English | German |
a right to a name | ein Namensrecht |
a third party who is entitled to use a geographical name | ein Dritter, der zur Benutzung einer geographischen Bezeichnung berechtigt ist |
act in ones own name | im eigenen Namen handeln |
to act in one's own name and on one's own behalf | in eigenem Namen und für eigene Rechnung handeln |
assumed name | Aliasname |
authorized professional representatives whose names appear on the list | zugelassene Vertreter,die in einer Liste eingetragen sind |
baptismal name | Taufname |
be made out in the name of the holder | auf den Inhaber lauten |
bear the name | den Namen führen |
change of the firm's name | Änderung der Firmenbezeichnung |
constitutional name | verfassungsmässiger Name |
contravention of the provisions on business names | Übertretung firmenrechtlicher Bestimmungen |
corporate name | Name e-r juristischen Person |
corporate name | Sachfirma |
to delete a name from the register of electors | jmdn.aus dem Wählerverzeichnis streichen |
field names | Flurnamen |
firm name | Handelsname |
firm name | Firma |
generic name of the goods or services | Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen |
giving a false name | falsche Namensangabe |
giving a false name | Angabe eines falschen Namens |
in the name and on behalf of | im Namen und für Rechnung von Vertretungsrecht (...) |
indicating the name and the territorial jurisdiction | Angabe der Bezeichnung und der örtlichen Zuständigkeit |
murder in the name of family honour | Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodex |
name and address of the intervener | Name und Wohnsitz des Antragstellers |
name and particulars of the person concerned inscribed on a document or a will | Teil des Testaments der Name,Titel und Eigenschaft des Ausstellers enthält |
name of firm | Personenfirma |
name of product | Warenbezeichnung |
name of product | Bezeichnung des Erzeugnisses |
name of the company | Firma der Gesellschaft |
name of the person filing documents | Angabe des Namens der handelnden Person |
name of the President and of the Judges taking part in the judgment | Name des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt haben |
name slug | Erkennungssymbol |
names and addresses of the parties | Name un Wohnsitz der Parteien |
person whose name is entered in the official population registers | Person,die in einem Lande polizeilich gemeldet ist |
place name | Lagebezeichnung |
place names | Flurnamen |
professional representatives whose names appear on the list maintained for this purpose by the Office | die zugelassenen Vertreter, die in einer beim Amt geführten Liste eingetragen sind |
prohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative | Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist |
prohibition on the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative | Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke, die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist |
proprietary names | gesetzlich geschützte Bezeichnungen |
right to a name | Namensrecht |
the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered | die Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen, für die die Marke eingetragen ist |
third party entitled to use a geographical name | Dritter,der zur Benutzung einer geographischen Bezeichnung berechtigt ist |
trade name | handelsuebliche Bezeichnung |
transfer of a trade mark registered in the name of an agent | Übertragung einer Agentenmarke |