Subject | English | German |
gen. | a fool if ever there was one | der größte Narr, den man sich nur vorstellen kann |
gen. | a haircut was overdue | ein Haarschnitt war überfällig |
gen. | a premonition of what was to come | eine Vorahnung dessen, was da kommen würde |
gen. | a room, in a corner of which was a bed | ein Raum, in dessen Ecke ein Bett stand |
gen. | A thorough checkup was made of the criminals | Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen |
gen. | act as if was/were not there | jdn. totschweigen |
gen. | After the crack-up a close-up was taken | Nach dem Zusammenstoß wurde ein Großaufnahme gemacht |
inf. | All hell was let loose. | Da ging die Post ab. |
gen. | and that was about it | und das war es auch schon |
gen. | And that was about it. | Und das war's dann auch schon. |
gen. | ... And while I was at it, ... | Und da ich schon dabei war |
gen. | application for a declaration that it was infringing Community law | Vertragsverletzungsklage |
gen. | Application was left unopposed | Einspruch wurde nicht erhoben |
gen. | area in which grubbing was carried out | gerodete Fläche |
gen. | as he was wont to say | wie er zu sagen pflegte |
gen. | as was her wont dated | wie sie es zu tun pflegte |
gen. | as was the family custom | wie es in der Familie Brauch war |
gen. | as was to be expected | wie vorherzusehen war |
gen. | At first I thought it was a joke. | Zunächst glaubte ich an einen Scherz. (Andrey Truhachev) |
gen. | At first I thought it was a joke. | Zunächst glaubte ich an einen Scherz (Andrey Truhachev) |
gen. | At last! I was beginning to think you would never guess. | Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. |
busin. | at the time freight was paid | bei Zahlung der Fracht |
gen. | ... Before now it was thought ... | Früher dachte man, dass |
gen. | Bite was gone | Der Biss war weg |
gen. | book on which the film was based | Buchvorlage |
gen. | ..., but it was progess. | ..., aber es war schon mal ein Fortschritt. |
inf. | ... but that was a little while ago. | ... aber das ist schon ein Weilchen her. |
gen. | but there was one thing he hadn't reckoned with | Sie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht |
earth.sc., met. | cooling air was blown through the tubes with a view to obtaining a temperature gradient | um ein Temperaturgefaelle zu erzielen, wurde Kuehlluft durch die Rohrproben geblasen |
gen. | date on which the bond was given | Datum der Garantiestellung |
gen. | Day was already dawning. | Es dämmerte schon. |
law | debt arisen before the bankruptcy was opened | vor der Konkurseröffnung begründete Forderung |
law | discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor, and which was unknown to the Court | Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war |
tax. | district where the tax crime was committed or detected | Bezirk in dem die Steuerstraftat begangen oder entdeckt worden ist |
gen. | event which was the initial cause | anfängliches Ereignis |
gen. | ever since he was a child | von Kindheit an |
law | evidence was cogent | zwingende Beweise |
avia. | Fighter Unit - Term was only used by JV44 | Jagdverband (JV) |
busin. | from whom the indemnity was obtained | von dem die Garantie gestellt wurde |
busin. | from whom the order was received | von dem der Auftrag zuging |
inf. | have got what was coming to one | sein Fett weghaben |
inf. | have got what was coming to one | sein Fett weghaben/ (haben) |
gen. | He claimed not to know where she was. | Er behauptete nicht zu wissen, wo sie sei. |
gen. | He did as he was told. | Er tat, wie ihm geheißen. |
gen. | He made out that he was happy. | Er spielte den Glücklichen. |
gen. | He was | Er war ja der Chef. |
gen. | He was a generous giver to church funds. | Er hat großzügig für die Kirche gespendet. |
gen. | He was a good worker, say what you will | Er war doch immer ein guter Arbeiter |
gen. | He was able to do it | Er hat es tun können |
gen. | He was, after all, the boss | Er war ja der Chef |
gen. | He was all smiles | Er lachte übers ganze Gesicht |
sport. | he was among the also-rans | er rangierte unter ferner liefen (Andrey Truhachev) |
gen. | He was an out and out student | Er war durch und durch Student |
gen. | He was ankle-deep in water. | Er stand bis an die Knöchel im Wasser. |
gen. | He was appointed manager | Er wurde zum Direktor ernannt |
