DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing There | all forms | exact matches only
EnglishGerman
a fool if ever there was oneder größte Narr, den man sich nur vorstellen kann
a warning is issued when an accident occurs in a nuclear power plant,but there is no immediate threat to the environment.Auslösung der Warnung
act as if was/were not therejdn. totschweigen
... and I haven't been back there since.... und seither bin ich nicht mehr da gewesen.
And there's an end to it!Und damit basta!
Are there any further questions?Gibt es noch weitere Fragen?
Are there any more questions?Sind noch Fragen?
Are there any tickets for this evening?Gibt es noch Karten für heute Abend?
Are you still there? on telephoneSind Sie noch dran? am Telefon
around theredortherum
back theredahinten hinter einer Person
be neither here nor therekein Argument sein
be theredasein (alt)
be therevorliegen
be therevorhanden sein
be thereda sein
Been there, done thatKenne ich schon!, Habe ich bereits gesehen, gemacht!
Been there, done that. BTDTKenne ich schon!
Been there, done that. BTDTHabe ich bereits gesehen, gemacht!
... but of course there are obvious exceptions BOCTAOE... aber natürlich gibt es dafür Ausnahmen
but there was one thing he hadn't reckoned withSie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht
cases where there is no customs debtNichtbestehen einer Zollschuld
day on which there is no meetingsitzungsfreier Tag
description of how to get thereAnfahrtsbeschreibung
Do you know what it'll be like there?Weißt du, wie es dort zugehen wird?
Don't fail to go thereVersäumen Sie nicht hinzugehen
down theredrunten
to establish that there is a vacancydas Freiwerden des Sitzes feststellen
every three years there shall be a partial replacement of the Judgesalle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt
for the journey therefür den Hinweg
from theredaher
from up therevon da oben aus
get therehingeraten
go therehingehen
going therehingehend
gone therehingegangen
got therehingeratene
Hang in there!Halte durch!
have its effect here and therepunktuell Wirkung zeigen
He stands there like a duck in a thunder stormEr steht da wie die Ochsen vor dem Berge
Hello there!Tagchen!
here and therezwischendurch
here and therestrichweise
here and therestreckenweise
here and therehier und da
here and therehier und dort
How do I get there?Wie komme ich dahin?
How many of you are there?Zu wievielt seid ihr?
I admit there are people who ...Es gibt zwar Leute, die ...
I suppose there are people who ...Es gibt wohl Leute, die ...
I would like to go there.Ich möchte dort hin.
I wouldn't live there if you paid me.Dort möchte ich nicht begraben sein.
... If there are any problemsFalls es irgendwelche Probleme gibt
if there is evidence thatgibt es Beweise, dass
I'll be right there.Ich komme gleich nach.
I'll get there when I get there.Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen.
I'm not shopping there any more!Dort kaufe ich nicht mehr!
imagine isn't theresich etw. wegdenken
In every rumor there is a little bit of truthAn jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit
Is anybody there?Ist da jemand?
Is there a chance?Gibt es eine Möglichkeit (Andrey Truhachev)
Is there a chance?Gibt es eine Möglichkeit? (Andrey Truhachev)
Is there a crisis in ...?Kriselt es in ...?
Is there a place where I could wash up?Kann ich mich irgendwo frischmachen?
Is there any juice left?Ist noch Saft übrig?
Is there any mail for me?Ist Post für mich da?
Is there any tea left?Ist noch Tee übrig?
Is there anybody around?Ist jemand in der Nähe?
Is there anybody out there?Ist da irgendjemand draußen?
Is there enough wine to go round?Ist genug Wein für alle da?
Is there such a thing?Gibt es sowas?
Is there such a thing?Gibt es so etwas?
it will take 4 hours to get theredie Fahrtdauer beträgt 4 Stunden
journey thereHinfahrt
Let there be no more of thisDas darf nicht wieder vorkommen
look therehinsehen
looked therehingesehen
looking therehinsehend
members of the staff whose duties require their presence theredas aus dienstlichen Gründen anwesende Personal
nobody was there but meaußer mir war niemand da
of such there have been ...es sind ihrer ... gewesen
on the way thereauf dem Hinweg
out theredraußen
out thereda draußen
over theredahinten
over theredrüben
provided that there is no detriment to road safetywenn es mit der Strassenverkehrssicherheit vereinbar ist
Put it there! Agreed!Schlag ein! Abgemacht!
