DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing there's | all forms | in specified order only
EnglishGerman
And there's an end to it!Und damit basta!
That's all there is to it!Das ist der ganze Trick
that's neither here nor theredas ist kein Argument
There's a bus every 10 minutesDer Bus kommt alle 10 Minuten
There's a catch to it.Das hat einen Pferdefuß.
there's a catch to iteinen Pferdefuß haben
There's a chaos going on there.Da herrscht großes Durcheinander.
There's a fly in the ointmentEs ist ein Haar in der Suppe
there's a hitch ines hapert an
There's a lot at stake.Es steht eine Menge auf dem Spiel.
There's a lot of sense in thatDas ist ganz vernünftig
There's a lot of sense in thatDas hat Hand und Fuß
There's a reason for that.Dafür gibt es einen Grund.
There's a reward of 10,000 euros for the capture of the person who did it.Auf die Ergreifung des Täters stehen 10 000 Euro Belohnung.
There's a rub in itDie Sache hat einen Haken
... брит. There's a rumour going around that ...Es geht das Gerücht um, dass
There's a snagDie Sache hat einen Haken (to it)
There's a snag to it.Das hat einen Pferdefuß.
there's a snag to iteinen Pferdefuß haben
There's a stigma attached to itDaran klebt ein Makel
there's a sting in the taileinen Pferdefuß haben
There's a sting in the tail.Die Sache hat einen Pferdefuß.
There's a sucker born every minuteDie Dummen werden nicht alle
There's a sucker born every minuteDie Dummen werden nicht weniger
There's a washout for you!So ein Reinfall!
there's acres of room in herehier ist jede Menge Platz
There's an end of it!Schluss damit!
There's been an accident!Es ist ein Unfall passiert!
There's been an increase in her avoirdupois. hum.Sie ist ziemlich in die Breite gegangen. hum.
there’s going to be big troublees wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
there's just one snagdie Sache hat aber einen Pferdefuß
There's life in the old dog yet.Noch kann man ihn nicht zum alten Eisen werfen.
There's life in the old dog yet.Noch gehört er nicht zum alten Eisen.
There's life in the old girl yet.Sie bringt's noch.
There's many a true word spoken in jest.Manch wahres Wort wird im Scherz gesprochen.
There's more behindDa steckt mehr dahinter
There's more behind itDa steckt mehr dahinter
There's more than one way to skin a cat.Viele Wege führen nach Rom.
There's more than one way to skin a cat.Es führen viele Wege zum Ziel.
There's more to it than thatDas ist noch nicht alles
There's no cure for that.Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
There's no denyingDas lässt sich nicht leugnen
there's no doubt about itdarüber besteht kein Zweifel
There's no doubt that it was his faultEs ist eindeutig seine Schuld
There's no escape.Es gibt kein Entrinnen.
There's no excuse for that.Dafür gibt es keine Entschuldigung. (Andrey Truhachev)
There's no flies on him.Ihm kann man nichts vormachen.
There's no fool like an old foolAlter schützt vor Torheit nicht
There's no harm ifEs macht nichts wenn
There's no hurryEs eilt nicht
There's no limit to his ambitionSein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
There's no love lost between themSie haben nichts füreinander übrig
There's no mystery about it.Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran.
there's no need to say that .Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
there's no need to say thatEs ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
there's no need to say that .Überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
There's no place like home.Eigner Herd ist Goldes wert.
There's no pleasing herSie ist nie zufrieden
There's no point in thatDas hat keinen Sinn
there's no question about itdarüber besteht kein Zweifel
There's no question about it/that.Darüber besteht kein Zweifel.
There's no reason for concern.Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
There's no room for hopeEs besteht keinerlei Hoffnung
There's no room leftEs ist kein Platz mehr
There's no rush.Das hat keine Eile.
There's no smoke without fire.Irgendetwas ist immer dran.
There's no stopping him.Er ist nicht zu bremsen.
... There's no such thing as a ...Es gibt keine
There's no sure formula for success.Es gibt kein Patentrezept für Erfolg.
There's no time to lose.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
There's no use doing that!Es ist unnütz das zu tun!
There's no use doing that!Es ist nutzlos das zu tun!
There's none so blind as those who will not seeKeiner ist blinder, als der, der nicht sehen will
There's not a jot of truth in itDa ist überhaupt nichts Wahres dran
There's not enough money.Das Geld langt nicht.
... there's nothing better than ...es gibt nichts Schöneres als
There's nothing like going out in style.Nobel geht die Welt zugrunde. ironisch
There's nothing special going on.Es ist nichts Besonderes los.
There's nothing wrong with money.Geld stinkt nicht.
There's plenty of roomEs ist noch viel Platz (left)
There's room for improvementEs ließe sich noch manches besser machen
There's safety in numbers.Zu mehreren ist man sicherer.
there's simply no stopping themsie sind nicht totzukriegen
there's some jiggery-pokery going onda läuft eine krumme Sache
There's some mistake!Da liegt ein Irrtum vor!
There's something amiss.Da stimmt etwas nicht.
There's something in the windIch traue dem Frieden nicht
there's something missingetwas fehlt
There's something to be said for that.Das hat etwas für sich.
There's still a lot to be doneEs gibt noch viel zu tun
There's the rubDa liegt der Hund begraben
There's the statue I was telling you about.Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe.
there's trouble in paradisees gibt Streit im Paradies (an unexpected problem in a supposedly positive situation, especially in a marital or romantic relationship wiktionary.org fddhhdot)
There's trouble in the air.Es knistert im Gebälk.
There's trouble in the air. There is trouble brewingEs knistert im Gebälk
Where there's a will there's a wayWo ein Wille ist, ist auch ein Weg
Where there's smoke, there's fire.Irgendetwas ist immer dran.
While there's life, there's hope.Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Who's in there?Wer ist da drin?