gen. | He was as bold as brass | Er war frech wie Oskar |
fig., inf. | He was at the end of his tether. разг. | Ihm hats gereicht. |
gen. | He was bitten by the bug. | Ihn packte es. |
gen. | he was canonized | er wurde heilig gesprochen |
gen. | He was careful | Er hütete sich wohl, davon zu sprechen |
gen. | He was careful, though, not to speak about it. | Er hütete sich wohl, davon zu sprechen |
gen. | He was carrying his coat over his arm. | Er trug den Mantel über dem Arm. |
gen. | He was choked with emotion | Er brachte vor Rührung kein Wort heraus |
gen. | He was completely lacking in courage | Ihm fehlte der Mut völlig |
gen. | He was dead before he hit the ground. | Noch bevor er aufschlug, war er tot. |
inf. | He was dead lucky. | Er hat Schwein gehabt. |
gen. | He was delayed | Er wurde aufgehalten |
inf. | He was dressed to kill. | Er hat sich todschick zurechtgemacht. |
gen. | He was duped into believing it. | Er fiel darauf rein. |
gen. | He was easily persuaded | Er ließ sich leicht überreden |
gen. | he was elevated to sainthood | er wurde heilig gesprochen |
gen. | he was embarrassed | er genierte sich |
gen. | ... He was embarrassed by ... | Er wurde behindert durch |
gen. | He was enveloped in a black cloak. | Er war in einen schwarzen Umhang eingehüllt. |
gen. | He was expected to come | Er hat kommen sollen |
gen. | He was expected to depart soon thereafter | Bald danach sollte er abreisen |
gen. | He was extremely annoyed with himself about ... | Er ärgerte sich grün und blau über ... |
gen. | He was faced with ruin | Er stand vor dem Nichts |
gen. | He was faced with the ruins of his marriage. | Er stand vor dem Scherbenhaufen seiner Ehe. |
gen. | ... He was fed up with being the one who ... | Er hatte es satt, der zu sein, der |
gen. | He was fined for speeding | Er hat einen Strafzettel für zu schnelles Fahren bekommen |
fig. | He was flabbergasted. | Ihn hat der Schlag getroffen. |
gen. | He was grateful for your support | Er war dankbar für Ihre Unterstützung |
gen. | He was kept in after school | Er musste nachsitzen |
gen. | he was late | er verspätete sich |
gen. | he was mistaken | er irrte |
gen. | He was more of a hindrance than a help. | Er war eher hinderlich denn hilfreich. |
gen. | He was mute with rage. | Er brachte vor Wut kein Wort heraus. |
gen. | He was only joking | Er hat nur Spaß gemacht |
gen. | He was open-mouthed | Er sperrte Mund und Nase auf |
gen. | He was placed with foster parents. | Er kam zu Pflegeeltern. |
gen. | He was put in irons. | Er wurde in Ketten gelegt. |
gen. | He was put on trial. | Ihm wurde der Prozess gemacht. |
gen. | ... He was quoted as saying that ... | Er soll gesagt haben, dass |
gen. | he was quoted as saying that ... | er soll gesagt haben, daß ... |
gen. | he was said to have done smth. | er soll angeblich, etw. getan haben |
gen. | He was sentenced to life imprisonment | Er wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt |
gen. | He was so unapologetic about it | Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun |
gen. | He was struck by a car. | Er wurde von einem Wagen angefahren. |
gen. | He was struck by a car | Er wurde von einen Wagen angefahren |
gen. | he was stupid enough to throw it away | er hat es dummerweise weggeworfen |
gen. | He was taken in by him | Er wurde von ihm reingelegt |
gen. | He was thunderstruck. | Er stand da wie vom Donner gerührt. |
gen. | He was thunderstruck | Er stand da wie von Donner gerührt |
gen. | He was very dissuasive. | Er riet sehr davon ab. |
gen. | He was very off-hand | Er war sehr ungezogen |
gen. | He was very terse. | Er war sehr kurz angebunden. |
gen. | He was well-liked by his peers | Er war sehr beliebt bei seinesgleichen |
gen. | He was wide-eye | Er machte große Augen |
gen. | He was wide-eyed. | Er machte große Augen. |
gen. | Her anger was writ large in her face. | Ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
gen. | her hair was done in a ponytail | ihre Haare waren zum Pferdeschwanz frisiert |
gen. | her hair was dressed in a ponytail | ihre Haare waren zum Pferdeschwanz frisiert |
gen. | Her whisky was drugged. | In ihrem Whisky waren K.O.-Tropfen. |
gen. | His answer was unprintable. | Seine Antwort war nicht druckreif. |
gen. | His face was a perfect study | Sein Gesicht war sehenswert |