Right over there.Gleich da drüben.
run or walk therehinlaufen
satisfied that there is sufficient evidenceüberzeugt, dass die Beweismittel ausreichen
Shall I take you there?Soll ich dich hinbringen?
sit theredasitzen
So there "was" a laboratory.Also gab es doch ein Labor.
stand theredastehen
standing theredastehend
stood theredagestanden
take therehinbringen
taken therehingebracht
taking therehinbringend
that over theredies
That's all there is to it!Das ist der ganze Trick
that's neither here nor theredas ist kein Argument
the conditions theredie dortigen Verhältnisse
then and theresogleich
then and thereauf der Stelle
There again, I keep forgetting you are more than just a beautiful woman.Ich vergesse eigenartigerweise immer wieder, dass Sie mehr sind, als bloß eine bezaubernde Frau.
there ain't no such thing as a free lunch TANSTAAFLfür nichts gibt's nichts, nichts ist umsonst
there ain't no such thing as a free lunchfür nichts gibt's nichts
There ain't no such thing as a free lunch. TANSTAAFLNichts ist umsonst.
there and backhin und zurück
there arees sind
There are many advantages.Der Vorteile sind viele.
There are more ways of killing a dog than by hangingViele Wege führen zum Ziel
there are more ways than one to heavenalle Wege führen nach Rom
there are no grounds for actiones besteht kein Anlass einzuschreiten
... There are no hard and fast rules about how much ...Es lässt sich nicht pauschal festlegen, wieviel
There are no marks for guessing!Das ist ja wohl nicht schwer zu erraten!
There are no objections to itDagegen lässt sich nichts einwenden
There are no reasonsEs liegen keine Gründe vor
There are only so many hours in the day.Ein Tag hat eben nur 24 Stunden.
there are plans toes ist vorgesehen zu ...
There are plenty of other fish in the seaAndere Mütter haben auch schöne Töchter
There are strings attachedEs sind Bedingungen daran geknüpft
There are to be selective strikes in the warehouse and the packing department.Im Lager und in der Packerei soll schwerpunktmäßig gestreikt werden.
There are too many disadvantages.Der Nachteile sind zu viele.
there & backhin und zurück (i.e. return)
There can be no argument about that.Daran gibt es nichts zu deuteln.
There can be no question of it.Davon kann keine Rede sein.
there can be no talk of ...es kann keine Rede sein von ...
There fell a deep silenceEs trat eine tiefe Stille ein
There goes my career!Das war's dann wohl mit meiner Karriere!
There have been huge clashes.Es hat gewaltig gekracht. перен. ugs. : Streit gegeben
there ises gibt
... There is a chance ...Es könnte sein
there is a dead silenceEs herrscht Totenstille (Andrey Truhachev)
... There is a lack of ...Es mangelt an
there is a lack ofmangelt
there is a limit to everythingalles hat seine Grenzen
There is a lot going on.Es ist viel los.
there is a myriad of stars in the skyes gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel (Andrey Truhachev)
... амер. There is a rumor ...Es wird gemunkelt, dass
... There is a shortage of ...Es hapert an
There is a time and place for everything.Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
There is a time for everythingAlles hat seine Zeit
There is a trick to itDa ist doch ein Trick dabei
... There is also the fact that ...Es kommt noch hinzu, dass
there is every indication that ...alles spricht dafür, dass ...
there is every probability thataller Wahrscheinlichkeit nach
there is manifestly no cause of actiondie beabsichtigte Rechtsverfolgung ist offentsichtlich aussichtslos
There is method to my madness.Der Wahnsinn hat Methode.
There is more in it than meets the eye.Da steckt mehr dahinter.
There is more to it than meets the eyeDa steckt mehr dahinter
There is much to be said for against itVieles spricht dafür (dagegen)
There is no accounting for taste.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
there is no accounting for tasteüber Geschmack lässt sich nicht streiten
There is no accounting for tastes.Geschmäcker gibt's!
