риба
proverbamong the blind the one-eyed man is kingна безлюдді і Хома чоловік
proverbamong the blind the one-eyed man is kingне виливай каламутну воду, доки чисту не знайдеш
proverbamong the blind the one-eyed man is kingодноокий між сліпими король
mil.Artillery is the King of BattleАртилерія - бог війни
gen.be as happy as a kingбути безмежно щасливим
lawbecome King's evidenceставати свідком обвинувачення
gen.check to the King!шах королю!
gen.check to the kingшах королю
lawcompass the King's deathзамишляти вбивство короля
lawCourt of the King's Benchсуд королівської лави
dipl.crown kingкоронувати
lawdeclare oneself the kingпроголошувати себе королем
dipl.depose a king from the throneскинути короля з престолу
poetic, myth.erl-kingкороль ельфів
poetic, myth.erl-kingлісовий цар
proverbevery ass thinks himself worthy to stand with the king's horsesкожний осел вважає себе гідним стояти поруч із королівськими кіньми
proverbevery ass thinks himself worthy to stand with the king's horsesкуди кінь з копитом, туди жаба з хвостом
proverbevery ass thinks himself worthy to stand with the king's horsesковаль коня кує, а жаба й собі ногу дає
gen.fit for a kingнайкращої якості
proverbhe who quells an angry thought is greater than a kingтой, хто гасить гнівну думку, величніший за короля
proverbI'll try it is a soldier, I will is a king"я спробую" – солдат, "я зроблю" – король
gen.King Babyулюбленець родини (про дитину)
gen.King Babyкумир родини (про дитину)
lawKing's Benchсуд королівської лави
lawKing's Bench Divisionвідділення Королівської Лави (Високого суду правосуддя у Великобританії)
ornit.king-birdкібець
gen.king-birdрайський птах
gen.king-bird of paradiseкоролівський райський птах
tech.king-boltвісь
tech.king-boltшворінь
tech.king-boltцентральна цапфа
zool.king-cobraкобра королівська
lawKing's Counselкоролівський адвокат Великобританія
zool.king-crabмечохвіст
fish.farm.king crabкамчатський краб
zool.king-crabкраб камчатський
bot.king-cupкалужниця болотяна
bot.king-cupжовтець бульбовий
bot.king-fernкоролівська папороть
gen.king for a dayкаліф на годину
lawKing in Councilвиконавча влада (у Великобританії)
lawKing in Parliamentзаконодавча влада ("король / королева в парламенті", законодавча влада в Великобританії)
gen.king-killerцаревбивця
ichtyol.king-mulletбарабулька
gen.King of Armsгерольдмейстер
gen.king of beastsцар звірів (про лева)
gen.king of birdsцар птахів (про орла)
dipl.King of Englandкороль Англії
cardsking of heartsчервовий король
gen.King of Terrorsсмерть
gen.King-of-Armsгерольдмейстер
ornit.king-penguinкоролівський пінгвін
gen.king penguinпатагонський пінгвін
construct.king-pieceсередній кроквяний стояк
nautic.king-pieceцентральний трюмний пілерс
transp.king pileнапрямна паля
inf.king-pinвелике цабе
mech.eng.king pinповоротний шворінь
O&Gking-pinшкворень
inf.king-pinважна особа
gen.king-pinшворінь
gen.king-pinвісь
inf.king-pinголовна фігура
gen.king-pinцентральна цапфа
mil.king pin bearingшкворневий підшипник
gen.king-postодностояковий
construct.king-postсередній кроквяний стояк
nautic.king-postцентральний трюмний пілерс
construct.king postкроквяна бабка
lawKing'sкоролівський
lawKing's advocateгенеральний прокурор Шотландії
lawKing's BenchСуд королівської лави
lawKing's billкоролівський патент (дарування, призначення тощо)
chess.term.king's bishopкоролівський слон
gen.King's bountyдопомога матері, що народила трійнят
lawKing's clemencyпомилування королем
gen.King's colourштандарт короля
lawKing's Counselкоролівський адвокат (KC wikipedia.org bojana)
gen.king's daughterкоролівна
gen.King's Englishбездоганно правильна літературна англійська мова
gen.king's evilзолотуха
dipl.King's Queen's messengerдипломатичний кур'єр (Велика Британія)
gen.King's messengerдипломатичний кур'єр
lawKing's pardonкоролівське помилування
gen.king's pegконьяк із шампанським
inf.king's picturesпоштові марки
lawKing's prerogativeкоролівська прерогатива
gen.King's Proctorчиновник Високого суду у справах розлучень, заповітів тощо
dipl.King's quartersрезиденція короля
gen.king's ransomкуш
gen.King's shillingвинагорода, що виплачується новобранцю при вступі до армії
dipl.King's signetкоролівська печатка (Велика Британія)
gen.king's sonкоролевич
bot.king's spearбілий асфодил
dipl.King's speechпромова короля на відкритті нової сесії парламенту Великої Британії
gen.King's speechтронна промова (Queen's)
gen.King's weatherсонячний день
gen.king's weatherчудова погода
ichtyol.king salmonчавича
ichtyol.king-salmonчавича
O&G, tradem.King-Sealвідходи текстильної промисловості (нейтральний наповнювач для ліквідації поглинання бурового розчину)
gen.king-sizeвидатний
gen.king-sizeнайбільший розмір
gen.king-sizeвеличезний
gen.king-sizeнезвичайний
gen.king-sizeнестандартний
gen.king-sizeвеликий
gen.king-sizeбільшого розміру (про сигарети)
econ.king-size displayподовжений зовнішній транспортний планшет
proverbkings go mad, and the people suffer for itпівсвіта скаче, півсвіта плаче
proverbkings go mad, and the people suffer for itщо панські жарти, то людські сльози
proverbkings go mad, and the people suffer for itвельможні скачуть – убогі плачуть
proverbkings have long armsу королів довгі руки
dipl.lawful kingзаконний король
lawlegitimate kingзаконний цар
gen.loyal subjects of the kingвірнопіддані короля
comp., MSMonkey KingМавпячий король (An Office Assistant character)
dipl.oil kingнафтовий магнат
gen.oil kingнафтовий король
hist.over-kingверховний правитель
gen.play a kingходити королем (в картах)
dipl.proclaim kingпроголосити королем
gen.put the King in checkоголошувати шах королю
gen.railway kingзалізничний магнат
gen.recognize smb. as kingвизнати когось королем
gen.sea-kingвікінг
poeticsea-kingморський цар
gen.set a king on a throneпосадити короля на трон
hist.sport of kingsсоколине полювання
hist.sport of kingsкоролівське полювання
gen.sport of kingsперегони
gen.take the King's shillingвступити на військову службу
proverbthe king can do no wrongкороль не несе відповідальності (за політику кабінету при конституційній монархії)
gen.the king of animalsцар звірів
gen.the king of clubsтрефовий король
gen.the king's entryвихід короля
gen.the King's peaceгромадський порядок
gen.the King's quartersрезиденція короля
gen.the King's Royal Riflesкоролівські стрільці
gen.the lawful kingзаконний король
gen.the now kingнинішній король
gen.thus the kingтак говорив король
gen.thuswise the kingтак говорив король
gen.tragedy kingголовний трагік трупи
gen.tragedy kingактор, який виконує у трагедії роль короля
dipl.uncrowned kingнекоронований король
gen.vice-kingвіце-король
proverbwar is the sport of kingsвійна – забава королів
gen.wear the King's coatслужити в англійській армії
gen.wear the King's scarletслужити в армії
gen.wear the King's scarletносити мундир