gen. | His mind was in a haze | Er war wie betäubt |
gen. | His mind was in a haze | Er blickte nicht mehr durch |
gen. | His name was not spoken. | Sein Name wurde nicht erwähnt. |
gen. | his new movie was a sensation | sein neuer Film schlug ein wie eine Bombe |
gen. | His reputation was for ever sullied. | Sein Ruf war für immer beschmutzt. |
gen. | his salary was cut | sein Gehalt wurde gekürzt |
gen. | house where ... was born | Geburtshaus |
gen. | How long ago was that? | Wie lange ist das her? (Andrey Truhachev) |
gen. | How was your day? | Wie war dein Tag? |
gen. | Humorous expression for the lodging of useless complaints. The Salzamt was abolished in the | sich beim Salzamt beschweren (österr.) |
gen. | I didn't know he was that desperate. | Ich wusste nicht, dass er so verzweifelt ist. |
gen. | I told him what was most important | Ich teilte ihm das Wichtigste mit |
gen. | I was | ich war |
gen. | I was able | ich konnte |
gen. | I was absent | ich fehlte |
gen. | I was afflicted with | ich laborierte |
gen. | I was afraid he would put his foot in it. | Ich fürchtete, er würde sich blamieren. |
gen. | I was afraid he would put his foot in it | Ich fürchtete, er möchte sich blamieren |
gen. | I was allowed | ich durfte |
gen. | I was angry | ich zürnte |
gen. | I was as if struck by lightning! | Ich dachte, mich trifft der Schlag! |
gen. | I was at a loss here. | Ich war völlig verloren. |
inf. | I was bored stiff. | Ich bin fast gestorben vor Langeweile. |
gen. | I was bored stiff | Ich habe mich ganz schön gelangweilt |
gen. | I was born in Frankfurt | Ich bin in Frankfurt geboren |
gen. | I was called | ich hieß |
gen. | I was caught | ich ist verfangen |
gen. | I was cold | ich fror |
inf. | I was completely at a loss. | Ich wusste mir keinen Rat mehr (Andrey Truhachev) |
inf. | I was completely at a loss. | Ich wusste keinen Rat mehr (Andrey Truhachev) |
gen. | I was completely browned off | Ich hatte es gründlich satt |
gen. | I was cordially received | Ich wurde herzlich empfangen |
gen. | I was cross | ich zürnte |
gen. | I was cutting school. | Ich schwänzte die Schule. |
gen. | I was delayed by the rain | Ich wurde durch den Regen aufgehalten |
gen. | I was descended from | ich entstammte |
gen. | I was drowned | ich ertrank |
gen. | I was embarrassed by this question | Diese Frage war mir peinlich |
gen. | I was first exposed ... | Ich dachte zuerst ... |
gen. | ... I was forgetting that ... | Ich hatte vergessen, dass |
gen. | I was frightened | ich erschrak |
inf. | I was given it as a present. | Ich habe es geschenkt gekriegt. |
gen. | I was glad | ich freute mich |
gen. | I was good for | ich taugte |
gen. | I was hoping you'd say that. | Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen. |
gen. | I was ill at ease | Ich fühlte mich beunruhigt |
gen. | I was in a position to | ich vermochte |
gen. | I was in luck! | Ich habe Schwein gehabt |
gen. | I was interested in | ich interessierte mich |
gen. | I was just about to leave | Ich wollte eben weggehen |
gen. | I was like | ich glich |
gen. | I was molested | ich wurde angepöbelt |
gen. | I was never much good at numbers. | Zahlen waren noch nie meine Stärke. |
gen. | I was not born yesterday | Ich bin doch nicht von gestern |
gen. | I was on pins and needles | Ich saß auf glühenden Kohlen |
gen. | I was only listening with half an ear | Ich habe nur mit halbem Ohr zugehört |
gen. | I was overcome by... | ein Gefühl der/des ... überkam mich |
gen. | I was patient | ich geduldete sich |
gen. | I was pleased | ich freute mich |
gen. | I was qualified | ich eignete sich |
gen. | I was quite disconcerted to realize ... | Ich habe mit Befremden festgestellt ... |
gen. | I was rushed off my feet. | Ich wurde von den Füßen geholt. |
gen. | ... I was selfishly glad that ... | Ich war egoistischerweise froh, dass |
gen. | I was supposed to have built it here. and I did | Ich sollte es hier gebaut haben. |
gen. | I was supposed to have built it here. but I didn't | Ich hätte es hier bauen sollen. |
gen. | I was terribly bored | Ich langweilte mich furchtbar |
gen. | I was truly grateful | Ich war richtig dankbar |
gen. | I was very impressed by your persuasiveness | Ich war sehr von Ihrer Überzeugungskraft beeindruckt |
gen. | ... I was wondering if it would be possible to ... | Könnte ich wohl |