There is no comparison!Das ist doch gar kein Vergleich!
there is no daylight between themsie verstehen sich überhaupt nicht
There is no easy answer.Es gibt keine Patentlösung.
There is no escapeEs gibt kein Entkommen
There is no explicit mention of itEs wird nicht ausdrücklich erwähnt
there is no fool like an old foolAlter schützt vor Torheit nicht
there is no limit to smth.etw. kennt keine Grenzen
There is no mistaking herMan kann sie gar nicht verwechseln
There is no mistaking what ought to be doneEs steht außer Frage was getan werden muss
There is no need for it.Das ist nicht nötig.
... There is no need for you to ....Du brauchst nicht zu
There is no need for you to worry about that!Das braucht dich nicht zu bekümmern!
There is no pleasure without painOhne Fleiß kein Preis
there is no prospect of an endes ist kein Ende abzusehen
There is no relation between the two eventsEs besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen (Andrey Truhachev)
There is no relying on her.Auf sie ist kein Verlass.
There is no right of appeal.Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
There is no rush.Damit hat es noch Zeit.
there is no school on ...am ... ist schulfrei
There is no sense in thatEs ist zwecklos sinnlos
There is no sense in thatDas hat keinen Sinn
There is no such thing as a mustKein Mensch muss müssen
There is no time for procrastinationDie Sache duldet keinen Aufschub
... There is nothing else for it but to ...Es bleibt jdm. nichts anderes übrig, als zu
... There is nothing else for it but to ...Da gibt es keinen anderen Ausweg, als zu
There is nothing like travellingEs geht nichts übers Reisen
There is nothing to it.Das ist doch kein Kunststück.
There is nothing wrong with it.Daran ist nichts auszusetzen.
There is only so much I can do.Da kann ich nicht viel tun.
There is documentary proof/evidence of...Es ist schriftlich nachgewiesen, dass
There is some dissent on this issue.In dieser Angelegenheit ist man sich uneinig.
There is some substance to that.Das ist nicht ganz unrichtig.
there is something in the windEs liegt etwas in der Luft
There is something odd here.Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
There is something shady about itDa ist was faul dran
there is something wrong with smth.es hapert mit etw.
... There is sufficient prospect that ...Es besteht hinreichende Aussicht, dass
there is talk ofes ist die Rede von
there is talk of ites ist die Rede davon
There is trouble brewing.Es knistert im Gebälk.
There isn't just one way of doing itViele Wege führen nach Rom
There isn't much fear of itDas ist kaum zu befürchten
There isn't much sympathy between them.Sie verstehen sich einfach nicht.
There it is in black and whiteDort steht es schwarz auf weiß
there’ll be a rowes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
there’ll be a scandales wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
There must be some mistakeDa muss es sich um eine Verwechslung handeln
There must be some mistakeDa muss ein Irrtum vorliegen
... There once was ...Es war einmal
There's a bus every 10 minutesDer Bus kommt alle 10 Minuten
There's a catch to it.Das hat einen Pferdefuß.
there's a catch to iteinen Pferdefuß haben
There's a chaos going on there.Da herrscht großes Durcheinander.
There's a fly in the ointmentEs ist ein Haar in der Suppe
there's a hitch ines hapert an
There's a lot at stake.Es steht eine Menge auf dem Spiel.
There's a lot of sense in thatDas ist ganz vernünftig
There's a lot of sense in thatDas hat Hand und Fuß
There's a reason for that.Dafür gibt es einen Grund.
There's a reward of 10,000 euros for the capture of the person who did it.Auf die Ergreifung des Täters stehen 10 000 Euro Belohnung.
There's a rub in itDie Sache hat einen Haken
... брит. There's a rumour going around that ...Es geht das Gerücht um, dass
There's a snagDie Sache hat einen Haken (to it)
There's a snag to it.Das hat einen Pferdefuß.
there's a snag to iteinen Pferdefuß haben
There's a stigma attached to itDaran klebt ein Makel
there's a sting in the taileinen Pferdefuß haben
There's a sting in the tail.Die Sache hat einen Pferdefuß.
There's a sucker born every minuteDie Dummen werden nicht alle
There's a sucker born every minuteDie Dummen werden nicht weniger
There's a washout for you!So ein Reinfall!
there's acres of room in herehier ist jede Menge Platz
There's an end of it!Schluss damit!
There's been an accident!Es ist ein Unfall passiert!
There's been an increase in her avoirdupois. hum.Sie ist ziemlich in die Breite gegangen. hum.
there’s going to be big troublees wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
there's just one snagdie Sache hat aber einen Pferdefuß
There's life in the old dog yet.Noch kann man ihn nicht zum alten Eisen werfen.
There's life in the old dog yet.Noch gehört er nicht zum alten Eisen.
There's life in the old girl yet.Sie bringt's noch.
There's many a true word spoken in jest.Manch wahres Wort wird im Scherz gesprochen.
There's more behindDa steckt mehr dahinter
There's more behind itDa steckt mehr dahinter
There's more than one way to skin a cat.Viele Wege führen nach Rom.
There's more than one way to skin a cat.Es führen viele Wege zum Ziel.
There's more to it than thatDas ist noch nicht alles
There's no cure for that.Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
There's no denyingDas lässt sich nicht leugnen
there's no doubt about itdarüber besteht kein Zweifel
There's no doubt that it was his faultEs ist eindeutig seine Schuld
There's no escape.Es gibt kein Entrinnen.
There's no excuse for that.Dafür gibt es keine Entschuldigung. (Andrey Truhachev)
There's no flies on him.Ihm kann man nichts vormachen.
There's no fool like an old foolAlter schützt vor Torheit nicht
There's no harm ifEs macht nichts wenn
There's no hurryEs eilt nicht
There's no limit to his ambitionSein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
There's no love lost between themSie haben nichts füreinander übrig
There's no mystery about it.Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran.
there's no need to say that .Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
there's no need to say thatEs ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
there's no need to say that .Überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
There's no place like home.Eigner Herd ist Goldes wert.
There's no pleasing herSie ist nie zufrieden
There's no point in thatDas hat keinen Sinn
there's no question about itdarüber besteht kein Zweifel
There's no question about it/that.Darüber besteht kein Zweifel.
There's no reason for concern.Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
There's no room for hopeEs besteht keinerlei Hoffnung
There's no room leftEs ist kein Platz mehr
There's no rush.Das hat keine Eile.
There's no smoke without fire.Irgendetwas ist immer dran.
There's no stopping him.Er ist nicht zu bremsen.
... There's no such thing as a ...Es gibt keine
There's no sure formula for success.Es gibt kein Patentrezept für Erfolg.
There's no time to lose.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
There's no use doing that!Es ist unnütz das zu tun!
There's no use doing that!Es ist nutzlos das zu tun!
There's none so blind as those who will not seeKeiner ist blinder, als der, der nicht sehen will
There's not a jot of truth in itDa ist überhaupt nichts Wahres dran
There's not enough money.Das Geld langt nicht.
... there's nothing better than ...es gibt nichts Schöneres als
There's nothing like going out in style.Nobel geht die Welt zugrunde. ironisch
There's nothing special going on.Es ist nichts Besonderes los.
There's nothing wrong with money.Geld stinkt nicht.
There's plenty of roomEs ist noch viel Platz (left)
There's room for improvementEs ließe sich noch manches besser machen
There's safety in numbers.Zu mehreren ist man sicherer.
there's simply no stopping themsie sind nicht totzukriegen
there's some jiggery-pokery going onda läuft eine krumme Sache
There's some mistake!Da liegt ein Irrtum vor!
There's something amiss.Da stimmt etwas nicht.
There's something in the windIch traue dem Frieden nicht
there's something missingetwas fehlt
There's something to be said for that.Das hat etwas für sich.
There's still a lot to be doneEs gibt noch viel zu tun
There's the rubDa liegt der Hund begraben
There's the statue I was telling you about.Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe.
there's trouble in paradisees gibt Streit im Paradies (an unexpected problem in a supposedly positive situation, especially in a marital or romantic relationship wiktionary.org fddhhdot)
There's trouble in the air.Es knistert im Gebälk.