gen. | I would have thought that was patently obvious. | Ich würde meinen, das liegt doch auf der Hand. |
gen. | if the required majority was not obtained | wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht |
gen. | I/he/she was | ich/er/sie war |
gen. | I/he/she was allowed | ich/er/sie durfte |
gen. | I/he/she was cold | ich/er/sie fror |
gen. | I/he/she/it was called | ich/er/sie hieß |
gen. | I/he/she/it was like | ich/er/sie/es glich |
gen. | It looked as though he was ill. | Es sah so aus, als wäre ihm schlecht. |
tax. | it shall be mentioned in the record that advice was provided | Belehrung ist aktenkundig zu machen |
gen. | It was a bit a peeve | Es war ganz schön ärgerlich |
gen. | It was a blessing in disguise. | Es war schließlich doch ein Segen. |
gen. | It was a costly affair | Es war ein teures Vergnügen |
gen. | It was a coup de foudre. It was love at first sight | Es war Liebe auf den ersten Blick. |
gen. | It was a disaster | Damit haben wir eine Pleite erlebt |
inf., fig. | It was a doddle. брит. | Es war ein Kinderspiel. |
brit. | It was a dog's breakfast. | Es war ein totales Chaos. |
gen. | It was a dog's breakfast | Es war für die Katz |
gen. | It was a fight to the finish | Es war ein Kampf bis aufs Messer |
gen. | It was a flop | Es war ein Schlag ins Wasser |
gen. | It was a heaven-sent opportunity. | Es kam wie gerufen. |
gen. | It was a perfectly organized disaster cock-up! | Operation gelungen, Patient tot! |
gen. | It was a put-up affair | Es war eine abgekartete Sache |
gen. | It was a put-up job | Es war ein abgekartetes Spiel |
gen. | It was a scene of destruction | Es war ein Bild der Zerstörung |
gen. | It was a sheer delight | Es war eine wahre Wonne |
gen. | It was a stormy affair | Es ging heiß her |
gen. | It was a very close/near thing. | Es war äußerst knapp. |
gen. | It was a waste of time | Der ganze Aufwand war umsonst (money; energy) |
law | it was absolutely impossible for the decision to be complied with | Fall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung |
gen. | it was agreed on that | es wurde vereinbart, dass |
gen. | It was all a waste-of-time | Es war alles für die Katz |
gen. | it was all rigged in advance | Es war ein abgekartetes Spiel |
gen. | It was borne in on him | Es wurde ihm klar |
gen. | It was bound to happen | So musste es kommen |
gen. | It was brought home to me | Ich sah es ein |
gen. | it was caused | es wurde hervorgerufen |
gen. | It was clearly his fault | Es ist eindeutig seine Schuld |
gen. | ... It was content that ... | Es genügte, dass |
gen. | it was done out of... | es geschah aus |
gen. | It was either do or die | Es ging hart auf hart |
gen. | It was full to the bursting point | Es war zum Bersten voll |
busin. | it was generally agreed | man war sich einig |
gen. | It was his off day | Er hatte einen schlechten Tag |
gen. | It was his own idea | Es ist eine Eigeninitiative von ihm |
gen. | ... It was inevitable that ... | Es konnte nicht ausbleiben, dass |
gen. | It was learned yesterday | Man erfuhr es gestern |
gen. | It was like a bolt from the blue | Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel |
inf. | it was long before | es dauerte etwas, bis (Andrey Truhachev) |
gen. | it was love at first sight | es war Liebe auf den ersten Blick (Andrey Truhachev) |
gen. | It was meant as a joke | Das sollte ein Witz sein |
gen. | It was nice meeting you! | Schön, Sie kennengelernt zu haben! |
gen. | It was nice meeting you! | Schön, Sie kennen gelernt zu haben! Rsv. |
fig. | It was no picnic. | Es war kein Honigschlecken. |
gen. | It was no picnic | Es war kein Vergnügen |
gen. | ... It was no thanks to him that ... | Wir hatten es nicht ihm zu verdanken, dass |
gen. | ... It was not until the 19th century, however, that ... | Es dauerte allerdings noch bis zum 19. Jahrhundert, bis |
gen. | It was nothing. | Nichts zu danken. |
gen. | It was nothing. | Nicht der Rede wert. |
gen. | it was of use | es nützte |
inf. | It was one disaster after the other. | Es kam knüppeldick. |
gen. | It was only a false alarm | Es war nur blinder Alarm |
gen. | It was only when she rang up that I realized it | Erst als sie anrief, wurde mir das klar |
gen. | It was partly his doing | Es lag mit an ihm |
gen. | It was pathetic to see | Es war ein Bild des Jammers |
gen. | It was pelting down with rain | Es goss wie aus Kübeln |
gen. | it was performed first | es wurde uraufgeführt |
gen. | ... It was pure chance that ... | Es war reiner Zufall, dass |
gen. | ... It was put about that ... | Man munkelte, dass |
gen. | It was quite a novelty. | Das war etwas ganz Neues. |
gen. | it was related | es hing zusammen |
gen. | it was reported | es war verlautet |
gen. | It was rigged! | Das war Manipulation! |
inf. | It was sheer torture! | Es war eine wahre Qual. |
gen. | It was sleeting. | Es gab Schneeregen. |
gen. | it was subject to | es unterlag |
gen. | it was thrown up | es stob |
gen. | It was too overdone. | Es war sehr übertrieben. |
gen. | It was touch-and-go whether I passed my exams. | Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde. |
gen. | It was touch-and-go whether I passed my exams | Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe |
gen. | it was valid | es galt |
gen. | It was very hurtful to him. | Es verletzte ihn sehr. |
gen. | ... It was whispered that ... | Es wurde gemunkelt, dass |
busin. | it was with the object of | es verfolgte den Zweck |
gen. | It was a case of your proverbial pig in a poke | Das war die sprichwörtliche Katze im Sack |
gen. | ... John Smith, who died in 1994, was ... | Der 1994 verstorbene John Smith war |
gen. | John was immovable in his decision. | John war von seiner Entscheidung nicht abzubringen. |
gen. | Just what did Kahn think he was doing? | Was hat sich Kahn nur dabei gedacht? |
gen. | land which was previously maintained | bisher bewirtschaftete Böden |
law | law of the place where the contract was entered into | Recht des Abschlußortes des Vertrages |
law | law of the place where the delict was committed | Recht des Tatortes |
gen. | my blood was up | mir kam die Galle hoch |
gen. | My heart was in my mouth | Mir rutschte das Herz in die Hose |
gen. | My heart was never really in it. | Ich war nie wirklich mit dem Herzen dabei. |
tech., met. | no shadowing with heavy metal was used | von einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen |
gen. | nobody was there but me | außer mir war niemand da |
gen. | Not a stone was left standing. | Da blieb kein Stein auf dem anderen. |
gen. | ... Nothing was further from my mind than ... | Nichts lag mir ferner als |
gen. | Nothing was left over. | Nichts ist übrig geblieben. |
avia. | Pilots' cry of victory. St. Horridus was patron saint of fighter pilots. | Horrido! |
gen. | Pilots' cry of victory. St. Horridus was patron saint of fighter pilots. | Horrido! Luftwaffe |
gen. | place to which the notice of meeting was sent | Einberufungsort |
gen. | place where a corpse was found | Leichenfundort |
gen. | place where smth. is/was found | Fundort |
law | place where the damage or injury was sustained | Ort,an dem der Schaden eingetreten ist |
law | place where the transaction was concluded or executed | Abschluß-oder Erfüllungsort des Rechtsgeschäftes |
gen. | place where sth. was found | Fundstelle |
law | provinces where common law was in force | Gebiet in welchem das Gewohnheitsrecht galt |
law | provinces where written law roman was in force | Land in welchem das geschriebene Recht galt |
inf. | She was a daisy. | Sie war eine Wucht. |
gen. | She was a disaster. | Mit ihr haben wir eine Pleite erlebt. |
gen. | She was a vision of delight | Sie bot einen entzückenden Anblick |
gen. | She was a vision of delight | Sie bot einen enttäuschenden Anblick |
gen. | She was at the wheel | Sie saß am Steuer |
gen. | She was completely beside herself. | Sie war ganz außer Fassung. |
gen. | She was fast asleep | Sie war tief eingeschlafen |
gen. | She was in one of her furies again. | Sie hatte wieder einmal einen ihrer Wutanfälle. |
gen. | She was made for the business. | Sie ist wie geschaffen für dieses Geschäft. |
gen. | ... разг. She was miffed that ... | Sie ärgerte sich darüber, dass |
gen. | she was nonplussed by | etw. verblüffte sie (sth.) |
gen. | She was offended | Sie war beleidigt |
gen. | She was perhaps about the same age as him. | Sie mochte etwa so alt sein wie er. |
gen. | She was placed in a foster home. | Sie wurde in Pflege gegeben. |
gen. | She was placed in a foster home. | Sie kam in eine Pflegestelle. |
gen. | she was summoned to her boss | sie wurde zum Chef zitiert |
gen. | She was very outspoken about it | Sie äußerte sich sehr offen darüber |