There's trouble in the air. There is trouble brewingEs knistert im Gebälk
There should be a comma here.Hier muss ein Komma stehen.
There used to be ghosts in this houseIn dem Haus spukt es
There was a dead silenceEs herrschte Totenstille
There was a flash of lightningEs hat geblitzt
There was a heated discussion about/over ...Es wurde heftig über ... diskutiert.
... There was a lack of ...Es mangelte an
there was a lack ofmangelte
There was a lot of laughterEs wurde viel gelacht
There was a lot to doEs gab viel zu tun
There was a mix-up in the line-upIn der Aufstellung gab es ein Durcheinander
There was a spot of troubleEs gab etwas Ärger
There was more shooting.Es wurde wieder geschossen.
There was no holding her back.Sie war nicht zu bremsen.
There was no let-up in our workUnsere Arbeit lässt nicht nach
There was no picketing.Es wurden keine Streikposten aufgestellt.
There was not an instant to be lost.Es war kein Augenblick zu verlieren.
There was not the slightest breath of wind.Kein Lüftchen regte sich.
There was nothing more that could be doneEs war nichts mehr zu machen
There was something strange about ...... war etwas eigenartig.
There was wine with the mealZum = zu dem Essen gab es Wein
There were a lot of ferries running.Es herrschte reger Fährbetrieb.
There were no lives lost.Menschenleben waren nicht zu betrauern.
There were no lives lost.Menschenleben waren nicht zu beklagen.
There were only a small number left.Es waren nur noch wenige da.
There were ten of us.Wir waren zu zehnt.
there will be hell to payDas dicke Ende kommt noch
There will be war.Es wird Krieg geben.
There you are!Da haben wir die Bescherung!
There you are!Da sind Sie ja!
There you are.Hier bitte schön.
There you are.Hier, bitte sehr.
There you are!Da bist du also!
There you are!Da haben Sie es!
There you are at lastDa sind Sie ja endlich
there you are mistakenda irren Sie sich
There you go!Na, da haben wir es doch!
There you go!Bitte schön!
There, you see!Da hast du es!
There you're mistakenDa irren Sie sich
They carry on in the good old-fashioned way there.Da geht es urig zu.
Things are really happening there.Da geht was ab. ugs. : Da ist etwas los.
to be the best there isder Beste sein, den es gibt
to be therevorliegen
to be therevorhanden sein
to be theredasein
to be thereda sein
to be there for smb.für jdn. da sein
to be there toomit dabei sein
treat as if they weren't therejdn. wie Luft behandeln
up theredroben
Was there something else?War das jetzt alles?
way thereHinweg
way thereAnreiseweg
We're almost there.Wir sind fast da.
What are you doing there?Was machst du da?
when there are grounds for believingwenn die Vermutung besteht ...
when there is no way forwardwenn nichts mehr geht
where there is reason to fearist zu befuerchten
Where there's a will there's a wayWo ein Wille ist, ist auch ein Weg
Where there's smoke, there's fire.Irgendetwas ist immer dran.
While there's life, there's hope.Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Who's in there?Wer ist da drin?
Wild horses couldn't drag me thereKeine zehn Pferde bringen mich dahin
Will there be anything else, sir?Haben Sie noch einen Wunsch, Sir?
Without ... there wouldn't be any trouble!Ohne ... gäbe es gar keinen Ärger!
... You are right there but ...Da hast du schon Recht, aber
You don t have to be there physically.Ihre persönliche Anwesenheit ist nicht erforderlich.
You must not go thereSie dürfen nicht hingehen
You there!Ihr da drüben!
You there!Du da drüben!
You're very much mistaken there!Da irrst du dich aber gewaltig!
You've got a point there.Das ist natürlich ein Argument.
You've got me there!Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
You've got me there.Da hast du mich ertappt.
You've got me thereDa hast du mich drangekriegt
You've got me there.Da hast du mich erwischt.
You've got me there!Da bin ich überfragt.
You've got me there! I have no answerJetzt weiß ich dir nichts zu erwidern
You've got something there!Was du sagst, hat manches für sich!
You've got there!Du hast's erfasst! iron.