gen. | She was well-liked by her peers | Sie war bei ihresgleichen beliebt |
gen. | So there "was" a laboratory. | Also gab es doch ein Labor. |
law | state in which the bankruptcy was opened | Staat der Konkurseröffnung |
busin. | stress was laid | es wurde betont |
gen. | Such was not my intention | Das war nicht meine Absicht |
tax. | tax on the purchase was not deductible | kein Recht auf Vorsteuerabzug anlässlich des Erwerbs |
gen. | That really was hitting below the belt | Das war ein Schlag unter die Gürtellinie |
gen. | That was a cheap shot. | Das war unfair. |
gen. | That was a cheap shot. | Das ging unter die Gürtellinie. |
gen. | That was a close shave. | Das ging glimpflich aus. |
gen. | That was a close shave. | Das war knapp. |
gen. | That was a close shave | Das ging beinahe ins Auge |
gen. | That was a great help | Das hat mir sehr weitergeholfen |
gen. | That was a great moment in her life | Das war ihre Sternstunde |
inf. | That was a hoot. | Das war zum Brüllen lustig. |
gen. | That was a scream | Das war zum Schreien |
gen. | That was a stupid thing to do. | Das war ein Schildbürgerstreich. |
inf. | That was as stupid as you can get. | Das war dümmer als die Polizei erlaubt. |
gen. | That was close! | Das war knapp! |
gen. | That was clumsy of me. | Das war sehr ungeschickt von mir. |
gen. | That was decent of him | Das war nett von ihm |
gen. | That was good. | Das hat geschmeckt. |
gen. | That was it for today. | Das war's für heute. |
gen. | That was just her fancy | Das hat sie sich bloß eingebildet |
gen. | That was just what he is waiting for | Das war ein gefundenes Fressen für ihn |
gen. | That was just what he is wating for | Das war ein gefundenes Fressen für ihn |
inf. | That was lucky. | So ein Dusel. |
gen. | That was mad | Das war toll |
gen. | That was not aimed at you | Das war nicht auf dich gemünzt |
gen. | That was the last straw | Da platzte mir der Kragen |
gen. | That was to be expected | Das war zu erwarten |
gen. | That was too funny for words | Das war zum Schreien |
gen. | That was true of him. | Das galt für ihn. |
gen. | That was unnecessary! | Das hättest du dir sparen können! |
gen. | that was very unhelpful of you | das war wirklich keine Hilfe |
gen. | That wasn't so bad, was it? | Das ging ja noch, was? |
gen. | The accident was due to carelessness | Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen |
gen. | The ban was lifted. | Der Bann wurde aufgehoben. |
law | the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed | die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat |
tech., met. | the brittle fracture behaviour was tested with the use of ISO specimens with a v-notch | die Sproedbrucheigenschaften werden mit der ISO- Spitzkerbprobe geprüft |
gen. | the building was structurally sound | das Gebäude hatte eine gesunde Bausubstanz |
gen. | The burglar was set free | Der Einbrecher wurde auf freien Fuß gesetzt |
gen. | The candidate was given a big build-up | Der Kandidat wurde groß herausgestellt |
inf. | The car was totalled. | Der Wagen erlitt einen Totalschaden. |
inf. | The car was totalled. | Der Wagen hatte einen Totalschaden. |
inf. | The car was totalled. | An dem Wagen entstand Totalschaden. |
gen. | the claim was dismissed | die Klage wurde als unzulässig zurückgewiesen |
patents. | the court was not properly constituted | das Gericht war nicht vorschriftsmäßig besetzt |
patents. | ...the date on which it was first disclosed to the public | ...der Tag, an dem es zum ersten Mal offenbart wurde |
law | the delay in modifying the rules of whose defects the Commission was aware | die Verzögerung,mit der die Kommission Grundsätze,deren Mängel sie kannte,geändert hat |
railw. | the departure of the train was delayed by about five minutes | die Abfahrt des Zuges verzögerte sich um circa fünf Minuten (Andrey Truhachev) |
gen. | The driver was unhurt | Der Fahrer kam mit heiler Haut davon |
gen. | The field was ankle-deep in mud. | Auf dem Feld stand der Schlamm knöcheltief. |
gen. | The film was pretentious schmaltz. | Der Film war eine Edelschnulze. |
gen. | ... The film was scored by ... | Die Musik zu dem Film ist von |
gen. | ... The first I heard about it was when ... | Das erste Mal habe ich davon gehört, als |
gen. | The flight out was... | Der Flug hin war... |
jarg. | The flight was really shitty | Der Flug war ganz beschissen |
gen. | ... The food, such as it was, ... | Das Essen, soweit vorhanden |
gen. | The game was a draw | Das Spiel ging unentschieden aus. |
gen. | The house was already well ablaze. | Das Haus stand bereits voll in Flammen. |
law | the interpretation of the provisions of the 1968 Convention was often uncertain | die Auslegung mancher im EuGVÜ enthaltener Vorschriften war in hohem Maße unsicher |
patents. | the invention was known by others before | andere kannten die Erfindung früher |
gen. | The lease was prematurely terminated | Der Pachtvertrag wurde vorzeitig beendet |
gen. | The lease was prematurely terminated | Das Mietverhältnis wurde vorzeitig beendet |
gen. | The least you could have done was to call me. | Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. |
brit. | The least you could have done was to ring me. | Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. |
gen. | The meeting was turbulent | Auf der Versammlung ging es turbulent zu |
gen. | ... The most recent example was ... | Jüngstes Beispiel ist |
gen. | The motion was defeated | Der Antrag wurde abgelehnt |
busin. | the new title was chosen | der neue Titel wurde gewählt |
gen. | The orphan was adopted into the family. | Das Waisenkind wurde in die Familie aufgenommen. |
busin. | the parity was maintained | die Parität wurde erhalten |
busin. | the party to whom the reserve was made | derjenige dem der Vorbehalt gegeben wurde |
law | the period runs from the date when the decision was served,either on the party in person or at his residence | Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung |
gen. | . The radio was tuned in to ... . | Im Radio lief |
gen. | The rain was coming down in sheets | Es regnete in Strömen |
gen. | The rain was pouring down. | Es regnete in Strömen. |
gen. | The ship was on schedule | Das Schiff kam fahrplanmäßig an |
gen. | the situation was very tense | die Lage war sehr angespannt |
mater.sc., met. | the specimen was prepared by the direct carbon extraction replica method | die Praeparation wurde nach dem direkten Kohle- Extraktionsaboruckverfahren durchgefuehrt |
law | the State in which a judgment was given | der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist |
gen. | The Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was | Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen |
gen. | The train was on schedule | Der Zug war pünktlich |
gen. | The upshot was that ... | Das Ende vom Lied war, dass ... |
gen. | The weather was bad and the mood was the same | Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend |
gen. | The wish was father to the thought | Der Wunsch war der Vater des Gedankens |
gen. | The word was coined by Schiller | Der Ausspruch stammt von Schiller |
inf. | The work was done before you could say Jack Robinson. | Die Arbeit war ruck-zuck erledigt. |
gen. | Ther was an edge to her voice | Ihre Stimme klang ärgerlich |
gen. | ... There once was ... | Es war einmal |
gen. | There's no doubt that it was his fault | Es ist eindeutig seine Schuld |
gen. | There's the statue I was telling you about. | Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe. |
inf. | There was a bang. | Es rumste. |
gen. | There was a dead silence | Es herrschte Totenstille |
gen. | There was a flash of lightning | Es hat geblitzt |
gen. | There was a heated discussion about/over ... | Es wurde heftig über ... diskutiert. |
gen. | ... There was a lack of ... | Es mangelte an |
gen. | there was a lack of | mangelte |
gen. | There was a lot of laughter | Es wurde viel gelacht |
gen. | There was a lot to do | Es gab viel zu tun |
gen. | There was a mix-up in the line-up | In der Aufstellung gab es ein Durcheinander |
gen. | There was a spot of trouble | Es gab etwas Ärger |
gen. | There was more shooting. | Es wurde wieder geschossen. |
gen. | There was no holding her back. | Sie war nicht zu bremsen. |
gen. | There was no let-up in our work | Unsere Arbeit lässt nicht nach |
gen. | There was no picketing. | Es wurden keine Streikposten aufgestellt. |
gen. | There was not an instant to be lost. | Es war kein Augenblick zu verlieren. |
gen. | There was not the slightest breath of wind. | Kein Lüftchen regte sich. |
gen. | There was nothing more that could be done | Es war nichts mehr zu machen |
gen. | There was something strange about ... | ... war etwas eigenartig. |
gen. | There was wine with the meal | Zum = zu dem Essen gab es Wein |
gen. | This case was referred to arbitration | Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben |
gen. | This news was a bombshell | Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe |
gen. | ... This was something like ... | Das war ungefähr so, als ob |
gen. | ... Time was when ... | Es gab eine Zeit, da |
law | transaction which can be challenged only in as far as the other contracting party was aware of the precarious situation of the debtor | Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte |
law | under the national law of the State where the filing was made | nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist |
gen. | V. She was queen to George V. | Sie war die Gemahlin von Georg |
gen. | was absent | fehlte |
gen. | was accompanied by | ging einher mit |
gen. | was afflicted with | laborierte |
gen. | was allowed | durfte |
gen. | was already taken into account | wurde bereits berücksichtigt |
gen. | was appointed honorary professor | wurde zum Honorarprofessor ernannt |
brit. | smb. was born to be hanged | jdm. war ein schlimmes Ende vorbestimmt |
gen. | was called | hieß |
gen. | was caught | verfing |
gen. | was chilled through | verfror |
gen. | was cold | fror |
gen. | was considered | galt als |
gen. | was cross with | zürnte |
gen. | was descended from | entstammte |
gen. | was dosing | dosierte |
gen. | was drowned | ertrank |
gen. | was embarrassed | genierte |
gen. | was enthroned | thronte |
gen. | ... was first exposed ... | Ich dachte zuerst |
gen. | was found | vorgekommen |
gen. | was glad | freute |
gen. | was good for | taugte |
gen. | was in a position to | vermochte |
gen. | was included in ... | wurde ... einverleibt |
gen. | was incorporated into ... | wurde ... einverleibt |
gen. | was incorporated into ... | wurde ... eingegliedert |
gen. | was interested in | interessierte |
gen. | Was it worth while? | Hat es sich gelohnt? |
gen. | Was it worthwhile? | Hat es sich gelohnt? |
gen. | was known as | hieß |
gen. | was late | verspätete |
gen. | ... was long believed to ... | galt lange als |
gen. | was mistaken | irrte |
gen. | ... was more akin to ... than ... | hatte mehr Ähnlichkeit mit ... als mit |
gen. | was not | war nicht |
gen. | was of use | nützte |
gen. | was patient | geduldetet |
gen. | was performed first | wurde uraufgeführt |
gen. | was qualified for | eignete |
gen. | ... was quite disconcerted to realize ... | Ich habe mit Befremden festgestellt |
gen. | was reported | verlautete |
gen. | was revealed to be ... | wurde als ... entlarvt |
gen. | was smashed | zerschellte |
gen. | was smitten with | vergaffte |
gen. | was stingy | geizte |
gen. | was subject to | unterliegt |
gen. | was suitable | passte |
gen. | was tangent to | tangierte |
gen. | was treatment of poultry | Wachsrupfen |
gen. | was treatment of poultry | Rupfwachs-Verfahren |
gen. | was valid | galt |
gen. | ... was wondering if you could ... | Könnten Sie nicht vielleicht |
nat.res. | waste activated sludge, WAS | Abfallbelebtschlamm |
gen. | ... What brought it about was ... | Anlass war |
inf. | What the hell was that? | Was zum Teufel war das (Andrey Truhachev) |
gen. | What was that again? | Wie war das noch? |
gen. | What was that for? | Wofür war das? |
gen. | What was that noise? | Was war das für ein Geräusch? |
gen. | What was that supposed to be? | Was soll das sein? |
gen. | What was that you said? | Wie bitte? |
gen. | What was your motive for doing it? | Was hat dich dazu motiviert? |
inf. | What was your name again? | Wie war doch gleich Ihr Name (Andrey Truhachev) |
inf. | What was your name again? | Wie war doch gleich Ihr Name? (Andrey Truhachev) |
gen. | when the judgment was given | bei Verkündigung des Urteils |
gen. | When was the last time you saw her? | Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen? |
law | whether or not smb. was at fault | verschuldensunabhängig |
gen. | Which was the lesser evil? | Welches war das kleinere Übel? |
gen. | while alive he was always... | zu seinen Lebzeiten war er immer |
gen. | Who was that? - It wasn't us. | Wer war das? - Wir nicht! |
gen. | ... Worst of all was ... | Das Allerschlimmste war |
gen. | Your message was sent | Ihre Nachricht wurde versendet |